Decyzja 12/94 zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) i załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1994.292.39

Akt jednorazowy
Wersja od: 12 listopada 1994 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG nr 12/94
z dnia 28 września 1994 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) i załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dostosowane Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej "Porozumieniem", w szczególności jego art. 98,

stwierdzając, że Porozumienie zawiera odniesienia do aktów WE o znaczeniu dla EOG wydanych przez Wspólnotę Europejską przed dniem 1 sierpnia 1991 r.,

a także mając na uwadze, co następuje:

załączniki I i II do Porozumienia zostały ostatnio zmienione decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 7/94 z dnia 21 marca 1994 r. zmieniającą protokół 47 i niektóre załączniki do Porozumienia EOG(1),

biorąc pod uwagę, że w celu zagwarantowania osobom fizycznym i podmiotom gospodarczym jednolitości Porozumienia i bezpieczeństwa prawnego, oraz w świetle wspólnego badania przez Umawiające się Strony aktów wydanych przez Wspólnotę Europejską po dniu 31 lipca 1991 r., Porozumienie wymaga dalszych zmian,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Załączniki I i II do Porozumienia zostają zmienione zgodnie z załącznikiem 1 i 2 do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Teksty dyrektywy Rady 93/120/WE, dyrektywy Rady 93/121/WE, dyrektywy Komisji 93/107/WE, dyrektywy Rady 93/114/WE, dyrektywy Rady 93/113/WE, dyrektywy Komisji 93/117/WE, dyrektywy Komisji 92/107/EWG, rozporządzenia Komisji (EWG) nr 793/93 i komunikatu Komisji C/237/93/p. 2 w językach fińskim, islandzkim, norweskim i szwedzkim, załączone do odpowiednich wersji językowych niniejszej decyzji, są autentyczne.

Artykuł  3

Daty dotyczące wejścia w życie lub wykonania aktów wymienionych w załącznikach do niniejszej decyzji do celów Porozumienia otrzymują brzmienie:

– gdy data wejścia w życie lub wykonania aktu poprzedza datę wejścia w życie niniejszej decyzji, stosuje się datę wejścia w życie niniejszej decyzji,

– gdy data wejścia w życie lub wykonania aktu następuje po dacie wejścia w życie niniejszej decyzji, stosuje się datę wejścia w życie lub wykonania aktu.

Artykuł  4

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 grudnia 1994 r., pod warunkiem że wszystkie notyfikacje na mocy art. 103 ust. 1 Porozumienia zostały dokonane wobec Wspólnego Komitetu EOG.

Artykuł  5

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w dodatku EOG do Dziennika Urzędowego Wspólnot Europejskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 września 1994 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
H. HAFSTEIN
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 160 z 28.6.1994, str. 1.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  1

do decyzji nr 12/94 Wspólnego Komitetu EOG

W ZAŁĄCZNIKU I (SPRAWY WETERYNARYJNE I FITOSANITARNE) do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany.

A. Rozdział I - SPRAWY WETERYNARYJNE

TEKSTY PODSTAWOWE

1a. W pkt 4 (dyrektywa Rady 90/539/EWG) przed dostosowaniem dodaje się tiret w brzmieniu:

"- 393 L 0120: dyrektywą Rady 93/120/WE z dnia 22 grudnia 1993 r. (Dz.U. L 340 z 31.12.1993, str. 35)."

1b. W pkt 4 (dyrektywa Rady 90/539/EWG) dostosowanie b) otrzymuje brzmienie:

"b) do celów art. 7 ust. 2, odpowiednie są przepisy dotyczące znakowania zawarte w rozporządzeniu (EWG) nr 1868/77 (Dz.U. L 209 z 17.8.1977, str. 1). W celu stosowania tych przepisów, stosuje się następujące skróty w odniesieniu do Państw EFTA:

AT dla Austrii

FI dla Finlandii

NO dla Norwegii

SE dla Szwecji"

2. W pkt 10 (dyrektywa Rady 91/494/EWG) przed dostosowaniem dodaje się tiret w brzmieniu:

"- 393 L 0121: dyrektywą Rady 93/121/WE z dnia 22 grudnia 1993 r. (Dz.U. L 340 z 31.12.1993, str. 39)."

B. Rozdział II - PASZE

AKTY, DO KTÓRYCH NASTĘPUJE ODNIESIENIE

1. W pkt 1 (dyrektywa Rady 70/524/EWG) przed dostosowaniem dodaje się tiret w brzmieniu:

"- 393 L 0107: dyrektywą Komisji 93/107/WE z dnia 26 listopada 1993 r. (Dz.U. L 299 z 4.12.1993, str. 44),

- 393 L 0114: dyrektywą Rady 93/114/WE z dnia 14 grudnia 1993 r. (Dz.U. L 334 z 31.12.1993, str. 24)."

2. Po pkt 2 (dyrektywa Rady 87/153/EWG) dodaje się pkt 2.A w brzmieniu:

"2a. 393 L 0113: dyrektywa Rady 93/113/WE z dnia 14 grudnia 1993 r. dotyczącą stosowania i obrotu enzymami, mikroorganizmami i ich preparatami w żywieniu zwierząt (Dz.U. L 334 z 31.12.1993, str. 17).

Daty »1 listopada 1994 r.« i »1 stycznia 1996 r.« ustanowione w art. 3 tej dyrektywy stosuje się bez względu na daty »1 stycznia 1993 r.« i »1 stycznia 1995 r.« ustanowione w dostosowanym tekście, do celów stosowania art. 4 i 5 dyrektywy Rady 70/524/EWG (załącznik I do Porozumienia EOG rozdział II pkt 1)."

3. Po pkt 23a (jedenasta dyrektywa Komisji 93/70/EWG) dodaje się pkt 23.B w brzmieniu:

"23b. 393 L 0117: dwunasta dyrektywa Komisji 93/117/WE z dnia 17 grudnia 1993 r. ustanawiająca wspólnotowe metody analizy do celów urzędowej kontroli pasz (Dz.U. L 329 z 30.12.1993, str. 54)."

C. Rozdział III - SPRAWY FITOSANITARNE

TEKSTY PODSTAWOWE

W pkt 4 (dyrektywa Rady 69/208/EWG) dodaje się tiret w brzmieniu:

"- 392 L 0107: dyrektywą Komisji 92/107/EWG z dnia 11 grudnia 1992 r. (Dz.U. L 16 z 25.1.1993, str. 1)."

ZAŁĄCZNIK  2

do decyzji nr 12/94 Wspólnego Komitetu EOG

W ZAŁĄCZNIKU II (PRZEPISY TECHNICZNE, NORMY, BADANIA I CERTYFIKACJA) do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany.

A. Rozdział XV - SUBSTANCJE NIEBEZPIECZNE

AKTY, DO KTÓRYCH NASTĘPUJE ODNIESIENIE

1. Po pkt 12d (dyrektywa Komisji 93/67/EWG) dodaje się pkt 12.E w brzmieniu:

"12.E 393 R 0793: rozporządzeniem Rady (EWG) nr 793/93 z dnia 23 marca 1993 r. w sprawie oceny i kontroli ryzyk stwarzanych przez istniejące substancje (Dz.U. L 84 z 5.4.1993, str. 1).

Przepisy rozporządzenia, do celów obecnie obowiązującego Porozumienia, należy rozumieć z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a) gdy stosownie do tego rozporządzenia wytwórcy i importerzy w UE mają obowiązek przedstawić Komisji informacje, wymaganie to zostaje rozszerzone na wytwórców i importerów w Państwach EFTA;

b) gdy stosownie do tego rozporządzenia wytwórcy i importerzy w UE mają obowiązek przedstawić informacje sprawozdawcom, wymaganie to zostaje rozszerzone na wytwórców i importerów w Państwach EFTA;

c) gdy stosownie do tego rozporządzenia Państwa Członkowskie i/lub sprawozdawcy w UE mają obowiązek przekazywać informacje (włączając decyzje lub badania, oceny ryzyka i strategii w celu ograniczenia ryzyka) Komisji, wymaganie to zostaje rozszerzone na Państwa EFTA i/lub sprawozdawców w Państwach EFTA;

d) gdy stosownie do rozporządzenia Komisja wysyła informacje Państwom Członkowskim i/lub sprawozdawcom w UE, informacje takie zostają także wysłane do Państw EFTA i/lub sprawozdawców w Państwach EFTA;

e) do celów stosowania art. 3, jakikolwiek wytwórca w Państwach EFTA, który wyprodukował, lub jakikolwiek importer w Państwach EFTA, który dokonał przywozu istniejącej substancji jako takiej lub w formie preparatu, w ilości przekraczającej 1 000 ton rocznie, co najmniej raz w ciągu trzech lat poprzedzających przyjęcie tego rozporządzenia i/lub rok po jego przyjęciu, muszą przedstawić Komisji co najmniej informacje określone w załączniku III, pkt 1.1-1.19, w ciągu 24 miesięcy od wejścia w życie rozporządzenia, tj. do dnia 4 czerwca 1995 r., w przypadku substancji występującej w załączniku I oraz w przypadku substancji występującej w EINECS (Europejski spis istniejących substancji chemicznych o znaczeniu handlowym), ale nie w załączniku I;

f) do celów stosowania art. 7 ust. 1, wytwórcy i importerzy w Państwach EFTA mają obowiązek aktualizować informacje dotyczące produkcji i wolumenów przywozu określonych w art. 3 i 4 w tym samym czasie co wytwórcy i importerzy we Wspólnocie, jeżeli zajdzie zmiana w związku z wielkościami określonymi w załączniku III lub IV;

g) do celów stosowania art. 8 ust. 1, określone krajowe wykazy należy rozumieć w sposób uwzględniający krajowe wykazy z Państw EFTA;

h) do celów stosowania art. 10 ust. 1, Państwa EFTA mogą być wyznaczone do oceny substancji priorytetowych;

i) do celów stosowania art. 13, Państwa EFTA wyznaczają organy, określone w tym artykule, w celu udziału w wykonywaniu tego rozporządzenia we współpracy z Komisją;

j) w załączniku V dodaje się dane dotyczące urzędów informacyjnych:

Państwa EFTA

Urząd Nadzoru EFTA

1-3 rue Marie-Thérèse, B-1040 Brussels, Belgie

Telefaks: (32-2) 2 26 68 00."

B. Rozdział XXIII - ZABAWKI

AKTY UWZGLĘDNIANE PRZEZ UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY

1. Po pkt 3 (komunikat Komisji C/155/89/p. 2) dodaje się pkt 4 w brzmieniu:

"4. C/237/93/p.2: komunikat Komisji w ramach wykonania dyrektywy Rady 88/378/EWG w związku z bezpieczeństwem zabawek (Dz.U. C 237 z 1.9.1993, str. 2)."

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.