Rozporządzenie 1764/92 zmieniające ustalenia dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Algierii, Cypru, Egiptu, Izraela, Jordanii, Libanu, Malty, Maroka, Syrii i Tunezji

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1992.181.9

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 stycznia 1992 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (EWG) NR 1764/92
z dnia 29 czerwca 1992 r.
zmieniające ustalenia dotyczące przywozu do Wspólnoty niektórych produktów rolnych pochodzących z Algierii, Cypru, Egiptu, Izraela, Jordanii, Libanu, Malty, Maroka, Syrii i Tunezji

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 113,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

w ogólnym kontekście nowej polityki śródziemnomorskiej, w celu umocnienia więzi i zwiększenia współpracy z krajami tego regionu, Rada i Komisja na posiedzeniu Rady w dniach 18 i 19 grudnia 1990 r., przyjęły rezolucję w sprawie handlu z Państwami Śródziemnomorskimi nie będącymi Członkami Unii Europejskiej;

rezolucja ta przewiduje w szczególności zastosowanie środków mających na celu wspieranie wywozu rolnego z tych krajów do Wspólnoty, dlatego też należy określić szczegółowe ustalenia dla zastosowania takich środków;

do tego celu konieczna jest zmiana ustaleń dla przywozu do Wspólnoty na mocy postanowień protokołów do układów o stowarzyszeniu lub umów o współpracy z Algierią, Cyprem, Egiptem, Izraelem, Jordanią, Libanem, Maltą, Marokiem, Syrią i Tunezją,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1
1.
Opłaty celne stosowane dnia 31 grudnia 1991 r. we Wspólnocie według jej stanu w dniu 31 grudnia 1985 r. w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu, pochodzących z zainteresowanych Państw Śródziemnomorskich niebędących Członkami Unii Europejskiej, dla których zniesienie taryf zostaje rozszerzone na okres po dniu 1 stycznia 1993 r. na mocy protokołów do układów o stowarzyszeniu lub umów o współpracy przedstawionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, zostają zniesione w dwóch równych etapach, od dnia 1 stycznia 1992 r. i od dnia 1 stycznia 1993 r.
2.
ust. 1 stosuje się w granicach ewentualnych kontyngentów taryfowych i harmonogramów ustanowionych w protokołach określonych w tym ustępie, uwzględniając wszelkie szczególne przepisy w nich ustanowione.
3.
Gdy w następstwie stosowania ust. 1, opłaty celne osiągną poziom 2 % lub mniej, zostają one całkowicie zawieszone.

Środek ten stosuje się mutatis mutandis do szczególnych opłat celnych nieprzekraczających 2 % ad valorem.

Artykuł  2
1.
Kwoty kontyngentów taryfowych i ilości referencyjne ustanowione dla produktów wymienionych w załączniku II do Traktatu, w protokołach określonych w art. 1, ulegają zwiększeniu w czterech równych etapach wynoszących 5 % rocznie od 1992 do 1995 r. w granicach harmonogramów wymienionych w art. 1 ust. 2.

Wzrost ten jest ograniczony do 3 % dla kontyngentów taryfowych dotyczących produktów wymienionych w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.

2.
Wzrost kwot kontyngentów taryfowych stosuje się do produktów pochodzących z Cypru jedynie, jeśli wzrost nie został już przewidziany w Protokole zawartym między Wspólnotą a Republiką Cypryjską określonym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 1992 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 29 czerwca 1992 r.

W imieniu Rady
Jorge BRACA DE MACEDO
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Wykaz protokołów określonych w art. 1

Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Algierską Republiką Ludowo-Demokratyczną (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 1);

Protokół ustanawiający warunki i procedury dla wdrożenia drugiego etapu Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Cypryjską i zmieniający niektóre przepisy Umowy (Dz.U. L 393 31.12.1987, str. 1);

Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Arabską Republiką Egiptu (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 10);

– Czwarty Protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Państwem Izrael (Dz.U. L 327 z 30.11.1988, str. 35);

Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 18);

Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Libańską (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 28);

Protokół dodatkowy do Umowy ustanawiającej stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Maltą (Dz.U. L 81 z 23.3.1989, str. 1);

Protokół dodatkowy do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Marokańskim (Dz.U. L 224 z 13.8.1988, str. 17);

Protokół uzupełniający do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Arabską Republiką Syryjską (Dz.U. L 327 z 30.11.1988., str. 57);

Protokół uzupełniający do Umowy o współpracy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Tunezyjską (Dz.U. L 297 z 21.10.1987, str. 35).

ZAŁĄCZNIK  II

Wykaz produktów określonych w art. 2 ust. 1 w odniesieniu, do których roczny wzrost kontyngentów taryfowych ustanowionych w protokołach ograniczony jest do 3 %

Kod CNNazwa towaru
0603 10Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże
0701 90 51Wczesne ziemniaki, świeże lub chłodzone
0701 90 59
0702 00 10Pomidory świeże lub chłodzone
ex 0805 10Pomarańcze świeże
ex 0805 20Mandarynki, klementynki i podobne hybrydy cytrusowe, świeże
ex 0812 90 20Pomarańcze dokładnie rozdrobnione
2002 10 10Pomidory bez skórek
2009 11)
2009 19}Sok pomarańczowy
2204 21)
2204 29}Wina gronowe świeże

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.