Decyzja 2015/158 zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2016.341.54

Akt jednorazowy
Wersja od: 12 czerwca 2015 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 158/2015
z dnia 11 czerwca 2015 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG [2016/2193]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej "Porozumieniem EOG"), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 361/2014 z dnia 9 kwietnia 2014 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia (WE) nr 1073/2009 w odniesieniu do dokumentów dotyczących międzynarodowego autokarowego i autobusowego przewozu osób oraz uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2121/98 1 .

(2) Rozporządzenie (UE) nr 361/2014 uchyla rozporządzenie Komisji (WE) nr 2121/98 2 , które jest uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.

(3) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XIII do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załączniku XIII do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)
po punkcie 32a (rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1073/2009) dodaje się punkt w brzmieniu:

"32aa. 32014 R 0361: rozporządzenie Komisji (UE) nr 361/2014 z dnia 9 kwietnia 2014 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia (WE) nr 1073/2009 w odniesieniu do dokumentów dotyczących międzynarodowego autokarowego i autobusowego przewozu osób oraz uchylające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2121/98 (Dz.U. L 107 z 10.4.2014, s. 39).

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a) państwa EFTA uznają dokumenty UE wydane przez państwa członkowskie UE, a UE oraz państwa członkowskie UE uznają dokumenty wydane przez państwa EFTA;

b) w art. 7 słowa »przepisami Unii« zastępuje się słowami »przepisami mającymi zastosowanie na mocy Porozumienia EOG«;

c) w dokumentach, których wzory zamieszczono w załącznikach II-VI, słowa »państwo(-a) członkowskie« zastępuje się słowami »państwo(-a) członkowskie UE lub państwo(-a) EFTA należące do EOG«, słowa »przepisy Unii« i »stosowne przepisy Unii« zastępuje się słowami »Porozumienie EOG«, słowa »przepisy wspólnotowe« zastępuje się słowami »przepisy mające zastosowanie na mocy Porozumienia EOG«, a słowa »licencja wspólnotowa« zastępuje się słowem »licencja«, w każdym przypadku z zachowaniem odpowiedniej formy gramatycznej;

d) treść pkt 1 ppkt (v) w części C dokumentu, którego wzór znajduje się w załączniku II, zastępuje się treścią »podatku od wartości dodanej (VAT) lub podatku obrotowego od usług transportowych.«;

e) w dokumentach, których wzory zamieszczono w załącznikach II, III, IV, V i VI, do wszelkich wykazów międzynarodowych znaków wyróżniających dodaje się słowa »Islandia (IS), Liechtenstein (FL) i Norwegia (N)«, a po słowach »rozporządzenia (WE) nr 1073/2009« i »rozporządzenia (WE) nr 1073/2009 z dnia 21 października 2009 r. w sprawie wspólnych zasad dostępu do międzynarodowego rynku usług autokarowych i autobusowych i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 561/2006« dodaje się słowa, »dostosowanego do celów Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym«;

f) w tabeli zamieszczonej w dokumencie, którego wzór znajduje się w załączniku VI, dodaje się następujące skróty »IS«, »FL« i »N«";

2)
skreśla się treść pkt 33c (rozporządzenie Komisji (WE) nr 2121/98) oraz dodatku 6.
Artykuł  2

Teksty rozporządzenia (UE) nr 361/2014 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 12 czerwca 2015 r. pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG * , lub z dniem wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 88/2014 z dnia 16 maja 2014 r. 3 , w zależności od tego, co nastąpi później.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 11 czerwca 2015 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Przewodniczący

1 Dz.U. L 107 z 10.4.2014, s. 39.
2 Dz.U. L 268 z 3.10.1998, s. 10.
* Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
3 Dz.U. L 310 z 30.10.2014, s. 40.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.