Rozporządzenie delegowane 2020/989 zmieniające rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124 w odniesieniu do niektórych przepisów w zakresie środków Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania oraz załączników do nich

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2020.221.5

Akt jednorazowy
Wersja od: 10 lipca 2020 r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2020/989
z dnia 27 kwietnia 2020 r.
zmieniające rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124 w odniesieniu do niektórych przepisów w zakresie środków Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania oraz załączników do nich

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 z dnia 20 maja 2019 r. ustanawiające środki ochrony i egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku, zmieniające rozporządzenie (UE) 2016/1627 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2115/2005 i (WE) nr 1386/2007 1 , w szczególności jego art. 50 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Unia Europejska jest stroną Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północnozachodnim Atlantyku ("konwencja NAFO") zatwierdzonej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 3179/78 2 .

(2) W celu włączenia środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania do prawa Unii Parlament Europejski i Rada przyjęły rozporządzenie (UE) 2019/833.

(3) Art. 50 rozporządzenia (UE) 2019/833 zawiera wymóg, aby Komisja przyjęła akt delegowany uzupełniający to rozporządzenie o przepisy w zakresie środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania oraz o załączniki do nich, wymienione w załączniku do wspomnianego rozporządzenia.

(4) Ponadto art. 50 rozporządzenia (UE) 2019/833 uprawnia Komisję do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 51 w celu późniejszej zmiany wspomnianego aktu delegowanego.

(5) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124 3  uzupełnia rozporządzenie (UE) 2019/833 o szereg środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i jej egzekwowania.

(6) Na dorocznym posiedzeniu we wrześniu 2019 r. NAFO wprowadziła zmiany w dziewięciu załącznikach do swoich środków ochrony zasobów i jej egzekwowania w odniesieniu do: wykazu gatunków wskaźnikowych wrażliwych ekosystemów morskich (część VI załącznika I.E), formatów zgłaszania i upoważniania statków (załącznik II.C), wykazu gatunków (załącznik I.C), dozwolonych górnych fartuchów włoka/łańcuchów przegubowych włoków krewetkowych (załącznik III.B), formatu sprawozdania z połowów (załącznik II.D), formatu na potrzeby anulowania sprawozdania z połowów (załącznik II.F), znormalizowanego wzoru sprawozdania obserwatora (załącznik II.M), sprawozdania obserwatora (załącznik II.G) oraz sprawozdania z inspekcji (załącznik IV.B). Załączniki te stają się wią- żące dla Unii w dniu 3 grudnia 2019 r.

(7) Również te zmiany należy włączyć do prawa Unii. Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/124,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W załączniku do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/124 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 kwietnia 2020 r.
W imieniu Komisji
Ursula VON DER LEYEN
Przewodnicząca

ZAŁĄCZNIK

W załączniku do rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/124 wprowadza się następujące zmiany:
1)
pkt 3 otrzymuje brzmienie:

"3) Część VI załącznika I.E do CEM, o której mowa w art. 3 pkt 21, art. 21 ust. 2 i art. 27 ust. 11 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia (UE) 2019/833

Wykaz gatunków wskaźnikowych wrażliwych ekosystemów morskich

Nazwa zwyczajowa

oraz KOD 3-ALPHA FAO ASFIS

TaksonRodzinaKOD

3-ALPHA FAO ASFIS

Asconema foliatumRossellidaeZBA
Aphrocallistes beatrixAphrocallistidae
Asbestopluma (Asbestopluma) ruetzleriCladorhizidaeZAB (Asbestopluma)
Axinella sp.Axinellidae
Chondrocladia grandisCladorhizidaeZHD (Chondrocladia)
Cladorhiza abyssicolaCladorhizidaeZCH (Cladorhiza)
Cladorhiza kenchingtonaeCladorhizidaeZCH (Cladorhiza)
Craniella spp.TetillidaeZCS (Craniella spp.)
Dictyaulus romaniEuplectellidaeZDY (Dictyaulus)
Esperiopsis villosaEsperiopsidaeZEW
Forcepia spp.CoelosphaeridaeZFR
Geodia barretteGeodiidae
Geodia macandrewiiGeodiidae
Geodia parvaGeodiidae
Gąbki o dużych rozmiarach (SPO)

(pFr - Porifera)

Geodia phlegraeiGeodiidae
Haliclona sp.ChalinidaeZHL
Iophon piceumAcarnidaeWJp
Isodictya palmataIsodictyidae
Lissodendoryx (Lissodendoryx) complicataCoelosphaeridaeZDD
Mycale (Mycale) linguaMycalidae
Mycale (Mycale) loveniMycalidae
Phakellia sp.Axinellidae
Polymastia spp.polymastiidaeZpY
Stelletta normaniAncorinidaeWSX (Stelletta)
Stelletta tuberosaAncorinidaeWSX (Stelletta)
Stryphnus fortisAncorinidaeWpH
Thenea muricatapachastrellidaeZTH (Thenea)
Thenea valdiviaepachastrellidaeZTH (Thenea)
Weberella bursapolymastiidae
Enallopsammia rostrata*DendrophylliidaeFEY
Koralowce twarde (CSS - Sclerac- tinia)Lophelia pertusa*CaryophylliidaeLWS
Madrepora oculata*OculinidaeMVI
Solenosmilia variabilis*CaryophylliidaeRZT
Acanella arbusculaIsididaeKQL (Acanella)
Małe gorgonie

(GGW)

Anthothela grandifloraAnthothelidaeWAG
Chrysogorgia sp.ChrysogorgiidaeFHX
Metallogorgia melanotrichos*Chrysogorgiidae
Narella laxaPrimnoidae
Radicipes gracilisChrysogorgiidaeCZN
Swiftia sp.Plexauridae
Acanthogorgia armataAcanthogorgiidaeAZC
Calyptrophora sp.*Primnoidae
Corallium bathyrubrumCoralliidaeCOR (Corallium)
Corallium bayeriCoralliidaeCOR (Corallium)
Iridogorgia sp.*Chrysogorgiidae
Keratoisis cf. siemensiiIsididae
Keratoisis grayiIsididae
Lepidisis sp.*IsididaeQFX (Lepidisis)
Gorgonie olbrzymie

(GGW)

Paragorgia arboreaParagorgiidaeBFU
Paragorgia johnsoniParagorgiidaeBFV
Paramuricea grandisPlexauridaePZL (Paramuricea)
Paramuricea placomusPlexauridaePZL (Paramuricea)
Paramuricea spp.PlexauridaePZL (Paramuricea)
Parastenella atlanticaPrimnoidae
Placogorgia sp.Plexauridae
Placogorgia terceiraPlexauridae
Primnoa resedaeformisPrimnoidaeQOE
Thouarella (Euthouarella) gras- shoffi*Primnoidae
Anthoptilum grandiflorumAnthoptilidaeAJG (Anthoptilum)
Distichoptilum gracileProtoptilidaeWDG
Piórówki (NTW - Pennatulacea)Funiculina quadrangularisFuniculinidaeFQJ
Halipteris cf. christiiHalipteridaeZHX (Halipteris)
Halipteris finmarchicaHalipteridaeHFM
Halipteris sp. Kophobelemnon stelliferum Pennatula aculeata Pennatula grandis Pennatula sp. Protoptilum carpenteri Umbellula lindahli Virgularia mirabilisHalipteridae Kophobelemnidae Pennatulidae Pennatulidae Pennatulidae Protoptilidae

Umbellulidae

Virgulariidae

ZHX (Halipteris)

KVF

QAC

Ukwiały rurkowePachycerianthus borealisCerianthidaeWQB
Mszywioły wyprostowane (BZN - Bryozoa)Eucratea loricataEucrateidaeWEL
Conocrinus lofotensisBourgueticrinidaeWCF
Liliowce (CWD - Crinoidea)Gephyrocrinus grimaldiiHyocrinidae
Trichometra cubensisAntedonidae
Osłonice (SSX - Ascidiacea)Boltenia oviferaPyuridaeWBO
Halocynthia aurantiumPyuridae
Nie występują w narzędziach włóczonych; wyłącznie in situ:
Duże ksenofioforySyringammina sp.Syringamminidae

";

2)
pkt 5 otrzymuje brzmienie:

"5) Format przewidziany w załączniku II.C do CEM, o którym mowa w art. 4 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/833 Zgłaszanie i upoważnianie statków

1) Format rejestracji statków

DaneKodObowiązkowe/ FakultatywneUwagi
Początek zapisuSROInformacje o systemie; wskazuje początek zapisu
AdresADOInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNW" oznacza Sekretariat NAFO
NadawcaFROInformacja na temat komunikatu; kod ISO-3 umawiającej się strony przekazującej komunikat
Numer zapisuRNOInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku
Data zapisuRDOInformacja na temat komunikatu; data nadania komunikatu
Godzina zapisuRTOInformacja na temat komunikatu; godzina nadania komunikatu
Rodzaj komunikatuTMOInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "NOT" oznacza zgłoszenie statków, które mogą prowadzić działalność połowową w obszarze podlegającym regulacji NAFO
Nazwa statkuNAONazwa statku
Radiowy sygnał wywoła

wczy

RCOMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Państwo banderyFSOPaństwo, w którym statek jest zarejestrowany
Wewnętrzny numer referencyjnyIRF (1)Niepowtarzalny numer statku umawiającej się strony w formie kodu ISO-3 państwa bandery, po którym następuje numer
Zewnętrzny numer rejestracyjnyXROOznaka rybacka statku
Numer IMO statkuIMONumer IMO
Nazwa portuPOOPort rejestracji lub port macierzysty
Właściciel statkuVOO (2)Zarejestrowany właściciel i adres
Podmiot czarterujący statekVCO (2)Podmiot odpowiedzialny za używanie statku
Rodzaj statkuTPOKod FAO statku (załącznik II.I)
Narzędzia połowowe

statku

GEFKlasyfikacja statystyczna FAO dot. narzędzi połowowych (załącznik II.J)
Pojemność statku

Metoda pomiaru

Pojemność

VTOPojemność statku w tonach, w razie potrzeby mierzona dwiema metodami

"OC" = Konwencja z Oslo z 1947 r. o jednolitym sposobie pomierzania pojemności statków, "LC" = Międzynarodowa konwencja o pomierzaniu pojemności statków ICTM-69 Całkowita pojemność w tonach metrycznych

Długość statku

Metoda pomiaru

Długość

VLODługość w metrach, w razie potrzeby mierzona dwiema metodami

"OA" = całkowita; długość w metrach

Moc statku

Metoda pomiaru

Moc

VPOMoc silnika, w razie potrzeby mierzona dwiema metodami, w kW

PE = silnik napędowy

AE = silniki pomocnicze

Całkowita moc zainstalowana silników na statku mierzona w kW

Koniec zapisuEROInformacje o systemie; oznacza koniec zapisu
(1) Obowiązkowe w przypadku wykorzystywania jako jedyny środek identyfikacyjny w innych komunikatach.

(2) Należy wybrać właściwą w danym przypadku opcję.

2) Format na potrzeby usuwania statków z rejestru

DaneKodObowiązkowe/ FakultatywneUwagi
Początek zapisuSROInformacje o systemie; wskazuje początek zapisu
AdresADOInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNW" oznacza Sekretariat NAFO
NadawcaFROInformacja na temat komunikatu; kod ISO-3 umawiającej się strony przekazującej komunikat
Numer zapisuRNOInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku
Data zapisuRDOInformacja na temat komunikatu; data nadania komunikatu
Godzina zapisuRTOInformacja na temat komunikatu; godzina nadania komunikatu
Rodzaj komunikatuTMOInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "WIT" oznacza usunięcie zgłoszonych statków
Nazwa statkuNAONazwa statku
Radiowy sygnał wywoławczyRCOMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Wewnętrzny numer referencyjnyIRFNiepowtarzalny numer statku umawiającej się strony w formie kodu ISO-3 państwa bandery, po którym następuje numer, jeżeli go nadano
Zewnętrzny numer rejestracyjnyXROOznaka rybacka statku
Numer IMO statkuIMONumer IMO
Data rozpoczęciaSDOPierwsza data, od której usunięcie stanie się wiążące
Koniec zapisuEROInformacje o systemie; oznacza koniec zapisu

3) Format na potrzeby upoważnienia do prowadzenia działalności połowowej

DaneKodObowiązkowe/

Fakultatywne

Uwagi
Początek zapisuSROInformacje o systemie; wskazuje początek zapisu
AdresADOInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNW" oznacza Sekretariat NAFO
NadawcaFROInformacja na temat komunikatu; kod ISO-3 umawiającej się strony przekazującej komunikat
Numer zapisuRNOInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku
Data zapisuRDOInformacja na temat komunikatu; data nadania komunikatu
Godzina zapisuRTOInformacja na temat komunikatu; godzina nadania komunikatu
Rodzaj komunikatuTMOInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "AUT" oznacza upoważnienie statków do prowadzenia działalności połowowej na obszarze podlegającym regulacji NAFO
Nazwa statkuNAONazwa statku
Radiowy sygnał wywoławczyRCOMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Wewnętrzny numer referencyjnyIRFNiepowtarzalny numer statku umawiającej się strony w formie kodu ISO-3 państwa bandery, po którym następuje numer, jeżeli go nadano
Zewnętrzny numer rejestracyjnyXROOznaka rybacka statku
Numer IMO statkuIMONumer IMO
Data rozpoczęciaSDOInformacja o pozwoleniu; data, od której upoważnienie stanie się wiążące
Data końcowaEDFInformacja o pozwoleniu: dzień, w którym upoważnienie traci moc. Maksymalny okres ważności wynosi 12 miesięcy.
Gatunki docelowe i ob

szar

TAO (1)Informacja o pozwoleniu; gatunki i obszar objęte zezwoleniem na połowy ukierunkowane. Informacje dotyczące gatunków podlegających regulacji określonych w załącznikach I.A lub I.B muszą zawierać odniesienie do specyfikacji stada. W przypadku gatunków niepodlegających regulacji należy wskazać podobszar lub rejon lub "ANY". Należy umożliwić zapisanie szeregu par pól, np.//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//
Koniec zapisuEROInformacje o systemie; oznacza koniec zapisu
(1) pole TA jest fakultatywne w przypadku statków transportowych.

4) Format na potrzeby zawieszenia upoważnienia do prowadzenia działalności połowowej

DaneKodObowiązkowe/ FakultatywneUwagi
Początek zapisuSROInformacje o systemie; wskazuje początek zapisu
AdresADOInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNW" oznacza Sekretariat NAFO
NadawcaFROInformacja na temat komunikatu; kod ISO-3 umawiającej się strony przekazującej komunikat
Numer zapisuRNOInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku
Data zapisuRDOInformacja na temat komunikatu; data nadania komunikatu
Godzina zapisuRTOInformacja na temat komunikatu; godzina nadania komunikatu
Rodzaj komunikatuTMOInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "SUS" oznacza zawieszenie upoważnionych statków
Nazwa statkuNAONazwa statku
Radiowy sygnał wywoławczyRCOMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Wewnętrzny numer referencyjnyIRFNiepowtarzalny numer statku umawiającej się strony w formie kodu ISO-3 państwa bandery, po którym następuje numer, jeżeli go nadano
Zewnętrzny numer rejestracyjnyXROOznaka rybacka statku
Numer IMO statkuIMONumer IMO
Data rozpoczęciaSDOInformacja o pozwoleniu; data, od której zawieszenie stanie się wiążące
Koniec zapisuEROInformacje o systemie; oznacza koniec zapisu

";

3)
pkt 11 otrzymuje brzmienie:

"11) Załącznik I.C do CEM, o którym mowa w art. 13 ust. 2 lit. d), w art. 24 ust. 1 lit. b) i art. 25 ust. 6 akapit drugi rozporządzenia (UE) 2019/833

Wykaz gatunków 4

Nazwa zwyczajowaNazwa systematycznaKod alfa-3
Ryby denne
Dorsz atlantyckiGadus morhuaCOD
PlamiakMelanogrammus aeglefinusHAD
KarmazynySebastes sp.RED
Karmazyn atlantyckiSebastes marinusREG
Karmazyn mentelaSebastes mentellaREB
Karmazyn amerykańskiSebastes fasciatusREN
Morszczuk srebrzystyMerluccius bilinearisHKS
Widlak czerwony (*)Urophycis chussHKR
CzarniakPollachius virensPOK
NiegładzicaHippoglossoides platessoidesPLA
SzkarłacicaGlyptocephalus cynoglossusWIT
ŻółcicaLimanda ferrugineaYEL
Halibut niebieskiReinhardtius hippoglossoidesGHL
Halibut białyHippoglossus hippoglossusHAL
Stornia amerykańskaPseudopleuronectes americanusFLW
Poskarp letnicaParalichthys dentatusFLS
Nagład amerykańskiScophthalmus aquosusFLD
Płastugokształtne (nieokreślone)PleuronectiformesFLX
Żabnica amerykańskaLophius americanusANG
KurkiPrionotus sp.SRA
Tomkod atlantyckiMicrogadus tomcodTOM
AntymoraAntimora rostrataANT
BłękitekMicromesistius poutassouWHB
Tautoga niebieskaTautogolabrus adspersusCUN
BrosmaBrosme brosmeUSK
OgakGadus ogacGRC
Molwa niebieskaMolva dypterygiaBLI
MolwaMolva molvaLIN
TaszaCyclopterus lumpusLUM
Umbryna północnaMenticirrhus saxatilisKGF
Rozdymka północnaSphoeroides maculatusPUF
Głowiki (nieokreślone)Lycodes sp.ELZ
Węgorzyca amerykańskaMacrozoarces americanusOPT
Dorszyk polarnyBoreogadus saidaPOC
Buławik czarnyCoryphaenoides rupestrisRNG
Buławik siwyMacrourus berglaxRHG
DobijakiAmmodytes sp.SAN
KuryMyoxocephalus sp.SCU
SkapStenotomus chrysopsSCP
Tautoga czarnaTautoga onitisTAU
PłytecznikLopholatilus chamaeleonticepsTIL
Widlak bostoński (*)Urophycis tenuisHKW
Widlak długopłetwyUrophycis chesteriGPE
Motela trójwąsaGaidropsarus ensisGDE
Zębacze (nieokreślone)Anarhichas sp.CAT
Zębacz smugowyAnarhichas lupusCAA
Zębacz pstryAnarhichas minorCAS
Zębacz czarnyAnarhichas denticulatusCAB
Ryby denne (nieokreślone)GRO
Ryby pelagiczne
Śledź atlantyckiClupea harengusHER
MakrelaScomber scombrusMAC
BłyszczykPeprilus triacanthusBUT
MenhadenBrevoortia tyrannusMHA
MakreloszScomberesox saurusSAU
Sardela północnoatlantyckaAnchoa mitchilliANB
TasergalPomatomus saltatrixBLU
Karanks atlantyckiCaranx hipposCVJ
TazarAuxis thazardFRI
Makrela kawalaScomberomourus cavallaKGM
Makrela hiszpańskaScomberomourus maculatesSSM
Żaglica pacyficznaIstiophorus platypterusSAI
Marlin białyTetrapturus albidusWHM
Marlin błękitnyMakaira nigricansBUM
WłócznikXiphias gladiusSWO
Tuńczyk białyThunnus alalungaALB
PelamidaSarda sardaBON
TunekEuthynnus alletteratusLTA
OpastunThunnus obesusBET
Tuńczyk błękitnopłetwyThunnus thynnusBFT
BonitoKatsuwonus pelamisSKJ
Tuńczyk żółtopłetwyThunnus albacaresYFT
Makrelowate (nieokreślone)ScombridaeTUN
Ryby pelagiczne (nieokreślone)PEL
Pozostałe ryby
Aloza wielkookaAlosa pseudoharengusALE
SerioleSeriola sp.AMX
Konger amerykańskiConger oceanicusCOA
Węgorz amerykańskiAnguilla rostrataELA
Śluzica atlantyckaMyxine glutinosaMYG
Aloza amerykańskaAlosa sapidissimaSHA
Srebrzyki (nieokreślone)Argentina sp.ARG
MikunMicropogonias undulatusCKA
Belona atlantyckaStrongylura marinaNFA
Łosoś atlantyckiSalmo salarSAL
MenidiaMenidia menidiaSSA
Opistonema atlantyckaOpisthonema oglinumTHA
TalizmanAlepocephalus bairdiiALC
ChromaPogonias cromisBDM
Strzępiel czarnyCentropristis striataBSB
Aloza niebieskaAlosa aestivalisBBH
GromadnikMallotus villosusCAP
Palie/Golce (nieokreślone)Salvelinus sp.CHR
KobiaRachycentron canadumCBA
Sierpik karolińskiTrachinotus carolinusPOM
DorosomaDorosoma cepedianumSHG
Luszczowate (nieokreślone)PomadasyidaeGRX
Aloza chikoraAlosa mediocrisSHH
Świetlik KroyeraNotoscopelus sp.LAX
Mugilowate (nieokreślone)MugilidaeMUL
Błyszczyk karaibskiPeprilus alepidotus (= paru)HVF
Korokara meksykańskaOrthopristis chrysopteraPIG
Stynka amerykańskaOsmerus mordaxSMR
Kulbak czerwonySciaenops ocellatusRDM
Pagrus karaibskiPagrus pagrusRPG
Ostrobok amerykańskiTrachurus lathamiRSC
Strzępiel paskowyDiplectrum formosumPES
Sparus owczarzArchosargus probatocephalusSPH
Kulbiniec spotLeiostomus xanthurusSPT
Kulbiniec plamistyCynoscion nebulosusSWF
Kulbiniec szaryCynoscion regalisSTG
Moron prążkowanyMorone saxatilisSTB
Jesiotrowate (nieokreślone)AcipenseridaeSTU
TarponTarpon (= megalops) atlanticusTAR
Łososie (nieokreślone)Salmo sp.TRO
Rokiel srebrzystyMorone americanaPEW
Beryksy (nieokreślone)Beryx sp.ALF
Koleń pospolitySqualus acantiasDGS
Koleniowate (nieokreślone)SqualidaeDGX
TawroszOdontaspis taurusCCT
Żarłacz śledziowyLamna nasusPOR
Rekin ostronosyIsurus oxyrinchusSMA
Żarłacz ciemnoskóryCarcharhinus obscurusDUS
Żarłacz błękitnyPrionace glaucaBSH
Duże rekiny (nieokreślone)SqualiformesSHX
Żarłacz ostronosy atlantyckiRhizoprionodon terraenovaRHT
Koleń czarnyCentroscyllium fabriciiCFB
Rekin polarnySomniosus microcephalusGSK
DługoszparCetorhinus maximusBSK
Rajowate (nieokreślone)Raja sp.SKA
Raja kanadyjskaLeucoraja erinaceaRJD
Raja arktycznaAmblyraja hyperboreaRJG
Raja dziobataDipturus laevisRJL
Raja zimowa amerykańskaLeucoraja ocellataRJT
Raja promienistaAmblyraja radiataRJR
Raja amerykańskaMalcoraja sentaRJS
Raja kolczastoogoniastaBathyraja spinicaudaRJQ
Ryby (nieokreślone)FIN
Bezkręgowce
Kalmar loligo długopłetwyLoligo pealeiSQL
Kalmar illeksIllex illecebrosusSQI
Kalmarowate/strzalikowate (nieokreślone)Loliginidae, OmmastrephidaeSQU
Okładniczka atlantyckaEnsis directusCLR
Małż wenus północnyMercenaria mercenariaCLH
Cyprina islandzkaArctica islandicaCLQ
Małgiew piaskołazMya arenariaCLS
Muszla spisulaSpisula solidissimaCLB
Małgiew wenusSpisula polynymaCLT
Małże (nieokreślone)Prionodesmacea, TeleodesmaceaCLX
PrzegrzebekArgopecten irradiansSCB
PrzegrzebekArgopecten gibbusSCC
PrzegrzebekChlamys islandicaISC
Przegrzebek atlantycki głębinowyPlacopecten magellanicusSCA
Przegrzebki (nieokreślone)PectinidaeSCX
Ostryżyca amerykańskaCrassostrea virginicaOYA
Omułek jadalnyMytilus edulisMUS
Rozkolce (nieokreślone)Busycon sp.WHX
Pobrzeżki (nieokreślone)Littorina sp.PER
Mięczaki morskie (nieokreślone)MolluscaMOL
KrabCancer irroratusCRK
Krab błękitnyCallinectes sapidusCRB
Krab brzegowyCarcinus maenasCRG
KrabCancer borealisCRJ
Krab śnieżnyChionoecetes opilioCRQ
Krab czerwonyGeryon quinquedensCRR
JeżokrabLithodes maiaKCT
Kraby morskie (nieokreślone)ReptantiaCRA
Homar amerykańskiHomarus americanusLBA
Krewetka północnaPandalus borealisPRA
Krewetka borealnaPandalus montaguiAES
Penaeus (nieokreślone)Penaeus sp.PEN
Krewetka głębokowodnaPandalus sp.PAN
Skorupiaki morskie (nieokreślone)CrustaceaCRU
JeżowiecStrongylocentrotus sp.URC
Wieloszczety (nieokreślone)PolycheataWOR
SkrzypłoczLimulus polyphemusHSC
Bezkręgowce morskie (nieokreślone)InvertebrataINV
(*) Zgodnie z zaleceniem przyjętym przez STACRES podczas dorocznego posiedzenia w 1970 r. (Czerwona księga ICNAF 1970, część I, strona 67), morszczuki rodzaju Urophycis są oznaczane w sprawozdawczości statystycznej w następujący sposób:

a) morszczuk zgłoszony z podobszarów 1, 2 i 3 oraz rejonów 4R, S, T i V jest oznaczany jako widlak bostoński, Urophycis tenuis; b) morszczuk poławiany sznurowymi narzędziami połowowymi lub jakikolwiek morszczuk większy niż 55 cm długości standardowej, bez względu na sposób, w jaki został złowiony, z rejonów 4 W i X, podobszaru 5 oraz obszaru statystycznego 6, jest oznaczany jako widlak bostoński, Urophycis tenuis; c) z zastrzeżeniem wyjątku określonego w lit. b), inne morszczuki rodzaju Urophycis złowione w rejonach 4 W oraz X, na podobszarze 5 oraz obszarze statystycznym 6 są oznaczane jako widlak czerwony, Urophycis chuss.";

4)
pkt 12 otrzymuje brzmienie:

"12) Załącznik III.B do CEM, o którym mowa w art. 14 ust. 2 i 3 rozporządzenia (UE) 2019/833

Dozwolone górne fartuchy włoka/łańcuchy przegubowe włoków krewetkowych

1) Górny fartuch włoka typu ICNAF

Górny fartuch włoka typu ICNAF to prostokątny kawałek tkaniny sieciowej, który należy przymocować do górnej części worka włoka, by zmniejszyć uszkodzenia i im zapobiec, o ile taka tkanina sieciowa spełnia następujące warunki:

a) tkanina sieciowa ma oczka o rozmiarze nie mniejszym, niż określono dla worka włoka w art. 13;

b) tkanina sieciowa może być przymocowywana do worka włoka jedynie wzdłuż przednich i bocznych krawędzi tkaniny sieciowej, a nie w żadnym innym miejscu, w taki sposób, aby mogła sięgnąć do przodu nie więcej niż o cztery oczka poniżej stropu dzieleniowego i zakończyć się nie dalej niż na cztery oczka przed oczkiem sznurówki worka włoka; w przypadku braku stropu dzieleniowego tkanina sieciowa nie może sięgać dalej niż do jednej trzeciej długości worka włoka, mierzonego co najmniej od czwartego oczka przed oczkiem sznurówki worka włoka;

c) tkanina sieciowa musi mieć szerokość przynajmniej 1,5 raza większą niż szerokość powierzchni worka włoka, która jest przykryta; szerokość taką należy mierzyć pod kątami prostymi do osi podłużnej worka włoka.

grafika

Legenda:

Topside chafing gear (netting only permitted) must be 1 1/2 times width of top of codend = Górna część fartucha włoka (dozwolona tylko tkanina sieciowa) musi stanowić półtorej szerokości górnej części worka włoka

Attached not less than 4 meshes ahead of codline mesh = Przymocowana o co najmniej 4 oczka przed oczkiem sznurówki worka włoka

Splitting strap = Strop dzieleniowy

To headline = Do nadbory

May not be attached more than 4 meshes ahead of splitting strap = Może być umocowany najwyżej na cztery oczka przed stropem dzieleniowym

Nothing permitted to cover forward part of net = Nic nie może przykrywać przedniej części sieci

Codline = Worek włoka

Chafing gear: = Fartuch włoka: Any material may be used to protect the bottom of codend = Dolna część worka włoka może być chroniona przy użyciu dowolnego materiału Any material may be used to protect the bottom of codend = Dolna część worka włoka może być chroniona przy użyciu dowolnego materiału

2) Wieloczęściowy górny fartuch włoka typu klapowego

Wieloczęściowy górny fartuch włoka to kawałki tkaniny sieciowej posiadające we wszystkich swoich częściach oczka, których rozmiar jest nie mniejszy niż rozmiar oczek sieci worka włoka, pod warunkiem że:

a) każda część tkaniny sieciowej:

* jest przymocowana - z zachowaniem odstępu co najmniej jednego metra - przednią krawędzią w poprzek worka włoka pod kątami prostymi do jego osi podłużnej;

* nie przykrywa przedniej krawędzi kolejnej części tkaniny sieciowej (zob. ilustracja poniżej);

* jest szerokości równej co najmniej szerokości worka włoka (takie szerokości należy mierzyć pod kątami prostymi do osi podłużnej worka włoka w punkcie połączenia); oraz

* jest wykonana z pływającego materiału o pojedynczym splocie; oraz

b) łączna długość wszystkich części tak przymocowanej tkaniny sieciowej nie przekracza dwóch trzecich długości worka włoka.

grafika

Legenda:

Mouth of net = Ujście sieci

Flap chafers = Fartuchy klapowe

Codend = Worek włoka

Minimum distance between leading edges is 1 m = Minimalna odległość między przednimi krawędziami wynosi 1 m

3) Włok krewetkowy - Worek wzmacniający worek włoka dla statków prowadzących połowy krewetek w obszarze podlegającym regulacji NAFO

Worek wzmacniający oznacza zewnętrzne okrycie tkaniny sieciowej, które można stosować na włoku krewetkowym, aby chronić i wzmocnić worek włoka krewetkowego.

a) Statki nie mogą stosować worków wzmacniających z oczkami o rozmiarze poniżej 130 milimetrów.

b) Worek wzmacniający nie może sięgać poza kratownice sortujące ani w żaden sposób blokować kratownic sortujących.

c) Worek wzmacniający nie może być przymocowany w sposób, który ogranicza dozwolone oczka sieci lub blokuje otwór oczka sieci.

d) Statki nie mogą stosować worków wzmacniających jednocześnie z jakimikolwiek innymi górnymi fartuchami włoka.

grafika

Legenda:

40 mm mesh under 130 mm mesh = Oczko sieci 40 mm pod oczkiem sieci 130 mm

130 mm or larger mesh aft of the grate extending to the codline, outside the 40 mm codend = Oczko sieci

130 mm lub większe za kratownicą w kierunku sznurówki, poza workiem włoka o oczkach 40 mm

Separator device/grate = Urządzenie przesiewające/kratownica przesiewająca

Codline = Worek włoka

Bottom chafing mat or chafer attached = Przymocowana mata ochronna lub fartuch włoka

40 mm throughout = 40 mm w całości sieci

130 mm mesh or greater outside 40 mm shrimp mesh aft of grate to codline = Oczko sieci 130 mm lub większe na zewnątrz 40 mm oczek sieci na krewetki za kratą w kierunku sznurówki

Łańcuchy przegubowe włoków krewetkowych

Łańcuchy przegubowe to łańcuchy, liny lub kombinacja łańcuchów i lin, które mocują pertę do liny połowowej lub liny osadkowej w różnych odstępach.

Określenia "lina połowowa" i "lina osadkowa" stosuje się zamiennie. Niektóre statki stosują tylko jedną linę; inne wykorzystują zarówno linę połowową, jak i linę osadkową, jak pokazano na rysunku.

Długość łańcucha przegubowego jest mierzona od środka łańcucha lub drutu przechodzącego przez pertę (środek perty) do spodu liny połowowej.

Poniższy rysunek pokazuje, jak należy mierzyć długość przegubu i łańcucha.

grafika

Legenda:

Toggle Chain = Łańcuch przegubowy

Netting = Tkanina sieciowa

Bolchline = Lina osadkowa

Fishing Line = Lina połowowa Footrope = Perta

5)
pkt 31 otrzymuje brzmienie:

"31) Format sprawozdania z połowów określony w załączniku II.D do CEM, o którym mowa w art. 25 ust. 6 i 8 i w art. 26 ust. 9 lit. b) rozporządzenia (UE) 2019/833

Format i protokoły wymiany danych

A. Format transmisji danych

Każda transmisja danych ma następującą strukturę:

1) Znaki stosowane w danych zgodne z normą ISO 8859.1.

2) Każda transmisja danych ma następującą strukturę:

* podwójny ukośnik ("//") i litery "SR" wskazują początek komunikatu;

* podwójny ukośnik ("//") i kod pola wskazują początek danych;

* pojedynczy ukośnik ("/") oddziela kod pola od danych;

* pary danych są oddzielone spacją;

* znaki "ER" oraz podwójny ukośnik ("//") na końcu wskazują koniec zapisu.

B. Protokoły wymiany danych

Zatwierdzone protokoły wymiany danych służące do transmisji elektronicznej sprawozdań i komunikatów między umawiającymi się stronami i Sekretarzem są zgodne z załącznikiem II.B "Przepisy dotyczące poufności".

C. Format elektronicznej wymiany danych dotyczących monitorowania rybołówstwa

(Format północnoatlantycki)

KategoriaDaneKod polaRodzajTreśćDefinicje
SystemPoczątek zapisuSROznacza początek zapisu
Szczegółowe informacjeKoniec zapisuEROznacza koniec zapisu
Stan potwierdzenia przyjęciaRSChar*3KodyACK/NAK = Odbiór potwierdzony/nie- potwierdzony
Numer błędu odbioruRENum*3001-999Kody oznaczające błędy w komunikacie odebranym przez centrum operacyjne, zob. załącznik II.D.D(2)
komunikatuAdres odbiorcyADChar*3Adres ISO-

3166

Adres strony odbierającej komunikat, "XNW" w przypadku NAFO
Szczegółowe informacjeNadawcaFRChar*3Adres ISO-

3166

Adres strony nadającej komunikat (umawiającej się strony)
Rodzaj komunikatuTMChar*3KodKod rodzaju komunikatu
Numer porządkowySQNum*6NNNNNNNumer porządkowy komunikatów wysyłanych ze statku do ostatecznego odbiorcy (XNW). Każdy statek posiada niepowtarzalny kod w danym roku kalendarzowym. Na początku bieżącego roku wartość ta przyjmuje wartość 1 dla każdego statku i będzie wzrastać wraz z wysłaniem każdego komunikatu.
Numer zapisuRNNum*6NNNNNNNumer porządkowy zapisów wysyłanych z ośrodka monitorowania rybołówstwa do XNW. Każdy ośrodek monitorowania rybołówstwa posiada niepowtarzalny kod w danym roku kalendarzowym. Na początku bieżącego roku wartość ta przyjmuje wartość 1 i będzie wzrastać wraz z wysłaniem każdego zapisu.
Data zapisuRDNum*8RRRRMM-

DD

Rok, miesiąc i dzień w czasie UTC z ośrodka monitorowania rybołówstwa
Godzina zapisuRTNum*4GGMMGodziny i minuty w czasie UTC z ośrodka monitorowania rybołówstwa
DataDANum*8RRRRMM-

DD

Rok, miesiąc i dzień pierwszego nadania danych w czasie UTC. W przypadku komunikatów RET pierwsze dane nadaje ośrodek monitorowania rybołówstwa, w innych przypadkach pierwsze dane nadaje statek.
GodzinaTINum*4GGMMGodziny i minuty pierwszego nadania danych w czasie UTC. W przypadku komunikatów RET pierwsze dane nadaje ośrodek monitorowania rybołówstwa, w innych przypadkach pierwsze dane nadaje statek.
Anulowane sprawozdanieCRNum*6NNNNNNNumer anulowanego zapisu
Rok anulowanego sprawozdaniaYRNum*4NNNNRok w czasie UTC anulowanego sprawozdania
StatekRadiowy sygnał wywoławczyRCChar*7Kod IRCSMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
RejestracjaNazwa statkuNACha-

r*30

Nazwa statku
Szczegółowe informacjeZewnętrzny numer rejestracyjnyXRCha-

r*14

Oznaka rybacka statku
Państwo banderyFSChar*3ISO-3166Państwo rejestracji
Wewnętrzny numer referencyjny nadany przez umawiającą się stronęIRChar*3

Num*9

ISO-3166

+maks. 9N

Niepowtarzalny numer statku nadany przez państwo bandery zgodnie z rejestracją
Nazwa portuPOCha-

r*20

Port rejestracji statku/port macierzysty
Właściciel statkuVOCha-

r*60

Nazwa (imię i nazwisko) i adres właściciela statku
Podmiot czarterujący statekVCCha-

r*60

Nazwa (imię i nazwisko) i adres podmiotu czarterującego statek
Numer IMO statkuNumer IMOIMNum*7NNNNNNNNumer IMO
Charakterystyka statku. Szczegółowe informacjeJednostka pojemności statkuVTChar*2

Num*4

"OC"/"LC"

Pojemność

Zgodnie z: "OC" Konwencja z Oslo o jednolitym sposobie pomierzania pojemności statków z 1947 r./"LC" Międzynarodowa konwencja o pomierzaniu pojemności statków ICTM-69
Moc statku

Jednostka

VPChar*2

Num*5

0-99999Całkowita moc głównego silnika w kW
Długość statkuVLChar*2

Num*3

"OA"

Długość w

metrach

Jednostka "OA" długości całkowitej. Długość całkowita statku w metrach, zaokrąglona do najbliższego pełnego metra.
Rodzaj statkuTPChar*3KodZgodnie z wykazem w załączniku II.I
Narzędzia połowoweGEChar*3Kod FAOMiędzynarodowa standardowa statystyczna klasyfikacja narzędzi połowowych zgodnie z załącznikiem II.J
Informacje dotyczące upoważnieniaData rozpoczęciaSDNum*8RRRRMM-

DD

Szczegółowe dane licencji; data rozpoczęcia obowiązywania upoważnienia
Data końcowaEDNum*8RRRRMM-

DD

Szczegółowe dane licencji; data zakończenia obowiązywania upoważnienia
Gatunki docelowe i obszarTAChar*3

Cha-

r*10

Specyfikacja stada Kod gatunku FAO i kod określonego obszaru NAFO lub "ANY"Gatunki i obszar objęte zezwoleniem na połowy ukierunkowane. Informacje dotyczące gatunków podlegających regulacji określonych w załącznikach I.A lub I.B muszą zawierać odniesienie do specyfikacji stada. W przypadku gatunków niepod- legających regulacji należy wskazać pod- obszar lub rejon lub "ANY". Należy umożliwić zapisanie szeregu par pól, np.//TA/GHL 3LMNO COD 3M RED 3LN RED 3M HER ANY//
Działalność

Szczegółowe informacje

Szerokość geograficznaLAChar*5NSSMM

(WGS-84)

np.//LA/N6235 = 62°35' N
Długość geograficznaLOChar*6E/WSSSMM

(WGS-84)

np.//LO/W02134 = 21°34' W
Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna)LTChar*7+/-SS.sssJeżeli wartość szerokości geograficznej dotyczy półkuli południowej (1), jest ona ujemna (WGS84)
Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna)LGChar*8+/-SSS.sssJeżeli wartość długości geograficznej dotyczy półkuli zachodniej (1), jest ona ujemna (WGS84)
Numer rejsuTNNum*3001-999Numer rejsu połowowego w bieżącym roku
Połów

Gatunek

Ilość

CAChar*3

Num*7

Kod gatunku FAO 0-9999999Dzienny połów zatrzymany na burcie w podziale na gatunki i rejony w kg masy w relacji pełnej
Ilość na burcie

Gatunek

Ilość

OBChar*3

Num*7

Kod gatunku FAO 0-9999999Całkowita ilość w podziale na gatunki na burcie statku w momencie wysłania przedmiotowego komunikatu zgłoszeniowego, w kg masy w relacji pełnej
Gatunki odrzucone

Ilość

RJChar*3

Num*7

Kod gatunku FAO 0-9999999Odrzucony połów w podziale na gatunki i według rejonu w kg masy w relacji pełnej
Ryby niewymiarowe Gatunek

Ilość

USChar*3

Num*7

Kod gatunku FAO 0-9999999Połów niewymiarowy w podziale na gatunki i według rejonu w kg masy w relacji pełnej
Przekazane gatunki Gatunek

Ilość

KGChar*3

Num*7

Kod gatunku FAO 0-9999999Informacje dotyczące ilości przekazywanych między statkami w podziale na gatunki, masa w relacji pełnej w kilogramach zaokrąglona do najbliższych 100 kg, w trakcie działań w obszarze podlegającym regulacji
Odnośny obszarRAChar*6Kody

ICES/NAFO

Kod odnośnego obszaru połowowego
Gatunki objęte połowem ukierunkowanymDSChar*3Kody gatunków FAOKod gatunku, którego połowy ukierunkowane prowadzi statek, zgodnie z art. 5 ust. 2. Można wpisać szereg gatunków, oddzielając je spacją.

np.//DS/gatunek gatunek gatunek//

Obserwator na statkuOOChar*1Tak lub NieObecność na statku obserwatora sprawdzającego, czy przepisy są przestrzegane
Przeładunek zTFChar*7Kod IRCSMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przekazującego
Przeładunek naTTChar*7Kod IRCSMiędzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku przyjmującego
Imię i nazwisko kapitana statkuMACha-

r*30

Imię i nazwisko kapitana statku
Państwo nadbrzeżneCSChar*3ISO-3166

Kod alfa-3

Państwo nadbrzeżne portu wyładunku
Przewidywana dataPDNum*8RRRRMM-

DD

Przybliżona data w czasie UTC, kiedy kapitan zamierza być w porcie
Przewidywana

godzina

PTNum*4GGMMPrzybliżona godzina w czasie UTC, o której kapitan zamierza być w porcie
Nazwa portuPOCha-

r*20

Nazwa faktycznego portu wyładunku
PrędkośćSPNum*3Węzły * 10np.//SP/105 = 10,5 węzła
KursCONum*3Skala 360°np.//CO/270 = 270
Połowy pod banderą czarterującej umawiającej się stronyCHChar*3ISO-3166Bandera czarterującej umawiającej się strony
Obszar wejściaAEChar*6Kody

ICES/NAFO

Rejon NAFO, do którego wchodzi statek
Liczba dni połowowychDFNum*31-365Liczba dni, które statek spędził podczas rejsu na obszarze połowowym.
Ewidentne naruszenia przepisówAFChar*1Tak lub NieNa potrzeby zgłaszania uwag przez obserwatora
Rozmiar oczka sieciMENum*30-999Średni rozmiar oczek sieci w milimetrach
ProdukcjaPRChar*3KodKod produkcji, zob. załącznik II.K
DziennikLBChar*1Tak lub NieNa potrzeby zatwierdzania przez obserwatora obecnego na statku wpisów w dzienniku statku
ZgłoszeniaHAChar*1Tak lub NieNa potrzeby zatwierdzania przez obserwatora obecnego na statku zgłoszeń wysłanych ze statku
Imię i nazwisko obserwatoraONCha-

r*30

TekstImię i nazwisko obserwatora obecnego na statku
Pole na tekst dowolnyMSCha- r*255TekstInformacje na temat działalności; dodatkowe uwagi obserwatora
(1) Znaku plus (+) nie trzeba przesyłać; zera znajdujące się na początku można pominąć.

D. 1) Struktura sprawozdań i komunikatów określonych w załącznikach II.E i II.F, przesyłanych przez umawiające się strony do Sekretarza

W stosownych przypadkach każda umawiająca się strona ponownie przekazuje Sekretarzowi sprawozdania i komunikaty otrzymane od swoich statków zgodnie z art. 28 i 29; z uwzględnieniem następujących zmian:

a) adres (AD) zastępuje się adresem Sekretarza (XNW)

b) wprowadzane są następujące dane: "data zapisu" (RD), "godzina zapisu" (RT), "numer zapisu" (RN) i "nadawca" (FR).

D. 2) Komunikaty zwrotne.

Na wniosek umawiającej się strony Sekretarz wysyła komunikat zwrotny każdorazowo po otrzymaniu sprawozdania lub komunikatu drogą transmisji elektronicznej.

A) Format komunikatu zwrotnego:

DaneKod polaObowiązkowe/fakultatywneUwagi
Początek zapisuSROInformacje o systemie; wskazuje początek zapisu
AdresADOInformacja na temat komunikatu; odbiorca, umawiająca się strona przesyłająca sprawozdanie
NadawcaFROInformacja na temat komunikatu; XNW oznacza NAFO (wysyła komunikat zwrotny)
Rodzaj komunikatuTMOInformacja na temat komunikatu; komunikat zwrotny oznacza się jako komunikat RET
Radiowy sygnał wywoławczyRCFInformacje dotyczące sprawozdania; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku powielony z otrzymanego sprawozdania
Numer porządkowySQFInformacje dotyczące sprawozdania; numer porządkowy sprawozdania ze statku w odnośnym roku, powielony z otrzymanego sprawozdania.
Stan potwierdzenia przyjęciaRSOInformacje dotyczące sprawozdania; kod wskazujący, czy potwierdzono odbiór komunikatu, czy nie (ACK lub NAK)
Numer błędu odbioruREFInformacje dotyczące sprawozdania; numer oznaczający rodzaj błędu. Numery błędów odbioru znajdują się w tabeli B).
Numer zapisuRNOInformacje dotyczące sprawozdania; numer zapisu dotyczący otrzymanego komunikatu
DataDAOInformacja na temat komunikatu; data nadania komunikatu
GodzinaTIOInformacja na temat komunikatu; godzina nadania komunikatu
Koniec zapisuEROInformacje o systemie; oznacza koniec zapisu

B) Numery błędów odbioru

Temat/art.Numery błędówPrzyczyna błędu
Odrzucone

(NAK) Konieczne są dalsze działania

Przyjęte i zapisane (ACK) Konieczne są dalsze działaniaPrzyjęte i zapisane (ACK) z ostrzeżeniem
Komunikat101Komunikat jest nieczytelny
102Zbyt duża wartość lub wielkość danych
104Brak obowiązkowych danych
105Sprawozdanie jest duplikatem; próba przesłania odrzuconego wcześniej sprawozdania
106Niedozwolone źródło danych
150Błąd w porządku ciągu
151Data/Godzina z przyszłości
155Sprawozdanie jest duplikatem; próba przesłania przyjętego wcześniej sprawozdania
Art. 25250Próba ponownego zgłoszenia statku
251Brak zgłoszenia statku
252Gatunek nie AUT lub SUS
Art. 28301Stan połowów wcześniejszy niż stan połowów w chwili wejścia do obszaru podlegającego regulacji
302Przeładunek wcześniejszy niż stan połowów w chwili wejścia do obszaru podlegającego regulacji
303Stan połowów w chwili wyjścia z obszaru podlegającego regulacji wcześniejszy niż stan połowów w chwili wejścia do obszaru podlegającego regulacji
304Nie otrzymano meldunku o położeniu statku (CAT, TRA, COX)
350Położenie bez stanu połowów w chwili wejścia do obszaru podlegającego regulacji

E. Rodzaje sprawozdań i komunikatów

ZAŁĄCZNIKPrzepisyKodKomunikat/SprawozdanieUwagi
II.CArt. 25 ust. 1 lit. a)NOTZgłoszenieZgłoszenie statków rybackich
II.CArt. 25 ust. 1 lit. b)WITWycofanieZgłoszenie wycofania zarejestrowanego statku
II.CArt. 25 ust. 5 lit. a)AUTUpoważnienieZgłoszenie statków, które upoważniono do prowadzenia działalności połowowej na obszarze podlegającym regulacji
II.CArt. 25 ust. 5 lit. b)SUSZawieszenieZgłoszenie zawieszenia upoważnienia do prowadzenia działalności połowowej na obszarze podlegającym regulacji w początkowym okresie jego obowiązywania
II.EArt. 29 ust. 2ENT

POS

EXI

Wejście

Położenie

Wyjście

Komunikaty VMS
Art. 29 ust. 8MANPołożenie ręczneSprawozdania przekazywane umawiającej się stronie przez statki rybackie posiadające wadliwe satelitarne urządzenie lokacyjne
II.FArt. 28 ust. 6 lit. a)COEStan połowów w chwili wejściaSprawozdanie przekazywane przez statki rybackie przed wejściem na obszar podlegający regulacji
Art. 28 ust. 6 lit. c)CATPołówCodzienny raport połowowy w odniesieniu do wszystkich gatunków w podziale na rejony
Art. 28 ust. 6 lit. d)COBPrzekroczenie granicyRaport połowowy przed przekroczeniem granicy i wejściem do rejonu 3L
Art. 28 ust. 6 lit. e)TRAPrzeładunekSprawozdanie dotyczące ilości załadowanych lub rozładowanych na obszarze podlegającym regulacji
Art. 28 ust. 6 lit. f)PORPort wyładunkuSprawozdanie z połowów na burcie z uwzględnieniem masy połowów, jakie mają zostać wyładowane
Art. 28 ust. 6 lit. b)COXStan połowów w momencie wyjściaSprawozdanie przekazywane przez statki rybackie przed wypłynięciem z obszaru podlegającego regulacji
Art. 28 ust. 6CANOdwołanieSprawozdanie o odwołaniu sprawozdania zgodnie z art. 28 ust. 6
II.D.DArt. 29 ust. 10 lit. a)

Art. 28 ust. 9 lit. c)

RETKomunikat zwrotnyAutomatyczna wiadomość elektroniczna odpowiednio do otrzymanych zapisów
II.G.Art. 30 ust. 14 lit. e)OBRObserwatorCodzienne sprawozdanie obserwatora
6)
pkt 32 otrzymuje brzmienie:

"32) Format na potrzeby anulowania sprawozdania z połowów określony w załączniku II.F do CEM, o którym mowa w art. 25 ust. 6 i 7 rozporządzenia (UE) 2019/833

"ANULOWANIE" sprawozdania

Specyfikacje dotyczące formatu przy wysyłaniu sprawozdań z ośrodka monitorowania rybołówstwa do NAFO (XNW); zob. również załączniki II.D.A, II.D.B, II.D.C i II.D.D.1

DaneKod polaObowiązkowe/fakultatywneWymogi dotyczące pola
Początek zapisuSROInformacje o systemie; wskazuje początek zapisu
NadawcaFROInformacja na temat komunikatu; Adres strony nadającej komunikat (ISO-3)
AdresADOInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNW" oznacza NAFO
Numer zapisuRNOInformacja na temat komunikatu; Niepowtarzalny numer porządkowy zaczynający się od 1 w każdym roku w odniesieniu do zapisów wysyłanych z ośrodka monitorowania rybołówstwa do (XNW) (zob. również załącznik II.D.C)
Data zapisuRDOInformacja na temat komunikatu; Rok, miesiąc i dzień w czasie UTC nadania zapisu z ośrodka monitorowania rybołówstwa
Godzina zapisuRTOInformacja na temat komunikatu; Godziny i minuty w czasie UTC nadania zapisu z ośrodka monitorowania rybołówstwa
Rodzaj komunikatuTMOInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "CAN (1)" oznacza anulowanie sprawozdania
Radiowy sygnał wywoławczyRCOInformacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Anulowane sprawozdanieCROInformacja na temat komunikatu; numer zapisu dotyczący anulowanego sprawozdania
Rok anulowanego sprawozdaniaYROInformacja na temat komunikatu; rok anulowanego sprawozdania
DataDAOInformacja na temat komunikatu; Data nadania sprawozdania ze statku w czasie UTC (2)
GodzinaTIOInformacja na temat komunikatu; Godzina nadania sprawozdania ze statku w czasie UTC (2)
Koniec zapisuEROInformacje o systemie; oznacza koniec zapisu
(1) Anulowanie sprawozdania nie powinno być wykorzystywane do anulowania innego anulowania sprawozdania.

(2) Jeśli sprawozdania nie nadano ze statku, godzina będzie pochodziła z ośrodka monitorowania rybołówstwa i będzie taka sama, jak RD, RT.

7)
pkt 35 otrzymuje brzmienie:

"35) Sprawozdanie obserwatora określone w załączniku II.M do CEM, o którym mowa w art. 27 ust. 11 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/833

Znormalizowany wzór sprawozdania obserwatora

Część 1. A - Statek rybacki - Informacje dotyczące rejsu połowowego oraz obserwatora

Informacje o statku rybackim
Nazwa statku
Radiowy sygnał wywoławczy statku
Państwo bandery
Informacje o statku rybackim
Zewnętrzny numer rejestracyjny
Numer IMO statku
Długość statku (m)
Pojemność brutto statku
Moc silnika (wskazać KM lub kW)
Rodzaj statku
Łączna pojemność ładowni do mrożenia (m3)
Pojemność ładowni na mączkę rybną (m3)
Pojemność innych rodzajów ładowni (m3)
Informacje dotyczące rejsu
Imię i nazwisko oficera połowowego
Numer rejsu
Liczba członków załogi
Gatunki objęte połowem ukierunkowanym
Data wejścia do obszaru podlegającego regulacji NA- FO (ENT)
Data wyjścia z obszaru podlegającego regulacji NAFO (EXI)
Rejony NAFO, na których przebywał statek
Inne obszary, na których przebywał statek
Przeładunek
Port wyładunku
Informacje dotyczące obserwatora
Imię i nazwisko obserwatora
Data rozpoczęcia obserwacji
Data zakończenia obserwacji
Data sprawozdania
Uwagi

Część 1.B - Informacje dotyczące narzędzi połowowych

Narzędzia ciągnione
NarzędzieRodzaj narzędzia połowowegoMarka narzędziaRozmiar oczka sieci (mm)Dodatkowe uzbrojenieOdstępy między prętami kratownicyPasy (opis)Uwagi
SkrzydłaTrzonElement przedłużającyWorek włokaPomiar przez obserwatora/inspektora/kapitanaData pomiaru
WysokieNiskieŚrednieWysokiNiskiŚredniWysokiNiskiŚredniWysokiNiskiŚredni
1
2
3
Takle
NarzędzieRodzaj narzędzia połowowegoDługość całkowitaHakiPływakiKotwiceMateriał liny

głównej

Materiał wędyUwagi
LiczbaŚredni odstęp

(m)

Rodzaj hakówWielkość hakówZaznaczyć tak/nieLiczba
1
2
3

Część 2. Informacje na temat połowu i nakładu połowowego w podziale na zaciąg/stawianie

Zaciąg/- StawianieRodzaj narzędziaPOCZĄTEK (*)KONIEC (*)Czas trwania (**)Gatunek (kod gatunku

alfa-3 FAO- (***))

Gatunek objęty połowem ukierunkowanym (tak albo nie)Postać produktuOszacowania obserwatora
NAFO

Rejon

Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna)Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna)Głębokość (m)Godzina (czas UTC) (GGM-

M)

Data

(RRRR- MMDD)

NAFO

Rejon

Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna)Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna)Głębokość (m)Godzina (czas UTC) (GGM-

M)

Data

(RRRR- MMDD)

Współczynnik przeliczeniowy zastosowany przez obserwatoraZatrzymano (w kg masy w relacji pełnej)Odrzucono (w kg masy w relacji pełnej)
1
2
3
...
(*) W przypadku połowów z wykorzystaniem włoków początek oznacza godzinę zakończenia stawiania narzędzia a koniec - godzinę rozpoczęcia jego wyławiania. W każdym innym przypadku początek oznacza godzinę rozpoczęcia stawiania narzędzia a koniec - godzinę zakończenia jego wyławiania.

(**) Liczba godzin w postaci ułamka dziesiętnego. W przypadku połowów z wykorzystaniem włoków - czas od zakończenia stawiania narzędzia do rozpoczęcia jego wyławiania. W każdym innym przypadku: czas od rozpoczęcia stawiania narzędzia do zakończenia jego wyławiania.

(***) W tym wskaźniki wrażliwych ekosystemów morskich.

Dziennik połowowy statkuDziennik produkcyjny statkuCzy stwierdzono rozbieżności? (TAK/NIE)Opis rozbieżnościUwagi
Współczynnik przeliczeniowy zastosowany przez statekZatrzymano (w kg masy w relacji pełnej)Odrzucono (w kg masy w relacji pełnej)Zatrzymano (w kg)

Część 3. Informacje dotyczące zgodności z przepisami

Wpisać obserwacje dotyczące:

Uwagi:Szczegółowe informacje
Wszelkie przypadki utrudniania, zastraszania, ingerencji lub innego uniemożliwiania obserwatorowi wykonywania jego obowiązków.
Rozbieżności między sztauowaniem a planem rozmieszczenia i mocowania(zob. art. 30 ust. 14 lit. b)
Funkcjonowanie satelitarnego urządzenia lokacyjnego (odnotować wszystkie przerwy w działaniu, zakłócenia i usterki)
Przeładunki (odnotować wszystkie)
Połowy ryb niewymiarowych
Inspekcje na morzu (odnotować daty, godziny i wszelkie inne informacje)
Wszelkie inne uwagi

Część 4. Zestawienie nakładu połowowego i połowów

4 A. Zestawienie nakładu połowowego

Tabela zestawienia nakładu połowowego

Rejon

NAFO

Rodzaj narzędzia połowowegoGatunki objęte połowem ukierunkowanym (*)DataNr zaciągu/stawianiaGłębokość (m)Liczba godzin połowu-

(**)

Liczba dni połowowych (**)
PoczątekKoniecWartość minimalnaWartość maksymalna
(*) Zgodnie z art. 5 ust. 2 CEM.

(**) W przypadku połowów z wykorzystaniem włoków - czas połowu oznacza czas od zakończenia stawiania narzędzia do rozpoczęcia jego wyławiania. W każdym innym przypadku czas połowu oznacza czas od rozpoczęcia stawiania narzędzia do zakończenia jego wyławiania. Łączny czas trwania zaciągów w odniesieniu do wszystkich zaciągów w podanym rejonie, w podziale na rodzaje narzędzi połowowych i gatunki objęte połowem ukierunkowanym.

(***) Zgodnie z art. 1 ust. 6 CEM.

Uwagi
1Dot. działalności połowowej w podziale na rejony
2Dot. przekazywania danych
3Dot. rozmiarów oczek sieci
4Inne kwestie

4B. Zestawienie połowu

Zestawienie połowu z rejsu (połów w podziale na rejon i gatunki)

Oszacowania obserwatoraZapisane w dzienniku połowowym
Gatunek (kod gatunku alfa-3 FAO)RejonZatrzymano (w kg masy w relacji pełnej)Odrzucono (w kg masy w relacji pełnej)Łącznie (w kg masy w relacji pełnej)Zatrzymano

(w kg masy w relacji pełnej)

Odrzucono (w kg masy w relacji pełnej)Łącznie (w kg masy w relacji pełnej)
Ogółem
Uwagi
1Dot. składu połowów i rozmiarów
2Dot. rozbieżności w stosunku do dziennika połowowego
3Dot. odrzutów
4Inne kwestie

Część 5. Informacje na temat połowu rekina polarnego w podziale na zaciągi

Nr zaciągu/stawianiaŁączna liczba rekinówRekin nrSzacowana masa (w kg masy w relacji pełnej)DługośćDługość zmierzona czy szacowana?PłećStan połowu (żywy, martwy lub nieznany)Uwagi

Część 6. Formularz dotyczący częstotliwości długości

Imię i nazwisko obserwatora
Sygnał wywoławczy statku
Numer rejsu
Rok
Miesiąc
Dzień
Numer narzędzia połowowego
Nr zaciągu/stawiania
Kod alfa-3 gatunku
Masa połowu (w kg masy w relacji pełnej)
Rodzaj próbki (odrzut, połów zatrzymany na burcie, rodzaj mieszany)
Masa próbki (w kg masy w relacji pełnej)
Wielkość minimalna
Wielkość maksymalna
Płeć
Łączna liczba próbek (n=)
Konwencja dot. pomiaru (TL, SL, FL itd.)
Rodzaj pomiaru
Jednostka miary (mm albo cm)
Uwagi
Wielość międzyLiczbaLiczbaLiczbaLiczbaLiczba
9,5-10,0
10,0-10,5
10,5-11,0
11,0-11,5
11,5-12,0
12,0-12,5
12,5-13,0
...
...
...
97,0-97,5
97,5-98,0
98,0-98,5
98,5-99,0
99,0-99,5
99,5-100,0
100,0-100,5
...
8)
pkt 36 otrzymuje brzmienie:

"36) Sprawozdanie przekazywane codziennie przez obserwatora określone w załączniku II.G do CEM, o którym mowa w art. 27 ust. 11 lit. c) rozporządzenia (UE) 2019/833

Sprawozdanie obserwatora

DaneKodObowiązkowe/fakultatywneWymogi dotyczące pola
Początek zapisuSROInformacje o systemie; wskazuje początek zapisu
AdresADOInformacja na temat komunikatu; odbiorca, "XNW" oznacza NAFO
Numer porządkowySQOInformacja na temat komunikatu; numer porządkowy komunikatu w bieżącym roku
Rodzaj komunikatuTMOInformacja na temat komunikatu; rodzaj komunikatu, "OBR" w przypadku sprawozdania obserwatora
Radiowy sygnał wywoławczyRCOInformacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku
Narzędzia połowoweGEO (1)Informacje na temat działalności; Kod FAO dla narzędzi połowowych
Gatunki objęte połowem ukierunkowanymDSO (1)Informacje na temat działalności; Kod gatunku FAO dla każdego gatunku objętego połowem ukierunkowanym od ostatniego sprawozdania OBR
Rozmiar oczka sieciMEO (1)Informacje na temat działalności; średni rozmiar oczek sieci w milimetrach
Odnośny obszarRAOInformacje na temat działalności; Rejon NAFO
Dzienny połów gatunek masa w relacji pełnejCAO

O

Informacje na temat działalności; połów zatrzymany na burcie w podziale na gatunki i rejony od ostatniego sprawozdania OBR w kilogramach, zaokrąglony do najbliższych 100 kilogramów. Możliwość podania kilku par pól składających się z gatunków (kod 3-alfa FAO) + masy w relacji pełnej w kilogramach (do 9 cyfr), przy czym każde pole jest oddzielone spacją, np.

//CA/gatunekspacjamasaspacjagatunekspacjama- saspacjagatunekspacjamasa//

Odrzut gatunek masa w relacji pełnejRJO (1)Informacje na temat działalności; połów odrzucony w podziale na gatunki i rejony od ostatniego sprawozdania OBR w kilogramach, zaokrąglony do najbliższych 100 kilogramów. Możliwość podania kilku par pól składających się z gatunków (kod 3-alfa FAO) + masy w relacji pełnej w kilogramach (do 9 cyfr), przy czym każde pole jest oddzielone spacją, np. //RJ/gatunekspacjamasaspacjagatunekspacjama- saspacjagatunekspacjamasa//
Ryby niewymiarowe (6) gatunek masa w relacji pełnejUSO (1)Informacje na temat działalności; połów ryb niewymiarowych w podziale na gatunki i rejony od ostatniego sprawozdania OBR w kilogramach, zaokrąglony do najbliższych 100 kilogramów. Możliwość podania kilku par pól składających się z gatunków (kod 3-alfa FAO) + masy w relacji pełnej w kilogramach (do 9 cyfr), przy czym każde pole jest oddzielone spacją, np. //US/gatunekspacjamasaspacjagatunekspacjama- saspacjagatunekspacjamasa//
DziennikLBOInformacje na temat działalności; "Tak" albo "Nie" (2)
ZgłoszeniaHAOInformacje na temat działalności; "Tak" albo "Nie" (3)
Ewidentne naruszeniaAFOInformacje na temat działalności; "Tak" albo "Nie" (4)
Imię i nazwisko obserwatoraONOInformacja na temat komunikatu; imię i nazwisko obserwatora podpisującego sprawozdanie
DataDAOInformacja na temat komunikatu; data nadania sprawozdania
Pole na tekst dowolnyMSF (5)Informacje na temat działalności; dodatkowe uwagi obserwatora
GodzinaTIOInformacja na temat komunikatu; godzina nadania sprawozdania
Koniec zapisuEROInformacje o systemie; oznacza koniec zapisu
(1) Przekazuje się wyłącznie w stosownych przypadkach.

(2) "Tak", jeżeli obserwator potwierdza, że wpisów w dzienniku połowowym dokonano zgodnie z CEM.

(3) "Tak", jeżeli obserwator potwierdza, że sprawozdania wymaganie na podstawie art. 13 ust. 11 i 12 oraz art. 28 ust. 6 przekazano zgodnie z CEM.

(4) "Tak", jeżeli obserwator stwierdzi rozbieżność z CEM.

(5) Obowiązkowe, jeżeli "LB" = "Nie" lub "HA" = "Nie" lub "AF" = "Tak".

(6) Odrzucony połów ryb niewymiarowych zgłoszony w polu US należy także uwzględnić w ilościach podanych w polu dotyczącym odrzutów (RJ).";

9)
pkt 41 otrzymuje brzmienie:

"41) Sprawozdanie z inspekcji określone w załączniku IV.B do CEM, o którym mowa w art. 33 ust. 1, art. 34 ust. 2 lit. a) i art. 45 lit. d) rozporządzenia (UE) 2019/833

Sprawozdanie z inspekcji

ORGANIZACJA RYBOŁÓWSTWA PÓŁNOCNO-ZACHODNIEGO ATLANTYKU

_____________________________________________________________________

(Inspektor powinien używać WIELKICH LITER i CZARNEGO DŁUGOPISU)

1) STATEK INSPEKCYJNY

1.1 NAZWA1.2 REJESTRACJA
1.3 Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy (IRCS)1.4 Port rejestracji

2) INSPEKTORZY (zaznaczyć, jeśli w trakcie szkolenia)

IMIĘ I NAZWISKOUMAWIAJĄCA SIĘ STRONA

3) INFORMACJE O STATKU PODDAWANYM INSPEKCJI

Umawiająca się strona i port rejestracji
Nazwa statkuRadiowy sygnał wywoławczy
Numer zewnętrznyNumer IMO
Imię i nazwisko kapitana statku
Adres kapitana statku (tylko w związku z naruszeniem)
Nazwa (imię i nazwisko) i adres właściciela statku
Godzina/położenie statku inspekcyjnegoUTCSzer. geogr.Dł. geogr.Rejon
Godzina/położenie statku poddawanego inspekcjiUTCSzer. geogr.Dł. geogr.

4) DATA OSTATNIEJ INSPEKCJI NA MORZU

DATA

5) DATA I GODZINA BIEŻĄCEJ INSPEKCJI

DATAGODZINA WEJŚCIA NAUTC
POKŁAD

6) WERYFIKACJA

Dokumentacja statkuSprawdzono T/N
Certyfikowane rysunki lub opis pomieszczenia na ryby i zamrażarek przechowywanych na pokładzieSprawdzono T/NData certyfikacji
Dzienny plan rozmieszczenia i mocowania zgodny z art. 28 ust. 5Sprawdzono T/N

7) DOKUMENTOWANIE NAKŁADU POŁOWOWEGO I POŁOWÓW

Dziennik połowowySprawdzono T/NElektroniczny/papierowy
Dziennik produkcyjnySprawdzono T/NElektroniczny/papierowy
Czy zapisy są dokonywane zgodnie z

art. 28 i załącznikiem II.A

Sprawdzono T/N
Jeżeli nie, należy wskazać nieprawidłowe lub brakujące zapisy

8) INFORMACJE DOTYCZĄCE OBSERWATORA

Czy na statku jest obecny zgłoszony obserwatorT/N
Imię i nazwisko obserwatora
Umawiająca się strona obserwatora

9) POMIAR WIELKOŚCI OCZKA SIECI - W MILIMETRACH

Rodzaj narzędzia połowowego
Worek włoka (wraz z przedłużaczami - o ile występują)Średnia szerokośćWymiar prawnie dozwolony
1. sieć
2. sieć
Fartuch - próbki oczek
1. sieć
2. sieć
Pozostała część sieci
1. sieć
2. sieć

10) PODSUMOWANIE POŁOWÓW Z DZIENNIKÓW W ODNIESIENIU DO AKTUALNEGO REJSU POŁOWOWEGO

Liczba dni na

OBSZARZE PODLEGAJĄCYM REGULACJI NAFO

Data wejścia do obszaru podlegającego regulacji/do rejonuRejonGatunek ryb

(kod alfa-3)

Połów

(w tonach metrycznych)

Współczynniki przeliczeniowePostaci produktuOdrzuty

11) WYNIK INSPEKCJI RYB

11.1. Połowy obserwowane PODCZAS OSTATNIEGO TRAŁOWANIA (jeżeli dotyczy)

Okres trałowaniaGłębokość trałowania
Całkowita liczba tonWszystkie złowione gatunkiProcentowy udział każdego gatunku

11.2. Połowy NA BURCIE

Szacunkowa ocena inspektora (w tonach)
Uwagi inspektora o sposobie obliczania wartości szacunkowej:
Prawidłowe oznakowanie?TAK/NIE

12) WYNIK INSPEKCJI RYB NA BURCIE

12.1. Różnice względem dzienników

Uwaga: jeżeli oszacowana przez inspektora wielkość połowu znajdującego się na burcie różni się od odnośnych sumarycznych
wartości połowów podanych w dziennikach, należy odnotować tę różnicę w formie wartości procentowej.

12.2. naruszenia

ODNIESIENIE DO CEMCHARAKTER NARUSZEŃ
Uwagi:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o domniemanych plomb w celu zabezpieczenia dowodów. DATA:

PODPIS KAPITANA

naruszeniach oraz w stosownych przypadkach o nałożeniu

13) UWAGI I OBSERWACJE (w razie potrzeby można dodać więcej stron)

Dokumenty zbadane po stwierdzeniu naruszenia przepisów
Uwagi, oświadczenia lub spostrzeżenia inspektora(-ów)
Oświadczenia świadka(-ów) ze strony kapitana
Oświadczenia drugiego inspektora lub świadka

14) PODPIS GŁÓWNEGO INSPEKTORA

15) IMIĘ I NAZWISKO ORAZ PODPIS DRUGIEGO INSPEKTORA LUB ŚWIADKA

16) IMIĘ I NAZWISKO ORAZ PODPIS KAŻDEGO ŚWIADKA ZE STRONY KAPITANA

17) DATY I GODZINY ZAKOŃCZENIA INSPEKCJI ORAZ OPUSZCZENIA STATKU

Wnioski z inspekcji
DATAGODZINAUTC
OPUSZCZENIE STATKU
DATAGODZINAUTC
POŁOŻENIESzer. geogr.Dł. geogr.

18) PRZYJĘCIE DO WIADOMOŚCI I ODBIÓR SPRAWOZDANIA PRZEZ KAPITANA (w razie potrzeby można dodać więcej stron)

Uwagi kapitana statku
Ja, niżej podpisany, kapitan statku, niniejszym potwierdzam, że w dniu dzisiejszym otrzymałem kopię niniejszego sprawozdania. Mój podpis nie oznacza potwierdzenia żadnej części sprawozdania.
DATAPODPIS
1 Dz.U. L 141 z 28.5.2019, s. 1.
2 Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3179/78 z dnia 28 grudnia 1978 r. dotyczące zawarcia przez Europejską Wspólnotę Gospodarczą Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północnozachodnim Atlantyku (Dz.U. L 378 z 30.12.1978, s. 1).
3 Rozporządzenie Delegowane Komisji (UE) 2020/124 z dnia 15 października 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 z dnia 20 maja 2019 r. ustanawiające środki ochrony i egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku, zmieniające rozporządzenie (UE) 2016/1627 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2115/2005 i (WE) nr 1386/2007 (Dz.U. L 34 I z 6.2.2020, s. 1).
4 W przypadku złowienia gatunku, który nie figuruje w niniejszym wykazie (załącznik I.C), należy zastosować wykaz kodów gatunków FAO ASFIS. Wykaz ASFIS jest dostępny na stronie internetowej: http://www.fao.org/fishery/collection/asfis/en

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.