Zmiany regulaminu Trybunału EFTA - przyjęte przez Trybunał w dniu 16 maja 2012 r.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2013.132.12

Akt obowiązujący
Wersja od: 9 maja 2013 r.

Zmiany regulaminu Trybunału EFTA

przyjęte przez Trybunał w dniu 16 maja 2012 r.

(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)

(2013/C 132/07)

(Dz.U.UE C z dnia 9 maja 2013 r.)

TRYBUNAŁ EFTA,

uwzględniając Porozumienie pomiędzy państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości, podpisane w Oporto w dniu 2 maja 1992 r., w szczególności jego art. 43 ust. 2,

uwzględniając Protokół 5 do Porozumienia pomiędzy państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości, w szczególności jego art. 43,

zważywszy, że w świetle zdobytego doświadczenia konieczne jest zapewnienie Trybunałowi jasnej podstawy prawnej do wydawania praktycznych instrukcji mających na celu usprawnienie przebiegu postępowania, w szczególności w odniesieniu do składania pism procesowych i prowadzenia rozpraw przed Trybunałem,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ W SPRAWIE ZMIANY REGULAMINU TRYBUNAŁU:

Artykuł  1

Po art. 97a dodaje się tekst w brzmieniu:

"Artykuł 97b

Trybunał może wydać praktyczne instrukcje odnoszące się w szczególności do przygotowywania i prowadzenia rozpraw przed Trybunałem oraz składania pism procesowych lub uwag na piśmie.".

Artykuł  2
1.
Niniejsza decyzja, której językiem autentycznym jest język angielski, zostaje opublikowana w Sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej oraz wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu.
2.
Trybunał dokonuje urzędowego przekładu niniejszej decyzji na języki: niemiecki, islandzki i norweski.

Luksemburg dnia 16 maja 2012 r.

Páll HREINSSONCarl BAUDENBACHERPer CHRISTIANSEN
SędziaPrzewodniczącySędzia

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.