Decyzja 2007/97 zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne), załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) oraz Protokół 47 (w sprawie usunięcia barier technicznych w handlu winem) do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2008.47.3

Akt jednorazowy
Wersja od: 27 września 2007 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 97/2007
z dnia 28 września 2007 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne), załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) oraz Protokół 47 (w sprawie usunięcia barier technicznych w handlu winem) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej "Porozumieniem", w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 75/2007 z dnia 6 lipca 2007 r.(1).

(2) Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 79/2007 z dnia 6 lipca 2007 r.(2).

(3) Protokół 47 do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 161/2006 z dnia 8 grudnia 2006 r.(3).

(4) Księstwo Liechtensteinu i Konfederacja Szwajcarska tworzą unię celną zgodnie ze swoim Traktatem celnym z dnia 29 marca 1923 r.

(5) Załącznik 11 (w sprawie środków sanitarnych i zootechnicznych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi) do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi(4) (zwanej dalej "umową o handlu produktami rolnymi") stosuje się do Liechtensteinu. W związku z tym decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 1/2003(5) zwalnia Liechtenstein ze stosowania rozdziału I załącznika I do Porozumienia.

(6) Obowiązywanie Umowy zawartej pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską z dnia 22 lipca 1972 r.(6) z późniejszymi zmianami zostało rozszerzone na Liechtenstein Umową dodatkową z dnia 22 lipca 1972 r.(7). W związku z tym decyzja Wspólnego Komitetu EOG nr 177/2004(8) zwalnia Liechtenstein z zastosowania protokołu nr 3 i części protokołu nr 4 do Porozumienia.

(7) Wspólnota Europejska, Konfederacja Szwajcarska i Liechtenstein uzgodniły rozszerzenie zastosowania postanowień umowy o handlu produktami rolnymi na Liechtenstein w dodatkowym porozumieniu, które wchodzi w życie w tym samym czasie co niniejsza decyzja.

(8) W tym celu oraz na potrzeby spójnego stosowania jednego tylko zbioru reguł dla całego łańcucha żywnościowego należy zwolnić Liechtenstein ze stosowania odpowiednich części Porozumienia, tzn. załącznika I, rozdziału XII i XXVII załącznika II oraz protokołu 47 na czas stosowania umowy o handlu produktami rolnymi do Liechtensteinu,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Porozumienie zmienia się zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie w tym samym dniu co dodatkowe porozumienie, pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia(*).

Artykuł  3

Liechtenstein i Wspólnota Europejska powiadamiają Wspólny Komitet EOG o wejściu w życie porozumienia rozszerzającego zakres stosowania umowy rolnej na Liechtenstein.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 września 2007 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Stefán Haukur JÓHANNESSON
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 328 z 13.12.2007, str. 10.

(2) Dz.U. L 328 z 13.12.2007, str. 18.

(3) Dz.U. L 89 z 29.3.2007, str. 40.

(4) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 132.

(5) Dz.U. L 94 z 10.4.2003, str. 43.

(6) Dz.U. L 300 z 31.12.1972, str. 189.

(7) Dz.U. L 300 z 31.12.1972, str. 281.

(8) Dz.U. L 133 z 26.5.2005, str. 33.

(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I i II oraz w Protokole 47 do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) w "Dostosowaniach sektorowych" załącznika I, pod tytułem dodaje się tekst w brzmieniu:

"Niniejszy załącznik nie stosuje się jednak do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi.";

2) ustęp pierwszy części wprowadzającej do rozdziału XII załącznika II zastępuje się tekstem w brzmieniu:

"Niniejszy rozdział nie stosuje się jednak do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi.";

3) w części wprowadzającej do rozdziału XXVII załącznika II dodaje się tekst w brzmieniu:

"Niniejszy rozdział nie stosuje się jednak do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi.";

4) w części wprowadzającej do protokołu 47 dodaje się tekst w brzmieniu:

"Niniejszy protokół nie stosuje się jednak do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi.".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.