Decyzja 2011/114 zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2011.341.76

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 stycznia 2011 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 114/2011
z dnia 21 października 2011 r.
zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej "Porozumieniem", w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje,

(1) Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 95/2011 z dnia 30 września 2011 r.(1).

(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 353/2008 z dnia 18 kwietnia 2008 r. ustanawiające przepisy wykonawcze w odniesieniu do wniosków o wydanie zezwolenia na stosowanie oświadczeń zdrowotnych zgodnie z art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady(2).

(3) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 983/2009 z dnia 21 października 2009 r. w sprawie udzielania i odmowy udzielenia zezwoleń na oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci(3).

(4) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 984/2009 z dnia 21 października 2009 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwoleń na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż dotyczące zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci(4).

(5) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1024/2009 z dnia 29 października 2009 r. w sprawie udzielania i odmowy udzielenia zezwoleń na oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci(5).

(6) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1025/2009 z dnia 29 października 2009 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwoleń na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności, inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci(6).

(7) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1167/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwoleń na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci(7).

(8) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1168/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na oświadczenie zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci(8).

(9) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (WE) nr 1170/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. zmieniające dyrektywę 2002/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz rozporządzenie (WE) nr 1925/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do wykazów witamin i składników mineralnych oraz ich form chemicznych, które można dodawać do żywności, w tym do suplementów żywnościowych(9).

(10) Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)
w pkt 54zzi (dyrektywa 2002/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się tiret w brzmieniu:

"- 32009 R 1170: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1170/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. (Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 36).";

2)
w pkt 54zzzu (rozporządzenie (WE) nr 1925/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady) dodaje się, co następuje:

", zmienione:

- 32009 R 1170: rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1170/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. (Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 36).";

3)
po pkt 54zzzzz (rozporządzenie Komisji (UE) nr 958/2010) dodaje się punkty w brzmieniu:

"54zzzzza. 32008 R 0353: rozporządzenie Komisji (WE) nr 353/2008 z dnia 18 kwietnia 2008 r. ustanawiające przepisy wykonawcze w odniesieniu do wniosków o wydanie zezwolenia na stosowanie oświadczeń zdrowotnych zgodnie z art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 109 z 19.4.2008, s. 11).

54zzzzzb. 32009 R 0983: rozporządzenie Komisji (WE) nr 983/2009 z dnia 21 października 2009 r. w sprawie udzielania i odmowy udzielenia zezwoleń na oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 277 z 22.10.2009, s. 3).

54zzzzzc. 32009 R 0984: rozporządzenie Komisji (WE) nr 984/2009 z dnia 21 października 2009 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwoleń na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności inne niż dotyczące zmniejszenia ryzyka choroby oraz rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 277 z 22.10.2009, s. 13).

54zzzzzd. 32009 R 1024: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1024/2009 z dnia 29 października 2009 r. w sprawie udzielania i odmowy udzielenia zezwoleń na oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 283 z 30.10.2009, s. 22).

54zzzzze. 32009 R 1025: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1025/2009 z dnia 29 października 2009 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwoleń na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności, inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 283 z 30.10.2009, s. 30).

54zzzzzf. 32009 R 1167: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1167/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwoleń na niektóre oświadczenia zdrowotne dotyczące żywności i odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 29).

54zzzzzg. 32009 R 1168: rozporządzenie Komisji (WE) nr 1168/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie odmowy udzielenia zezwolenia na oświadczenie zdrowotne dotyczące żywności inne niż odnoszące się do zmniejszenia ryzyka choroby oraz do rozwoju i zdrowia dzieci (Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 32).".

Artykuł  2

Teksty rozporządzeń (WE) nr 353/2008, (WE) nr 983/2009, (WE) nr 984/2009, (WE) nr 1024/2009, (WE) nr 1025/2009, (WE) nr 1167/2009, (WE) nr 1168/2009 oraz (WE) nr 1170/2009 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 listopada 2011 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia(*).

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 21 października 2011 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Kurt JÄGER

Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 318 z 1.12.2011, s. 32.

(2) Dz.U. L 109 z 19.4.2008, s. 11.

(3) Dz.U. L 277 z 22.10.2009, s. 3.

(4) Dz.U. L 277 z 22.10.2009, s. 13.

(5) Dz.U. L 283 z 30.10.2009, s. 22.

(6) Dz.U. L 283 z 30.10.2009, s. 30.

(7) Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 29.

(8) Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 32.

(9) Dz.U. L 314 z 1.12.2009, s. 36.

(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.