Decyzja 2007/142 zmieniająca załącznik VII (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) oraz Protokół 37 do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2008.100.70

Akt jednorazowy
Wersja od: 27 października 2007 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 142/2007
z dnia 26 października 2007 r.
zmieniająca załącznik VII (Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych) oraz Protokół 37 do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej "Porozumieniem", w szczególności jego art. 98 oraz 101,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik VII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 43/2005 z dnia 11 marca 2005 r.(1).

(2) Protokół 37 do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 115/2007 z dnia 28 września 2007 r.(2).

(3) W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych(3).

(4) Dyrektywę Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. dostosowującą niektóre dyrektywy w dziedzinie swobodnego przepływu osób, w związku z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii(4) uwzględniono w Porozumieniu decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 132/2007 z dnia 26 października 2007 r., w związku z czym dyrektywę tę należy dodać jako tiret do dyrektywy 2005/36/WE.

(5) W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2007/172/WE z dnia 19 marca 2007 r. ustanawiającą grupę koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych(5).

(6) Dla dobrego funkcjonowania Porozumienia Protokół 37 do Porozumienia powinien zostać rozszerzony tak, aby objął grupę koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych, ustanowioną decyzją 2007/172/WE, natomiast załącznik VII powinien zostać zmieniony w celu określenia procedur współdziałania z tą grupą.

(7) Dyrektywa 2005/36/WE uchyla, ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r., dyrektywy Rady 77/452/EWG(6), 77/453/EWG(7), 78/686/EWG(8), 78/687/EWG(9), 78/1026/EWG(10), 78/1027/EWG(11), 80/154/EWG(12), 80/155/EWG(13), 85/384/EWG(14), 85/432/EWG(15), 85/433/EWG(16), 89/48/EWG(17), 92/51/EWG(18), 93/16/EWG(19) oraz dyrektywę 1999/42/WE(20) Parlamentu Europejskiego i Rady, które uwzględniono w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r.

(8) Dyrektywa Rady 81/1057/EWG(1), która jest uwzględniona w Porozumieniu, staje się bezprzedmiotowa, w związku z czym należy ją uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r.

(9) Decyzja Rady 85/368/EWG(2) oraz większość aktów prawnych w tytule "Akty prawne do uwzględnienia przez Umawiające się Strony" traci moc i należy je w związku z powyższym uchylić w ramach Porozumienia ze skutkiem od dnia 20 października 2007 r.,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Załącznik VII do Porozumienia zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

W Protokole 37 (zawierającym wykaz przewidziany w art. 101) do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) skreśla się punkt 9. Grupa koordynacyjna ds. wzajemnego uznawania dyplomów wyższych uczelni (dyrektywa Rady 89/48/EWG);

2) wprowadza się punkt w brzmieniu:

"20. Grupa koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych (decyzja Komisji 2007/172/WE).".

Artykuł  3

Teksty dyrektywy 2005/36/WE i decyzji 2007/172/WE w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 27 października 2007 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia(*).

Artykuł  5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 26 października 2007 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Stefán Haukur JÓHANNESSON
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 198 z 28.7.2005, str. 45.

(2) Dz.U. L 47 z 21.2.2008, str. 36.

(3) Dz.U. L 255 z 30.9.2005, str. 22.

(4) Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 141.

(5) Dz.U. L 79 z 20.3.2007, str. 38.

(6) Dz.U. L 176 z 15.7.1977, str. 1.

(7) Dz.U. L 176 z 15.7.1977, str. 8.

(8) Dz.U. L 233 z 24.8.1978, str. 1.

(9) Dz.U. L 233 z 24.8.1978, str. 10.

(10) Dz.U. L 362 z 23.12.1978, str. 1.

(11) Dz.U. L 362 z 23.12.1978, str. 7.

(12) Dz.U. L 33 z 11.2.1980, str. 1.

(13) Dz.U. L 33 z 11.2.1980, str. 8.

(14) Dz.U. L 223 z 21.8.1985, str. 15.

(15) Dz.U. L 253 z 24.9.1985, str. 34.

(16) Dz.U. L 253 z 24.9.1985, str. 37.

(17) Dz.U. L 19 z 24.1.1989, str. 16.

(18) Dz.U. L 209 z 24.7.1992, str. 25.

(19) Dz.U. L 165 z 7.7.1993, str. 1.

(20) Dz.U. L 201 z 31.7.1999, str. 77.

(21) Dz.U. L 385 z 31.12.1981, str. 25.

(22) Dz.U. L 199 z 31.7.1985, str. 56.

(*) Wskazano wymogi konstytucyjne.

ZAŁĄCZNIK

W załączniku VII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) tytuł "Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych" otrzymuje brzmienie: "Uznawanie kwalifikacji zawodowych";

2) tytuł "A. System ogólny" otrzymuje brzmienie: "A. System ogólny uznawanie doświadczenia zawodowego i automatyczne uznawanie kwalifikacji zawodowych";

3) punkty 1, 1a i 1b otrzymują odpowiednio oznaczenia pkt 1a, 1b i 1c;

4) przed nowym pkt 1a (dyrektywa Rady 89/48/EWG) wprowadza się punkt w brzmieniu:

"1. 32005 L 0036: dyrektywa 2005/36/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, str. 22), zmieniona:

- 32006 L 0100: dyrektywą Rady 2006/100/WE z dnia 20 listopada 2006 r. (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 141).

Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

A) artykuł 9 lit. e) nie ma zastosowania w odniesieniu do państw EFTA;

B) w art. 49 ust. 2 dodaje się, co następuje:

»d) 1 stycznia 1994 r. w przypadku Islandii i Norwegii; e) 1 maja 1995 r. w przypadku Liechtensteinu.«;

C) w załączniku II »Wykaz kursów kształcenia o specjalnym programie, o których mowa w art. 11 lit. c) ppkt (ii)« dodaje się, co następuje:

a) w tytule »2. Sektor mistrzów-rzemieślników (Mester/Meister/Maître) odpowiadający kształceniu i szkoleniu w zakresie działalności rzemieślniczej nieobjętej tytułem III rozdział II niniejszej dyrektywy«:

»w Norwegii:

- nauczyciel przedmiotów technicznych i zawodowych ('yrkesfaglærer'),

które odpowiada kształceniu o łącznym czasie trwania od 18 do 20 lat, w tym od 9 do 10 lat szkoły podstawowej i średniej niższego stopnia i przynajmniej od trzech do czterech lat praktyk zawodowych lub alternatywnie dwa lata zawodowej szkoły średniej wyższego stopnia i dwa lata praktyk zawodowych, prowadzących do uzyskania świadectwa handlowego lub świadectwa czeladniczego, a także przynajmniej czteroletniego doświadczenia zawodowego w charakterze rzemieślnika, dalsze teoretyczne kształcenie rzemieślnicze przez przynajmniej jeden rok oraz jednoroczny program kształcenia z zakresu teorii i praktyki nauczania.«;

b) w tytule »3. Sektor morski«:

(i) w lit. a) »Transport morski«:

»w Norwegii:

- szef kuchni na statku pasażerskim ('skipskokk'),

które odpowiada dziewięciu latom kształcenia podstawowego, a także podstawowemu kursowi szkolenia oraz przynajmniej trzyletniemu specjalistycznemu szkoleniu zawodowemu, które obejmuje przynajmniej 3 miesiące służby na morzu.«;

(ii) w lit. »b) Rybołóstwo morskie«: »w Islandii:

- kapitan statku ('skipstjóri'),

- starszy oficer ('stýrimaður'),

- oficer wachtowy ('undirstýrimaður'),

które obejmuje dziewięć lub dziesięć lat kształcenia podstawowego, a następnie dwuletnią służbę na morzu, uzupełnioną dwuletnim specjalistycznym szkoleniem zawodowym zakończonym egzaminem i które zostało uznane w ramach Konwencji z Torremolinos (Międzynarodowa konwencja o bezpieczeństwie statków rybackich, 1977 r.).«;

(iii) w nowej lit. »c) Pracownicy ruchomych urządzeń wiertniczych«:

»w Norwegii:

- kierownik platformy wiertniczej ('plattformsjef),

- kierownik sekcji statecznoœci (stabilitetssjef),

- operator centrali kontrolno-manewrowej ('kontrollromoperatør'),

- kierownik sekcji technicznej (teknisk sjef),

- asystent kierownika sekcji technicznej (teknisk assistent),

które obejmują dziewięć lat kształcenia podstawowego, a następnie dwuletni kurs podstawowego szkolenia, uzupełnione co najmniej roczną służbą na otwartym morzu oraz,

- w przypadku operatora centrali kontrolno-manewrowej - rok specjalistycznego kształcenia zawodowego,

- w przypadku pozostałych - dwa i pół roku specjalistycznego kształcenia zawodowego.«;

c) w tytule »4. Sektor techniczny«:

»w Liechtensteinie:

- fideikomisariusz (Treuhänder')

Długość, poziom i wymogi kształcenia

Kształcenie jest oparte na nauce w obowiązkowej dziewięcioletniej szkole oraz - w przypadku nieuzyskania świadectwa dojrzałości - trzyletnim stażu handlowym obejmującym nabywanie praktycznych umiejętności w zakładzie pracy, podczas gdy niezbędna wiedza teoretyczna oraz wykształcenie ogólne są nabywane w szkole zawodowej, przy czym oba szczeble kształcenia połączone prowadzą do egzaminu państwowego (państwowe świadectwo uzyskania kwalifikacji pracownika handlu).

Po trzech latach zdobywania praktycznego doświadczenia w zakładzie pracy, połączonego z dalszym teoretycznym kształceniem trwającym cztery lata, które można odbywać równolegle, można uzyskać państwowy dyplom prowadzący do zdobycia wyżej wymienionego tytułu zawodowego.

Ogólnie, całkowity czas trwania powyższego kształcenia wynosi od 16 do 19 lat.

Przepisy prawne:

Zdobycie powyższego zawodu reguluje ustawodawstwo krajowe. Każdy kandydat ma swobodę wyboru sposobu przygotowania do egzaminu (szkoły zawodowe, szkoły prywatne, kształcenie na odległość),

- ekspert audytu ('Wirtschaftsprüfer')

Długość, poziom i wymogi kształcenia

Kształcenie jest oparte na nauce w obowiązkowej dziewięcioletniej szkole, a następnie podjęciu trzyletniego stażu handlowego obejmującego nabywanie praktycznych umiejętności w zakładzie pracy; natomiast niezbędną wiedzę teoretyczną i wykształcenie ogólne zapewnia szkoła zawodowa.

Po dodatkowych trzech latach zdobywania praktycznych doświadczeń w zakładzie pracy oraz dalszym, trwającym pięć lat kształceniu teoretycznym, które można odbywać równolegle w ramach kształcenia na odległość, można uzyskać państwowy dyplom prowadzący do zdobycia wyżej wymienionego tytułu zawodowego.

Ogólnie, całkowity czas trwania powyższego kształcenia wynosi od 17 do 18 lat. Kandydaci, którzy zdobyli praktyczne doświadczenie za granicą, muszą jedynie przedstawić dowód posiadania dodatkowego rocznego doświadczenia zawodowego w Liechtensteinie.

Przepisy prawne:

Zdobycie powyższego zawodu reguluje ustawodawstwo krajowe.«;

D) w załączniku V »Uznawanie na podstawie koordynacji minimalnych wymogów w zakresie kształcenia« dodaje się, co następuje:

a) w tytule »V.1: LEKARZ MEDYCYNY«:

(i) w punkcie »5.1.1. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji w zakresie podstawowego kształcenia medycznego«:

»KrajDokument potwierdzający posiadanie kwalifikacjiOrgan wydający dokumentZaświadczenie dołączone do dokumentu

potwierdzającego posiadanie kwalifikacji

Data odniesienia
ÍslandEmbættisprófílæk-nisfræði, candida-tus medicinae (cand. med.)Háskóli ÍslandsVottorð um viðbó-tarnám (kandidatsár) útgefið af Heilbrigðis- og tryggingamála ráðuneytinu1 stycznia 1994 r.
LiechtensteinDyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załącznikuWłaściwe organyZaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy1 maja 1995 r.
NorgeVitnemål for fullført grad candi-data/

candidatus medicinae, skrócona forma cand.med.

Medisinsk univer-sitetsfakultetBekreftelse på praktisktjeneste somlegeutstedtav kompetent offent-lig myndighet1 stycznia 1994 r.«

(ii) w punkcie »5.1.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy specjalistów«:

»KrajDokument potwierdzający posiadanie kwalifikacjiOrgan wydający dokumentData odniesienia
ÍslandSérfræðileyfiHeilbrigðis- og tryggingamá-laráðuneyti1 stycznia 1994 r.
LiechtensteinDyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załącznikuWłaściwe organy1 maja 1995 r.
NorgeSpesialistgodkjenningDen norske lægeforening1 stycznia 1994 r.«

(iii) w punkcie »5.1.3. Nazwy szkoleń w zakresie medycyny specjalistycznej«:

»KrajAnestezjologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Chirurgia ogólna

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

TytułTytuł
ÍslandSvæfnga- og gjörgæslulæknisfræðiSkurðlækningar
LiechtensteinAnästhesiologieChirurgie
NorgeAnestesiologiGenerell kirurgi
KrajNeurochirurgia

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Położnictwo i ginekologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
ÍslandTaugaskurðlækningarFæðingar- og kvenlækningar
LiechtensteinNeurochirurgieGynäkologie und Geburtshilfe
NorgeNevrokirurgiFødselshjelp og kvinnesykdommer
KrajMedycyna ogólna (chorób wewnętrznych)

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Okulistyka

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

TytułTytuł
ÍslandLyflækningarAugnlækningar
LiechtensteinInnere MedizinAugenheilkunde
NorgeIndremedisinØyesykdommer
KrajOtorynolaryngologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Pediatria

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
ÍslandHáls-, nef- og eyrnalækningarBarnalækningar
LiechtensteinHals-, Nasen- und OhrenkrankheitenKinderheilkunde
NorgeØre-nese-halssykdommerBarnesykdommer
KrajMedycyna układu oddechowego

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Urologia

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

TytułTytuł
ÍslandLungnalækningarÞvagfæraskurðlækningar
LiechtensteinPneumologieUrologie
NorgeLungesykdommerUrologi
KrajOrtopedia

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Anatomia patologiczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
ÍslandBæklunarskurðlækningarVefjameinafræði
LiechtensteinOrthopädische ChirurgiePathologie
NorgeOrtopedisk kirurgiPatologi
KrajNeurologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Psychiatria

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
ÍslandTaugalækningarGeðlækningar
LiechtensteinNeurologiePsychiatrie und Psychotherapie
NorgeNevrologiPsykiatri
KrajRadiologia diagnostyczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Radioterapia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
ÍslandGeislagreining
LiechtensteinMedizinische Radiologie/Radiodiag-nostikMedizinische Radiologie/Radio-Onko-logie
NorgeRadiologi
KrajChirurgia plastyczna

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Biologia kliniczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
ÍslandLýtalækningar
LiechtensteinPlastische- und Wiederherstellung-schirurgie
NorgePlastikkirurgi
KrajMikrobiologia-bakteriologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Chemia biologiczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
ÍslandSýklafræðiKlínísk lífefnafræði
Liechtenstein
NorgeMedisinsk mikrobiologiKlinisk kjemi
KrajImmunologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Chirurgia klatki piersiowej

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

TytułTytuł
ÍslandÓnæmisfræðiBrjóstholsskurðlækningar
LiechtensteinAllergologie und klinische ImmunologieHerz- und thorakale Gefässchirurgie
NorgeImmunologi og transfusjonsmedisinThoraxkirurgi
KrajChirurgia dziecięca

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Chirurgia naczyniowa

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

TytułTytuł
ÍslandBarnaskurðlækningarÆðaskurðlækningar
LiechtensteinKinderchirurgie
NorgeBarnekirurgiKarkirurgi
KrajKardiologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Gastroenterologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
ÍslandHjartalækningarMeltingarlækningar
LiechtensteinKardiologieGastroenterologie
NorgeHjertesykdommerFordøyelsessykdommer
KrajReumatologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Hematologia ogólna

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

TytułTytuł
ÍslandGigtarlækningarBlóðmeinafræði
LiechtensteinRheumatologieHämatologie
NorgeRevmatologiBlodsykdommer
KrajEndokrynologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Fizjoterapia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

TytułTytuł
ÍslandEfnaskipta- og innkirtlalækningarOrku- og endurhæfingarlækningar
LiechtensteinEndokrinologie-DiabetologiePhysikalische Medizin und Rehabilita-tion
NorgeEndokrinologiFysikalsk medisin og rehabilitering
KrajNeuropsychiatria

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Dermatologia i wenerologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

TytułTytuł
ÍslandHúð- og kynsjúkdómalækningar
LiechtensteinDermatologie und Venereologie
NorgeHud- og veneriske sykdommer
KrajRadiologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Psychiatria dziecięca

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
ÍslandGeislalækningarBarna- og unglingageðlækningar
LiechtensteinKinder- und Jugendpsychiatrie und psychotherapie
NorgeBarne- og ungdomspsykiatri
KrajGeriatria

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Choroby nerek

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
ÍslandÖldrunarlækningarNýrnalækningar
LiechtensteinGeriatrieNephrologie
NorgeGeriatriNyresykdommer
KrajChoroby zakaźne

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Medycyna społeczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
ÍslandSmitsjúkdómarFélagslækningar
LiechtensteinInfektiologiePrävention und Gesundheitswesen
NorgeInfeksjonssykdommerSamfunnsmedisin
KrajFarmakologia

Minimalny czas szkolenia:4 lata

Medycyna pracy

Minimalny czas szkolenia:4 lata

TytułTytuł
ÍslandLyfjafræðiAtvinnulækningar
LiechtensteinKlinische Pharmakologie und Toxi-kologieArbeitsmedizin
NorgeKlinisk farmakologiArbeidsmedisin
KrajAlergologia

Minimalny czas szkolenia: 3 lata

Medycyna nuklearna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
ÍslandOfnæmislækningarÍsótópagreining
LiechtensteinAllergologie und klinische ImmunologieNuklearmedizin
NorgeNukleærmedisin
KrajWenerologia

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Medycyna tropikalna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

TytułTytuł
Ísland
LiechtensteinTropenmedizin
Norge
KrajChirurgia gastroenterologiczna

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

Medycyna ratunkowa

Minimalny czas szkolenia: 5 lat

TytułTytuł
Ísland
Liechtenstein
NorgeGastroenterologisk kirurgi
KrajNeurofizjologia kliniczna

Minimalny czas szkolenia: 4 lata

Chirurgia zębowa, jamy ustnej i szczękowo-twarzowa (podstawowe kształcenie medyczne i lekarsko-dentystyczne)

Minimalny czas szkolenia:4 lata

TytułTytuł
ÍslandKlínísktaugalífeðlisfræði
LiechtensteinKiefer- und Gesichtschirurgie
NorgeKlinisk nevrofysiologiKjevekirurgi og munnhulesykdom-mer«

(iv) w punkcie »5.1.4. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy ogólnych«:

»KrajDokument potwierdzający posiadanie kwalifikacjiTytuł zawodowyData odniesienia
ÍslandAlmennt heimilislækninga-leyfi (Evrópulækningaleyfi)Almennur heimilislæknir (Evrópulæknir)31 grudnia 1994 r.
Liechtenstein
NorgeBevis for kompetanse som allmenpraktiserende legeAllmennpraktiserende lege31 grudnia 1994 r.«

b) w tytule »V.2. PIELĘGNIARKI ODPOWIEDZIALNE ZA OPIEKĘ OGÓLNĄ«:

(i) w punkcie »5.2.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji pielęgniarek odpowiedzialnych za opiekę ogólną«:

»KrajDokument potwierdzający posiadanie kwalifikacjiOrgan wydający dokumentTytuł zawodowyData odniesienia
Ísland1.B.Sc.íhjúkru-narfræði

2. B.Sc. í hjúkru- narfræði

3. Hjúkrunarpróf

1. Háskóli Íslands

2. Háskólinn á Akureyri

3. Hjúkrunarskóli Íslands

Hjúkrunarfræðingur1 stycznia 1994 r.
LiechtensteinDyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załącznikuWłaściwe organyKrankenschwester - Krankenpfleger1 maja 1995 r.
NorgeVitnemålforbes-tått sykepleierut-danningHøgskoleSykepleier1 stycznia 1994 r.«

c) w tytule »V.3. LEKARZ DENTYSTA«:

(i) w punkcie »5.3.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy dentystów«:

»KrajDokument potwierdzający posiadanie kwalifikacjiOrgan wydający dokumentZaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacjiTytuł zawodowyData odniesienia
ÍslandPróffrátann-læknadeild Háskóla ÍslandsTannlækna-

deildHáskóla

Íslands

Tannlæknir1 stycznia 1994 r.
LiechtensteinDyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione

w niniejszym załączniku

Właściwe organyZaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organyZahnarzt1 maja 1995 r.
NorgeVitnemål for fullført grad candidata/ candidatus odontologiae, skrócona forma: cand. odont.Odontologisk

universitets-

fakultet

Tannlege1 stycznia 1994 r.«

(ii) w punkcie »5.3.3. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji wyspecjalizowanych lekarzy dentystów«:

»KrajDokument potwierdzający posiadanie kwalifikacjiOrgan wydający dokumentData odniesienia
Ísland
Liechtenstein
NorgeBevis for gjennomgått spesia-listutdanning i kjeveortopediOdontologiskuniversitetsfa-kultet1 stycznia 1994 r.
Chirurgia stomatologiczna
KrajDokument potwierdzający posiadanie kwalifikacjiOrgan wydający dokumentData odniesienia
Ísland
Liechtenstein
NorgeBevis for gjennomgtt spesia-listutdanning i ora å kirurgiOdontologiskuniversitetsfa-kultet1 stycznia 1994 r.«

d) w tytule »V.4. LEKARZ WETERYNARII«:

(i) w punkcie »5.4.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji lekarzy weterynarii«:

»KrajDokument potwierdzający posiadanie kwalifikacjiOrgan wydający dokumentZaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacjiData odniesienia
ÍslandDyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załącznikuWłaściwe organyZaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy1 stycznia 1994 r.
LiechtensteinDyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załącznikuWłaściwe organyZaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy1 maja 1995 r.
NorgeVitnemål for

fullført grad candi-

data/

candidatus medici-

nae veterinariae,

skrócona forma:

cand.med.vet.

Norges veteri-nærhøgskole1 stycznia 1994 r.«

e) w tytule »V. 5. POŁOŻNE«:

(i) w punkcie »5.5.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji położnych«:

»KrajDokument potwierdzający posiadanie kwalifikacjiOrgan wydający dokumentTytuł zawodowyData odniesienia
Ísland1. Embættispróf í ljósmóður-fræði

2.Prófíljósmæð-rafræðum

1.HáskóliÍslands 2. Ljósmæðraskóli ÍslandsLjósmóðir1 stycznia 1994 r.
LiechtensteinDyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załącznikuWłaściwe organyHebamme1 maja 1995 r.
NorgeVitnemålforbes-

tåttjordmorutdan-

ning

HøgskoleJordmor1 stycznia 1994 r.«

f) w tytule »V. 6. FARMACEUTA«:

(i) w punkcie »5.6.2. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji farmaceutów«:

»KrajDokument potwierdzający posiadanie kwalifikacjiOrgan wydający dokumentZaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacjiData odniesienia
ÍslandPrófílyfjafræðiHáskóli Íslands1 stycznia 1994 r.
LiechtensteinDyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załącznikuWłaściwe organyZaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy1 maja 1995 r.
NorgeVitnemål for fullført grad candi-data/

candidatus phar-maciae, skrócona forma: cand. pharm.

Universitetsfakultet1 stycznia 1994 r.«

g) w tytule »V. 7. ARCHITEKT«:

(i) w punkcie »5.7.1. Dokument potwierdzający posiadanie kwalifikacji architektów, uznawany zgodnie z art. 46«:

»KrajDokument potwierdzający posiadanie kwalifikacjiOrgan wydający dokumentZaświadczenie dołączone do dokumentu potwierdzającego posiadanie kwalifikacjiAkademicki rok odniesienia
ÍslandDyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załącznikuWłaściwe organyZaświadczenie o odbyciu praktyki wydane przez właściwe organy
LiechtensteinDipl.-Arch. FH Für Architekturstu-dien-kurse, die im akademischen Jahr 1999/2000 aufge-nommen wurden, einschliesslich für Studenten, die das Studienprogramm Model B bis zum akademischen Jahr 2000/2001 beleg-ten, vorausgesetzt dass sie sich im akademischen Jahr 2001/2002 einer zusätzlichen und kompensatori-schen Ausbildung unterzogen.Fachhochschule Liechtenstein1999/2000
Norge- Sivilarkitekt1. Norges teknisk- naturvitenska- plige universitet (NTNU);

2. Arkitektur- og designhøgsko leniOslo (AHO) (przed 29 października 2004 r. Arki- tekthøgskolen

i Oslo);

3. Bergen Arkitekt Skole (BAS)

1997/1998
- Master i arki-tektur1. Norges teknisk- naturvitenska- plige universitet (NTNU);

2. Arkitektur- og designhøgsko leniOslo (AHO) (przed 29 października 2004 r. Arki- tekthøgskolen

i Oslo);

3. Bergen Arkitekt Skole (BAS)

1999/2000 1998/1999

2001/2002«

E) w załączniku VI »Prawa nabyte właściwe dla zawodów, które podlegają systemowi uznawania na podstawie koordynacji minimalnych wymogów w zakresie kształcenia« dodaje się, co następuje:

»KrajDokument potwierdzający posiadanie kwalifikacjiAkademicki rok odniesienia
ÍslandDyplomy, świadectwa i tytuły przyznawane w innym państwie, do którego stosuje się niniejszą dyrektywę, oraz wymienione w niniejszym załączniku, wraz z wydanym przez właściwe organy zaświadczeniem o odbyciu praktyki
LiechtensteinDyplomy wydane przez 'Fachhochschule' (Dipl.-Arch. (FH))1997/1998
Norge- Dyplomy (sivilarkitekt) wydane przez 'Norges tekniske høgskole (NTH)', a począwszy od dnia 1 stycznia 1996 r. przez 'Norges teknisk-naturvitenskaplige universitet (NTNU)', 'Arkitekt-høgskolen i Oslo'oraz'Bergen Arkitekt Skole (BAS)',

- Świadectwo członkostwa w 'Norske Arkitekters Landsforbund' (NAL) w przypadku osób, które otrzymały wykształcenie w pań stwie do którego stosuje się niniejszą dyrektywę.

1996/1997«"

5) po nowym pkt 1c (dyrektywa 1999/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) wprowadza się punkt w brzmieniu:

"1d. 32007 D 0172: decyzja Komisji 2007/172/WE z dnia 19 marca 2007 r. ustanawiająca grupę koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych (Dz.U. L 79 z 20.3.2007, str. 38).

Procedury stowarzyszenia Liechtensteinu, Islandii i Norwegii zgodnie z art. 101 Porozumienia:

Każde państwo EFTA może, zgodnie z art. 4 ust. 1 decyzji Komisji 2007/172/WE, wyznaczyć osoby uczestniczące w posiedzeniach grupy koordynatorów ds. uznawania kwalifikacji zawodowych w charakterze obserwatorów.

Komisja Europejska w stosownym czasie powiadamia uczestników o terminach posiedzeń grupy i przekazuje im odpowiednią dokumentację.";

6) skreśla się pkt 1a (dyrektywa Rady 89/48/EWG), 1b (dyrektywa Rady 92/51/EWG), 1c (dyrektywa 1999/42/WE Parlamentu Europejskiego i Rady), 3 (dyrektywa Rady 81/1057/EWG), 18 (dyrektywa Radu 85/384/EWG), 58 (dyrektywa Rady 85/368/EWG), 62 (zalecenie Rady 75/366/EWG), 63 (zalecenie Rady 75/367/EWG), 64 (375 Y 0701(01): oświadczenia Rady) oraz 65 (zalecenie Rady 86/458/EWG);

7) skreśla się teksty i tytuły odnoszące się do pkt 4 (dyrektywa Rady 93/16/EWG), 8 (dyrektywa Rady 77/452/EWG), 9 (dyrektywa Rady 77/453/EWG), 10 (dyrektywa Rady 78/686/EWG), 11 (dyrektywa Rady 78/687/EWG), 12 (dyrektywa Rady 78/1026/EWG), 13 (dyrektywa Rady 78/1027/EWG), 14 (dyrektywa Rady 80/154/EWG), 15 (dyrektywa Rady 80/155/EWG), 16 (dyrektywa Rady 85/432/EWG), 17 (dyrektywa Rady 85/433/EWG), 59 (C/81/ 74/str. 1: komunikat Komisji), 60 (374 Y 0820(01): rezolucja Rady), 61 (389 L 0048: oświadczenie Rady i Komisji), 67 (378 Y 0824(01): oświadczenie Rady), 68 (zalecenie Rady 78/1029/EWG), 69 (378 Y 1223(01): oświadczenia Rady), 70 (zalecenie Rady 85/435/EWG) oraz 71 (zalecenie Rady 85/386/EWG).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.