Rozporządzenie 168/2012 zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2012.54.1

Akt jednorazowy
Wersja od: 28 lutego 2012 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 168/2012
z dnia 27 lutego 2012 r.
zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 215,

uwzględniając decyzję Rady 2011/782/WPZiB z dnia 1 grudnia 2011 r. w sprawie środków ograniczających wobec Syrii(1),

uwzględniając wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 18 stycznia 2012 r. Rada przyjęła rozporządzenie (UE) nr 36/2012(2).

(2) W związku z trwającymi brutalnymi represjami i naruszaniem praw człowieka przez rząd Syrii decyzja Rady 2012/122/WPZiB(3) zmieniająca decyzję 2011/782/WPZiB przewiduje dodatkowe środki, a mianowicie zakaz sprzedaży, kupna i transportu złota, metali szlachetnych i diamentów lub pośrednictwa w handlu nimi, środki ograniczające skierowane przeciwko Bankowi Centralnemu Syrii oraz zmiany w wykazie osób i podmiotów, przeciwko którym skierowane są środki.

(3) Środki te wchodzą w zakres stosowania Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, a zatem do ich wdrożenia konieczne jest podjęcie działań regulacyjnych na poziomie Unii, w szczególności w celu zapewnienia jednolitego stosowania tych środków przez podmioty gospodarcze we wszystkich państwach członkowskich.

(4) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (UE) nr 36/2012.

(5) W celu zapewnienia skuteczności środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu musi ono wejść w życie w trybie natychmiastowym,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W rozporządzeniu (UE) nr 36/2012 wprowadza się następujące zmiany:

1)
dodaje się artykuł w brzmieniu:

"Artykuł 11a

1. Zakazuje się:

a) sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, złota, metali szlachetnych i diamentów, wymienionych w załączniku VIII, niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii, na rzecz rządu Syrii, jej podmiotów, przedsiębiorstw i urzędów publicznych, Banku Centralnego Syrii, wszelkich osób, podmiotów lub organów działających w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub wszelkich podmiotów lub organów należących do nich lub pozostających pod ich kontrolą;

b) zakupu, przywozu lub transportu, bezpośrednio lub pośrednio, złota, metali szlachetnych i diamentów, wymienionych w załączniku VIII, niezależnie od tego, czy dany towar pochodzi z Syrii, od rządu Syrii, jej podmiotów, przedsiębiorstw i urzędów publicznych, Banku Centralnego Syrii oraz wszelkich osób, podmiotów lub organów działających w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub wszelkich podmiotów lub organów należących do nich lub pozostających pod ich kontrolą; oraz

c) świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej lub usług pośrednictwa, finansowania lub pomocy finansowej, w odniesieniu do towarów, o których mowa w lit. a) i b), na rzecz rządu Syrii, jej podmiotów, przedsiębiorstw i urzędów publicznych, Banku Centralnego Syrii i wszelkich osób, podmiotów lub organów działających w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub wszelkich podmiotów lub organów należących do nich lub pozostających pod ich kontrolą.

2. Załącznik VIII obejmuje złoto, metale szlachetne i diamenty, z zastrzeżeniem zakazów, o których mowa w ust. 1.";

2)
dodaje się artykuł w brzmieniu:

"Artykuł 21a

Zakazów ustanowionych w art. 14 nie stosuje się do:

a) (i) przekazywania przez Centralny Bank Syrii lub za jego pośrednictwem funduszy lub zasobów gospodarczych otrzymanych i zamrożonych po dniu jego wskazania; lub

(ii) przekazywania funduszy lub zasobów gospodarczych na rzecz Centralnego Banku Syrii lub za jego pośrednictwem, w przypadku gdy przekazywanie to związane jest z płatnością dokonaną przez osobę lub podmiot niewymienione w załącznikach II lub IIa, należną w związku z konkretną umową handlową,

pod warunkiem że właściwy organ odnośnego państwa członkowskiego stwierdził - z osobna w każdym przypadku - że płatności nie otrzyma, bezpośrednio lub pośrednio, żadna z innych osób lub podmiotów wymienionych w załącznikach II lub IIa; lub

b) przekazywania zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych dokonywanego przez Centralny Bank Syrii lub za jego pośrednictwem w celu zapewnienia instytucjom finansowym podlegającym jurysdykcji państw członkowskich płynności środków na finansowanie działalności handlowej, pod warunkiem że przekazanie takie zostało zatwierdzone przez właściwy organ odnośnego państwa członkowskiego.".

Artykuł  2

Osoby i podmiot wymienione w załączniku I do niniejszego rozporządzenia dodaje się do wykazu zawartego w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012.

Artykuł  3

Osobę wymienioną w załączniku II do niniejszego rozporządzenia usuwa się z wykazu zawartego w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012.

Artykuł  4

Tekst w załączniku III do niniejszego rozporządzenia dodaje się do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 jako załącznik VIII.

Artykuł  5

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 lutego 2012 r.

W imieniu Rady
C. ASHTON
Przewodniczący
______

(1) Dz.U. L 319 z 2.12.2011, s. 56.

(2) Dz.U. L 16 z 19.1.2012, s. 1.

(3) Zob. 14 s. niniejszego Dziennika Urzędowego.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

W

załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 dodaje się następujące wpisy:
Nazwisko/NazwaDane identyfikacyjneUzasadnienieData umieszczenia w wykazie
1.Centralny Bank SyriiSyria, Damaszek, Sabah Bahrat Square

Adres pocztowy:

Altjreda al Maghrebeh square,

Damaszek,

Syryjska Republika Arabska,

P.O.Box: 2254

Udzielanie finansowego wsparcia reżimowi27.2.2012
2.Al -Halqi, Dr. Wael NaderUrodzony w prowincji Daraa, 1964 r.minister zdrowia

Za jego rządów nakazano szpitalom, by odmawiały pomocy protestującym.

27.2.2012
3.Azzam, Mansour FadlallahUrodzony w prowincji Sweida, 1960 r.minister do spraw prezydenckich doradca prezydenta27.2.2012
4.Sabouni, Dr. Emad Abdul-GhaniUrodzony w Damaszku, 1964 r.minister komunikacji i technologii Za jego rządów swobodny dostęp do mediów jest poważnie utrudniony.27.2.2012
5.Allaw, SufianUrodzony w al-Bukamal, Deir Ezzor, 1944 r.minister ds. ropy naftowej i zasobów mineralnych Odpowiedzialny za kierunki polityki dotyczące ropy naftowej i zasobów mineralnych, które stanowią jedno z głównych źródeł finansowego wsparcia reżimu.27.2.2012
6.Slakho, Dr AdnanUrodzony w Damaszku, 1955 r.minister przemysłu Odpowiedzialny za polityki gospodarcze i przemysłowe zapewniające zasoby i wsparcie reżimowi.27.2.2012
7.Al-Rashed, Dr. SalehUrodzony w prowincji Aleppo, 1964 r.minister edukacji

Za jego rządów szkoły są wykorzystywane jako zastępcze więzienia.

27.2.2012
8.Abbas, Dr. FayssalUrodzony w prowincji Hama, 1955 r.minister transportu

Za jego rządów dostarczane jest wsparcie logistyczne reżimu.

27.2.2012

ZAŁĄCZNIK  II

W załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 36/2012 dodaje się następujący wpis:

52. Emad Ghraiwati

ZAŁĄCZNIK  III

"ZAŁĄCZNIK VIII

Wykaz złota, metali szlachetnych i diamentów, o których mowa w art. 11a

Kod HS Opis

7102 Diamenty, nawet obrobione, ale nieoprawione ani nieobsadzone.

7106 Srebro (włącznie ze srebrem pokrytym złotem lub platyną), w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku.

7.108 Złoto (włącznie ze złotem platynowanym) w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku.

7109 Metale nieszlachetne lub srebro, pozłacane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu.

7110 Platyna, w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku.

7111 Metale nieszlachetne, srebro lub złoto, platynowane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu.

7112 Odpady i złom metali szlachetnych lub metali platerowanych metalami szlachetnymi; pozostałe odpady zawierające metale szlachetne lub związki metali szlachetnych, w rodzaju stosowanych zasadniczo do odzyskiwania metali szlachetnych."

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.