Decyzja 2002/160 zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, standardy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2003.38.13

Akt jednorazowy
Wersja od: 7 grudnia 2002 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 160/2002
z dnia 6 grudnia 2002 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, standardy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dostosowane Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej Porozumieniem, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 139/2002 z dnia 8 listopada 2002 r.(1)

(2) Decyzję Komisji 2002/75/WE z dnia 1 lutego 2002 r. ustanawiającą specjalne warunki przywozu z państw trzecich anyżu gwiazdkowatego(2), należy włączyć do Porozumienia.

(3) Decyzję Komisji 2002/79/WE z dnia 4 lutego 2002 r. nakładającą specjalne warunki przywozu orzeszków ziemnych i niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysłanych z Chin(3), należy włączyć do Porozumienia.

(4) Decyzję Komisji 2002/80/WE z dnia 4 lutego 2002 r. nakładającą specjalne warunki przywozu fig, orzechów laskowych i pistacji oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Turcji(4), należy włączyć do Porozumienia.

(5) Decyzję Komisji 2002/233/WE z dnia 20 marca 2002 r. zmieniającą i zawierającą sprostowanie decyzji 2002/79/WE nakładającej specjalne warunki przywozu orzeszków ziemnych i niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Chin oraz decyzji 2002/80/WE nakładającej specjalne warunki przywozu fig, orzechów laskowych i pistacji oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Turcji(5), należy włączyć do Porozumienia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia po pkt 54zt (dyrektywa Komisji 2002/16/WE) dodaje się pkt 54zu, 54zv i 54zw w brzmieniu:

"54zu. 32002 D 0075: decyzja Komisji 2002/75/WE z dnia 1 lutego 2002 r. ustanawiająca specjalne warunki przywozu z państw trzecich anyżu gwiazdkowatego (Dz.U. L 33 z 2.2.2002, str. 31).

Przepisy tej decyzji, do celów niniejszego Porozumienia, należy rozumieć z uwzględnieniem następujących dostosowań:

Do załącznika II dodaje się, co następuje:

Państwo Członkowskie

Miejsce wprowadzenia

Islandia

Reykjavík (port, lotnisko), Akranes (port), Ísafjörður (port, lotnisko), Sauðárkrókur (port, lotnisko), Siglufjörður (port, lotnisko), Akureyri (port, lotnisko), Húsavik (port, lotnisko), Seyðisfjörður (port, lotnisko), Neskaupstaður (port, lotnisko), Eskifjörður (port, lotnisko), Vestmannaeyjar (port, lotnisko), Keflavík (port, lotnisko), Keflavík (lotnisko), Hafnarfjörður (port), Egilsstaðir (lotnisko), Höfn i Hornafirði (port, lotnisko), Þorlákshöfn (port), Borgarnes (port, lotnisko), Stykkishólmur (port, lotnisko), Búðardalur (port, lotnisko), Paktreksfjörður (port, lotnisko), Bolungavík (port, lotnisko), Hólmavík (port, lotnisko), Blönduós (port, lotnisko), Ólafsfjörður (port, lotnisko), Vík i Myrdal (port, lotnisko), Hvolsvöllur (port, lotnisko), Selfoss (port, lotnisko), Kópavogi (port, lotnisko)

Liechtenstein

Stacja graniczna Schaanwald

Norwegia

Oslo

54zv. 32002 D 0079: decyzja Komisji 2002/79/WE z dnia 4 lutego 2002 r. nakładająca specjalne warunki przywozu orzeszków ziemnych i niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysłanych z Chin (Dz.U. L 34 z 5.2.2002, str. 21), zmieniona:

- 32002 D 0233 decyzją Komisji 2002/233/WE z dnia 20 marca 2002 r. (Dz.U. L 78 z 21.3.2002, str. 14).

Przepisy tej decyzji, do celów niniejszego Porozumienia, należy rozumieć z uwzględnieniem następujących dostosowań:

Do załącznika II dodaje się, co następuje:

Państwo Członkowskie

Miejsce wprowadzenia

Islandia

Reykjavík (port, lotnisko), Akranes (port), Ísafjörður (port, lotnisko), Sauðárkrókur (port, lotnisko), Siglufjörður (port, lotnisko), Akureyri (port, lotnisko), Húsavik (port, lotnisko), Seyðisfjörður (port, lotnisko), Neskaupstaður (port, lotnisko), Eskifjörður (port, lotnisko), Vestmannaeyjar (port, lotnisko), Keflavík (port, lotnisko), Keflavík (lotnisko), Hafnarfjörður (port), Egilsstaðir (lotnisko), Höfn i Hornafirði (port, lotnisko), Þorlákshöfn (port), Borgarnes (port, lotnisko), Stykkishólmur (port, lotnisko), Búðardalur (port, lotnisko), Paktreksfjörður (port, lotnisko), Bolungavík (port, lotnisko), Hólmavík (port, lotnisko), Blönduós (port, lotnisko), Ólafsfjörður (port, lotnisko), Vík i Myrdal (port, lotnisko), Hvolsvöllur (port, lotnisko), Selfoss (port, lotnisko), Kópavogi (port, lotnisko)

Liechtenstein

Stacja graniczna Schaanwald

Norwegia

Oslo

54zw. 32002 D 0080: decyzja Komisji 2002/80/WE z dnia 4 lutego 2002 r. nakładająca specjalne warunki przywozu fig, orzechów laskowych i pistacji oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Turcji (Dz.U. L 34 z 5.2.2002, str. 26), zmieniona:

- 32002 D 0233: decyzją Komisji 2002/233/WE z dnia 20 marca 2002 r. (Dz.U. L 78 z 21.3.2002, str. 14).

Przepisy tej decyzji, do celów niniejszego Porozumienia, należy rozumieć z uwzględnieniem następujących dostosowań:

Do załącznika II dodaje się, co następuje:

Państwo Członkowskie

Miejsce wprowadzenia

Islandia

Reykjavík (port, lotnisko), Akranes (port), Ísafjörður (port, lotnisko), Sauðárkrókur (port, lotnisko), Siglufjörður (port, lotnisko), Akureyri (port, lotnisko), Húsavik (port, lotnisko), Seyðisfjörður (port, lotnisko), Neskaupstaður (port, lotnisko), Eskifjörður (port, lotnisko), Vestmannaeyjar (port, lotnisko), Keflavík (port, lotnisko), Keflavík (lotnisko), Hafnarfjörður (port), Egilsstaðir (lotnisko), Höfn i Hornafirði (port, lotnisko), Þorlákshöfn (port), Borgarnes (port, lotnisko), Stykkishólmur (port, lotnisko), Búðardalur (port, lotnisko), Paktreksfjörður (port, lotnisko), Bolungavík (port, lotnisko), Hólmavík (port, lotnisko), Blönduós (port, lotnisko), Ólafsfjörður (port, lotnisko), Vík i Myrdal (port, lotnisko), Hvolsvöllur (port, lotnisko), Selfoss (port, lotnisko), Kópavogi (port, lotnisko)

Liechtenstein

Stacja graniczna Schaanwald

Norwegia

Oslo«

Artykuł  2

Teksty decyzji 2002/75/WE, 2002/79/WE, 2002/80/WE oraz 2002/233/WE w językach islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Dodatku EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie dnia 7 grudnia 2002 r., pod warunkiem że wszystkie notyfikacje na mocy art. 103 ust. 1 Porozumienia zostały dokonane wobec Wspólnego Komitetu EOG(*).

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Sekcji EOG i w Dodatku EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 grudnia 2002 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Kjartan JÓHANNSSON
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 19 z 23.1.2003, str. 3.

(2) Dz.U. L 33 z 2.2.2002, str. 31.

(3) Dz.U. L 34 z 5.2.2002, str. 21.

(4) Dz.U. L 34 z 5.2.2002, str. 26.

(5) Dz.U. L 78 z 21.3.2002, str. 14.

(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.