Decyzja 2011/62 zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2011.262.15

Akt jednorazowy
Wersja od: 2 lipca 2011 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 62/2011
z dnia 1 lipca 2011 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej "Porozumieniem", w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik I do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 115/2010 z dnia 10 listopada 2010 r.(1).

(2) W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/684/UE z dnia 10 listopada 2010 r. zmieniającą część 1 załącznika E do dyrektywy Rady 92/65/EWG w odniesieniu do wzoru świadectwa zdrowia dla zwierząt pochodzących z gospodarstw(2).

(3) W Porozumieniu należy uwzględnić decyzję Komisji 2010/695/UE z dnia 17 listopada 2010 r. zmieniającą załączniki do decyzji 93/52/EWG w odniesieniu do uznania Estonii, Łotwy oraz Wspólnoty Autonomicznej Balearów w Hiszpanii za oficjalnie wolne od brucelozy (B. melitensis) oraz zmieniającą załączniki I i II do decyzji 2003/467/WE w odniesieniu do uznania Estonii za oficjalnie wolną od gruźlicy i brucelozy w odniesieniu do stad bydła(3).

(4) Niniejszej decyzji nie stosuje się do Islandii i Liechtensteinu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W rozdziale I załącznika I do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) w pkt 9 (dyrektywa Rady 92/65/EWG) w części 4.1 i w pkt 15 (dyrektywa Rady 92/65/EWG) w części 8.1 dodaje się tiret w brzmieniu:

"- 32010 D 0684: decyzją Komisji 2010/684/UE z dnia 10 listopada 2010 r. (Dz.U. L 293 z 11.11.2010, s. 62).";

2) w pkt 14 (decyzja Komisji 93/52/EWG) i 70 (decyzja Komisji 2003/467/WE) w części 4.2 dodaje się tiret w brzmieniu:

"- 32010 D 0695: decyzją Komisji 2010/695/UE z dnia 17 listopada 2010 r. (Dz.U. L 303 z 19.11.2010, s. 14).".

Artykuł  2

Teksty decyzji 2010/684/UE oraz 2010/695/UE w języku norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 2 lipca 2011 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia(*).

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 lipca 2011 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Kurt JÄGER
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 58 z 3.3.2011, s. 69.

(2) Dz.U. L 293 z 11.11.2010, s. 62.

(3) Dz.U. L 303 z 19.11.2010, s. 14.

(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.