Decyzja wykonawcza 2018/218 zmieniająca załącznik II do decyzji 92/260/EWG w odniesieniu do odprawy czasowej zarejestrowanych koni z niektórych części Chin, zmieniająca decyzję 93/195/EWG w odniesieniu do warunków dotyczących zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy powrotnym wwozie zarejestrowanych koni wyścigowych, biorących udział w zawodach i wykorzystywanych w wydarzeniach kulturalnych po wywozie czasowym do Chin, Meksyku i Stanów Zjednoczonych Ameryki, i zmieniająca załącznik I do decyzji 2004/211/WE w odniesieniu do wpisów dotyczących Chin, Meksyku i Turcji w wykazie państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których dozwolony jest przywóz do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2018.42.54

Akt jednorazowy
Wersja od: 15 lutego 2018 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2018/218
z dnia 13 lutego 2018 r.
zmieniająca załącznik II do decyzji 92/260/EWG w odniesieniu do odprawy czasowej zarejestrowanych koni z niektórych części Chin, zmieniająca decyzję 93/195/EWG w odniesieniu do warunków dotyczących zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy powrotnym wwozie zarejestrowanych koni wyścigowych, biorących udział w zawodach i wykorzystywanych w wydarzeniach kulturalnych po wywozie czasowym do Chin, Meksyku i Stanów Zjednoczonych Ameryki, i zmieniająca załącznik I do decyzji 2004/211/WE w odniesieniu do wpisów dotyczących Chin, Meksyku i Turcji w wykazie państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których dozwolony jest przywóz do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni

(notyfikowana jako dokument nr C(2018) 713)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U.UE L z dnia 15 lutego 2018 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 92/65/EWG z dnia 13 lipca 1992 r. ustanawiającą wymagania dotyczące zdrowia zwierząt regulujące handel i przywóz do Wspólnoty zwierząt, nasienia, komórek jajowych i zarodków nieobjętych wymaganiami dotyczącymi zdrowia zwierząt ustanowionymi w szczególnych zasadach Wspólnoty określonych w załączniku A pkt I do dyrektywy 90/425/EWG 1 , w szczególności jej art. 17 ust. 3 lit. a),

uwzględniając dyrektywę Rady 2009/156/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących przemieszczanie i przywóz zwierząt z rodziny koniowatych z państw trzecich 2 , w szczególności jej art. 12 ust. 1 i 4, art. 15 lit. a) i art. 16 ust. 2 oraz art. 19 zdanie wprowadzające i lit. a) i b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dyrektywie 2009/156/WE określono warunki dotyczące zdrowia zwierząt odnośnie do przywozu do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych. Stanowi ona, że przywóz do Unii zwierząt z rodziny koniowatych jest dozwolony tylko z państw trzecich, które spełniają określone wymagania w zakresie zdrowia zwierząt.

(2) W decyzji Komisji 92/260/EWG 3  określono wzory świadectw zdrowia do odprawy czasowej rejestrowanych koni z państw trzecich, w tym, w załączniku II pkt C - świadectw zdrowia w odniesieniu do Chin i Hongkongu przypisanych do grupy sanitarnej C zgodnie z załącznikiem I do tej decyzji.

(3) Zgodnie z decyzją Komisji 2004/211/WE 4  dopuszcza się odprawę czasową, powrotny wwóz po wywozie czasowym oraz przywóz zarejestrowanych koni ze strefy wolnej od chorób zwierząt z rodziny koniowatych w mieście Conghua w gminie Guangzhou w prowincji Guangdong w Chinach, wymienionej jako "CN-1" w wykazie państw trzecich i ich części w załączniku I do tej decyzji.

(4) W związku z ustanowieniem tej strefy na podstawie ustaleń umownych między Hongkongiem a Chinami wyznaczono tę strefę jako ośrodek treningowy dla koni wyścigowych z Hongkongu. Hongkong zwrócił się o uwzględnienie tej strefy w obowiązującym wykazie państw trzecich lub części terytoriów państw trzecich, gdzie zarejestrowane konie mogą przebywać w ramach obowiązkowego pobytu w gospodarstwach podlegających nadzorowi weterynaryjnemu przez 40 dni przed wysłaniem do Unii Europejskiej. Jak wynika z oceny niezbędnych gwarancji, część terytorium Chin określona jako "CN-1" w wykazie państw trzecich lub ich części w załączniku I do decyzji 2004/211/WE, powinna zostać wpisana do wykazu państw trzecich w pkt III lit. d) tiret trzecie wzoru świadectwa zdrowia w załączniku II pkt C w decyzji 92/260/EWG.

(5) Decyzja 92/260/EWG powinna zostać odpowiednio zmieniona.

(6) W decyzji Komisji 93/195/EWG 5  określono wzory świadectw zdrowia przy powrotnym wwozie do Unii zarejestrowanych koni wyścigowych, biorących udział w zawodach i wykorzystywanych w wydarzeniach kulturalnych po czasowym wywozie. Wzór świadectwa zdrowia w załączniku X do tej decyzji należy stosować w przypadku powrotnego wwozu zarejestrowanych koni biorących udział w zawodach jeździeckich LG Global Champions Tour w obszarze metropolitalnym Meksyku (Meksyk) i w Miami (USA), które odbywają się pod auspicjami Fédération Equestre Internationale (FEI).

(7) Zbudowany specjalnie do celów przeprowadzenia imprezy jeździeckiej LG Global Champions Tour, również organizowanej pod auspicjami Fédération Equestre Internationale, tymczasowy obiekt w obszarze metropolitalnym Szanghaju został tymczasowo uznany za strefę wolną od chorób zwierząt z rodziny koniowatych na okres 30 dni zgodnie z decyzjami wykonawczymi Komisji 2014/127/UE 6 , (UE) 2015/557 7 , (UE) 2016/361 8  i (UE) 2017/99 9 . Po zbudowaniu stałego obiektu właściwe organy chińskie wniosły o uznanie regionu CN-2 za strefę wolną od chorób zwierząt z rodziny koniowatych do celów imprezy LG Global Champions Tour.

(8) W świetle gwarancji i informacji przekazanych przez organy chińskie oraz do celów powrotnego wwozu do Unii zarejestrowanych koni po czasowym wywozie do określonej części terytorium Chin w związku z określoną imprezą zgodnie z wymogami decyzji 93/195/EWG, należy zmienić art. 1 decyzji 93/195/EWG oraz załącznik X do tej decyzji, aby umożliwić powrotny wwóz zarejestrowanych koni po ich czasowym wywozie w celu uczestnictwa w zawodach LG Global Champions Tour w Szanghaju (Chiny).

(9) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 93/195/EWG.

(10) W decyzji 2004/211/WE ustalono wykaz państw trzecich lub, w przypadku państw stosujących regionalizację, ich części, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz zwierząt z rodziny koniowatych oraz ich nasienia, komórek jajowych i zarodków, określając jednocześnie inne warunki mające zastosowanie do tego przywozu. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do decyzji 2004/211/WE.

(11) Aby na stałe uznać region CN-2, o którym mowa w tabeli w załączniku I do decyzji 2004/211/WE, do celów powrotnego wwozu zarejestrowanych koni uczestniczących w zawodach LG Global Champions Tour w Szanghaju, okres podany w kolumnie 15 tej tabeli w odniesieniu do regionu CN-2 należy zastąpić odniesieniem do świadectwa weterynaryjnego, które ma być wykorzystane do celów powrotnego wwozu do Unii zarejestrowanych koni uczestniczących w tych zawodach.

(12) Zawody jeździeckie LG Global Champions Tour odbywają się corocznie wiosną w obszarze metropolitalnym Meksyku (Meksyk) oraz w Miami (Stany Zjednoczone Ameryki).

(13) Ponieważ obszar metropolitalny Meksyku jest położony na dużej wysokości bezwzględnej i odznacza się zmniejszonym ryzykiem wektorowej transmisji pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej lub określonych podtypów wenezuelskiego zapalenia mózgu i rdzenia koni, a także ponieważ w regionie tym przez okres dłuższy niż dwa lata nie odnotowano przypadku wenezuelskiego zapalenia mózgu i rdzenia koni, decyzjami wykonawczymi Komisji (UE) 2015/2301 10  i (UE) 2017/99 dopuszczono powrotny wwóz do Unii zarejestrowanych koni uczestniczących w zawodach po czasowym wywozie na okres nie dłuższy niż 30 dni w celu uczestnictwa w imprezie LG Global Champions Tour w obszarze metropolitalnym Meksyku.

(14) Aby umożliwić powrotny wwóz zarejestrowanych koni uczestniczących w corocznej imprezie cyklicznej LG Global Champions Tour w obszarze metropolitalnym Meksyku, okres podany w kolumnie 15 tabeli w załączniku I do decyzji 2004/211/WE w odniesieniu do regionu MX-1 należy zastąpić odniesieniem do świadectwa weterynaryjnego, które ma być wykorzystane do celów powrotnego wwozu do Unii zarejestrowanych koni uczestniczących w tych zawodach.

(15) W dniu 15 grudnia 2017 r. Turcja powiadomiła za pośrednictwem systemu zgłaszania chorób zwierzęcych o przypadku nosacizny (Burgholderia mallei), który został potwierdzony w dniu 13 października 2017 r. u konia na wyspie Büyükada w prowincji Stambuł (Turcja). Do czasu zakończenie badań dotyczących pochodzenia i możliwości rozprzestrzenienia się choroby należy zawiesić wwóz do Unii zwierząt z rodziny koniowatych i materiału biologicznego koniowatych z Turcji.

(16) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2004/211/WE.

(17) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W pkt C w załączniku II do decyzji 92/260/EWG wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem I do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

W decyzji 93/195/EWG wprowadza się następujące zmiany:

1)
w art. 1 tiret dziesiąte otrzymuje brzmienie:

"- uczestniczyły w zawodach jeździeckich LG Global Champions Tour w Szanghaju (Chiny), w obszarze metropolitalnym Meksyku (Meksyk) lub w Miami (Stany Zjednoczone) oraz spełniają wymogi określone w świadectwie zdrowia sporządzonym zgodnie ze wzorem świadectwa zdrowia ustanowionym w załączniku X do niniejszej decyzji";

2)
załącznik X zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku II do niniejszej decyzji.
Artykuł  3

W załączniku I do decyzji 2004/211/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem III do niniejszej decyzji.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 13 lutego 2018 r.
W imieniu Komisji
Vytenis ANDRIUKAITIS
Członek Komisji

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

W pkt C w załączniku II do decyzji 92/260/EWG pkt III lit. d) tiret trzecie otrzymuje brzmienie:

"(3) Australii, Białorusi, byłej jugosłowiańskiej republice Macedonii, Chinach 11 , Czarnogórze, Grenlandii, Hongkongu, Islandii, Japonii, Kanadzie, Korei Południowej, Makao, Malezji (półwysep), Norwegii, Nowej Zelandii, Rosji 12 , Serbii, Singapurze, Stanach Zjednoczonych Ameryki, Szwajcarii, Tajlandii, Ukrainie, Zjednoczonych Emiratach Arabskich,".

ZAŁĄCZNIK  II

"ZAŁĄCZNIK X

ŚWIADECTWO ZDROWIA

przy powrotnym wwozie do Unii zarejestrowanych koni po wywozie czasowym do Chin, Meksyku lub Stanów Zjednoczonych Ameryki i na okres nie dłuższy niż 30 dni w celu uczestnictwa w zawodach w Szanghaju, obszarze

metropolitalnym Meksyku lub Miami

 Świadectwo nr: ..................................

Impreza:Uczestnictwo w zawodach LG Global Champions Tour w Szanghaju (Chiny), w obszarze
metropolitalnym Meksyku (Meksyk) lub Miami (Stany Zjednoczone Ameryki)

Państwo trzecie wysyłki: Chiny 13 , Meksyk 14 /Stany Zjednoczone Ameryki 15

Odpowiedzialne ministerstwo: ............................................... (wpisać nazwę ministerstwa)

I. Identyfikacja konia

a) Numer dokumentu identyfikacyjnego: .....................................................

b) Zatwierdzony przez: .................................................................................

 (nazwa właściwego organu)

II. Pochodzenie konia

Koń jest wysyłany z: ...................................................................................................

 (miejsce wysyłki)

do: ................................................................................................................................

 (miejsce przeznaczenia)

drogą lotniczą: ..............................................................................................................

 (numer lotu)

Nazwa i adres wysyłającego: ........................................................................................

Nazwa i adres odbiorcy: ...............................................................................................

III. Informacje zdrowotne

Ja, niżej podpisany, zaświadczam, że określony wyżej koń spełnia następujące wymagania:

a) pochodzi z państwa trzeciego, w którym następujące choroby podlegają obowiązkowi zgłoszenia: afrykański pomór koni, zaraza stadnicza, nosacizna, wirusowe zapalenie mózgu i rdzenia koni (wszystkie rodzaje, łącznie z wenezuelskim zapaleniem mózgu i rdzenia koni), niedokrwistość zakaźna koni, pęcherzykowe zapalenie jamy ustnej, wścieklizna i wąglik;

b) został dzisiaj zbadany i nie wykazuje klinicznych objawów choroby 16 ;

c) nie jest przeznaczony do uboju w ramach krajowego programu zwalczania chorób zakaźnych lub zaraźliwych;

d) od wwozu do państwa trzeciego lub, w przypadku oficjalnej regionalizacji zgodnie z przepisami Unii, części terytorium państwa trzeciego 17 przebywał w gospodarstwach podlegających nadzorowi weterynaryjnemu i był trzymany w osobnej stajni, a w styczność ze zwierzętami z rodziny koniowatych o niższym statusie zdrowotnym wchodził tylko podczas zawodów;

e) pochodzi z terytorium lub, w przypadku oficjalnej regionalizacji zgodnie z przepisami Unii, z części państwa trzeciego, w których:

(i) przez ostatnie dwa lata nie wystąpiło wenezuelskie zapalenie mózgu i rdzenia koni;

(ii) w ciągu ostatnich sześciu miesięcy nie wystąpiła zaraza stadnicza;

(iii) w ciągu ostatnich sześciu miesięcy nie wystąpiła nosacizna;

f) nie pochodzi z terytorium lub części terytorium państwa trzeciego uznanego, zgodnie z przepisami Unii, za terytorium, na którym występuje afrykański pomór koni;

g) nie pochodzi z gospodarstwa, które było objęte zakazem umotywowanym względami zdrowia zwierząt, ani też nie miał kontaktu ze zwierzętami z rodziny koniowatych pochodzącymi z gospodarstwa, które było objęte zakazem umotywowanym względami zdrowia zwierząt i ustanawiającym następujące warunki:

(i) jeśli z gospodarstwa nie usunięto wszystkich zwierząt z gatunków podatnych na jedną lub więcej chorób określonych poniżej, zakaz obowiązywał przez:

- sześć miesięcy w przypadku wirusowego zapalenia mózgu i rdzenia koni, poczynając od daty uboju zwierząt z rodziny koniowatych dotkniętych tą chorobą lub usunięcia ich z terenu gospodarstwa,

- okres konieczny do przeprowadzenia z trzymiesięcznym odstępem dwóch testów Cogginsa, z wynikiem ujemnym, na próbkach pobranych od zwierząt pozostałych po poddaniu zakażonych zwierząt ubojowi - w przypadku niedokrwistości zakaźnej koni,

- jeden miesiąc od ostatniego odnotowanego przypadku - w przypadku wścieklizny,

- 15 dni od ostatnio notowanego przypadku - w przypadku wąglika;

(ii) jeśli wszystkie zwierzęta z gatunków podatnych na chorobę zostały poddane ubojowi albo usunięte z terenu gospodarstwa, okres zakazu wynosi 30 dni (lub 15 dni w przypadku wąglika), począwszy od dnia, w którym teren gospodarstwa został oczyszczony i zdezynfekowany po zniszczeniu lub usunięciu zwierząt;

h) pochodzi z gospodarstwa:

(i) które nie było objęte zakazem związanym z wystąpieniem pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, a zwierzę nie miało kontaktu ze zwierzętami z rodziny koniowatych pochodzącymi z gospodarstwa objętego takim zakazem w ciągu ostatnich sześciu miesięcy 18 ; albo

(ii) które było wolne od pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej w okresie 30 dni przed wysyłką i w którym zwierzę było chronione przez okres 30 dni przed wysyłką przed owadami-wektorami oraz w którym zwierzę poddano jednemu z następujących badań zdrowia przeprowadzonemu na próbce krwi pobranej nie wcześniej niż 21 dni po rozpoczęciu okresu ochrony przed owadami-wektorami:

- test neutralizacji wirusa, z wynikiem ujemnym, przy rozcieńczeniu surowicy 1 do 12 19 ,

- test serologiczny przeprowadzony i wykazujący wynik ujemny zgodnie z rozdziałem 2.1.19 pkt B(2) Podręcznika testów diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE) 20 ;

i) według posiadanych przeze mnie informacji zwierzę nie miało kontaktu ze zwierzętami z rodziny koniowatych, które były dotknięte chorobą zakaźną lub zaraźliwą w okresie 15 dni przed wydaniem niniejszego oświadczenia.

IV. Informacje na temat pobytu i kwarantanny:

a) Koń został wprowadzony na terytorium Chin 21 /Meksyku 22 /Stanów Zjednoczonych Ameryki 23 w dniu ......... 24 .

b) Koń

(3) albo [przybył do Chin z państwa członkowskiego Unii Europejskiej;]

(3) albo [przybył do Meksyku 25 /Stanów Zjednoczonych Ameryki 26 z państwa członkowskiego Unii Europejskiej 27 /Meksyku 28 / Stanów Zjednoczonych Ameryki 29 ;]

c) Zgodnie z posiadanymi informacjami koń nie przebywał nieprzerwanie poza Unią Europejską przez okres 30 dni lub dłuższy, obejmujący dzień planowanego powrotu zgodnie z niniejszym świadectwem, i od momentu opuszczenia Unii Europejskiej nie przebywał poza

(3) albo [częścią terytorium Chin, którą określono jako "CN-2" w wykazie państw w załączniku I do decyzji 2004/211/WE.]

(3) albo [częścią terytorium Meksyku, którą określono jako "MX-1" w wykazie państw w załączniku I do decyzji 2004/211/WE lub Stanami Zjednoczonymi Ameryki.]

V. Zwierzę będzie transportowane pojazdem uprzednio oczyszczonym i zdezynfekowanym przy użyciu środka dezynfekcyjnego oficjalnie zatwierdzonego w państwie trzecim wysyłki oraz tak skonstruowanym, aby odchody, ściółka czy też pasza nie mogły wydostać się na zewnątrz podczas transportu.

VI. Niniejsze świadectwo jest ważne przez 10 dni.

DataMiejscePieczęć i podpis urzędowego lekarza weterynarii (1)

Imię i nazwisko wielkimi literami oraz stanowisko

(1) Kolor pieczęci i podpisu musi się różnić od koloru druku.

"

ZAŁĄCZNIK  III

W tabeli w załączniku I do decyzji 2004/211/WE wprowadza się następujące zmiany:
1)
w kolumnie 15 w wierszu dotyczącym regionu CN-2 w Chinach słowa "Od 20 kwietnia do 20 maja 2017 r." zastępuje się słowami: "Wyłącznie w przypadku przedstawienia świadectwa zgodnie z załącznikiem X do decyzji 93/195/EWG";
2)
w kolumnie 15 w wierszu dotyczącym regionu MX-1 w Meksyku słowa "Od 30 marca do 30 kwietnia 2017 r." zastępuje się słowami: "Wyłącznie w przypadku przedstawienia świadectwa zgodnie z załącznikiem X do decyzji 93/195/EWG";
3)
wpis dotyczący Turcji otrzymuje brzmienie:
"TRTurcjaTR-0cały krajE----------
TR-1Prowincje Ankara, Edirne, Stambuł, Izmir, Kirklarei i TekirdagE----------"
1 Dz.U. L 268 z 14.9.1992, s. 54.
2 Dz.U. L 192 z 23.7.2010, s. 1.
3 Decyzja Komisji 92/260/EWG z dnia 10 kwietnia 1992 r. w sprawie wymagań dotyczących zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych dla odprawy czasowej zarejestrowanych koni (Dz.U. L 130 z 15.5.1992, s. 67).
4 Decyzja Komisji 2004/211/WE z dnia 6 stycznia 2004 r. ustanawiająca wykaz państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni oraz zmieniająca decyzje 93/195/EWG i 94/63/WE (Dz.U. L 73 z 11.3.2004, s. 1).
5 Decyzja Komisji 93/195/EWG z dnia 2 lutego 1993 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy powrotnym wwozie zarejestrowanych koni wyścigowych, biorących udział w zawodach i wykorzystywanych w wydarzeniach kulturalnych po wywozie czasowym (Dz.U. L 86 z 6.4.1993, s. 1).
6 Decyzja wykonawcza Komisji 2014/127/UE z dnia 7 marca 2014 r. zmieniająca załącznik I do decyzji 2004/211/WE w odniesieniu do wpisu dotyczącego Chin w wykazie państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których dozwolony jest przywóz do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni (Dz.U. L 70 z 11.3.2014, s. 28).
7 Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/557 z dnia 31 marca 2015 r. zmieniająca załącznik I do decyzji 2004/211/WE w odniesieniu do wpisu dotyczącego Chin w wykazie państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których dozwolony jest przywóz do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni (Dz.U. L 92 z 8.4.2015, s. 107).
8 Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2016/361 z dnia 10 marca 2016 r. zmieniająca załącznik I do decyzji 2004/211/WE w odniesieniu do wpisu dotyczącego Chin w wykazie państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których dozwolony jest przywóz do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni (Dz.U. L 67 z 12.3.2016, s. 57).
9 Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2017/99 z dnia 18 stycznia 2017 r. zmieniająca decyzję 93/195/EWG w odniesieniu do warunków dotyczących zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy powrotnym wwozie zarejestrowanych koni wyścigowych, biorących udział w zawodach i wykorzystywanych w wydarzeniach kulturalnych po wywozie czasowym do Meksyku i Stanów Zjednoczonych Ameryki, i zmieniająca załącznik I do decyzji 2004/211/WE w odniesieniu do wpisów dotyczących Chin i Meksyku w wykazie państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których dozwolony jest przywóz do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni (Dz.U. L 16 z 20.1.2017, s. 44).
10 Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/2301 z dnia 8 grudnia 2015 r. zmieniająca decyzję 93/195/EWG w odniesieniu do warunków dotyczących zdrowia zwierząt przy powrotnym wwozie zarejestrowanych koni biorących udział w zawodach i wykorzystywanych w wydarzeniach kulturalnych po wywozie czasowym do Meksyku i Stanów Zjednoczonych Ameryki i zmieniająca załącznik I do decyzji 2004/211/WE w odniesieniu do wpisu dotyczącego Meksyku w wykazie państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których dozwolony jest przywóz do Unii żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni (Dz.U. L 324 z 10.12.2015, s. 38).
11 Świadectwo musi być wystawione w dniu załadunku zwierzęcia w celu wysyłki do Unii Europejskiej lub w ostatnim dniu roboczym przed załadunkiem.
12 Świadectwo musi być wystawione w dniu załadunku zwierzęcia w celu wysyłki do Unii Europejskiej lub w ostatnim dniu roboczym przed załadunkiem.
13 Niepotrzebne skreślić.
14 Niepotrzebne skreślić.
15 Niepotrzebne skreślić.
16 Świadectwo musi być wystawione w dniu załadunku zwierzęcia w celu wysyłki do Unii Europejskiej lub w ostatnim dniu roboczym przed załadunkiem.
17 Decyzja Komisji 2004/211/WE z dnia 6 stycznia 2004 r. ustanawiająca wykaz państw trzecich oraz części ich terytoriów, z których państwa członkowskie dopuszczają przywóz żywych zwierząt z rodziny koniowatych, nasienia, komórek jajowych i zarodków koni oraz zmieniająca decyzje 93/195/EWG i 94/63/WE (Dz.U. L 73 z 11.3.2004, s. 1).
18 Niepotrzebne skreślić.
19 Niepotrzebne skreślić.
20 Niepotrzebne skreślić.
21 Niepotrzebne skreślić.
22 Niepotrzebne skreślić.
23 Niepotrzebne skreślić.
24 Podać datę wprowadzenia [dd/mm/rrrr].
25 Niepotrzebne skreślić.
26 Niepotrzebne skreślić.
27 Niepotrzebne skreślić.
28 Niepotrzebne skreślić.
29 Niepotrzebne skreślić.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.