Rozporządzenie 2703/2000 zmieniające pozycje w specyfikacjach dla kilku nazw wymienionych w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2000.311.25

Akt obowiązujący
Wersja od: 12 grudnia 2000 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2703/2000
z dnia 11 grudnia 2000 r.
zmieniające pozycje w specyfikacjach dla kilku nazw wymienionych w Załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1107/96 w sprawie rejestracji oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 17 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia dla produktów rolnych i środków spożywczych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1068/97(2), w szczególności jego art. 9,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Zgodnie z art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, Rząd Francuski zażądał zmiany pozycji w specyfikacji kilku nazw zarejestrowanych na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 2400/96(3), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2446/2000(4). Wnioski te zostały rozpatrzone, a zmiany uznane za nieznaczne.

(2) W odniesieniu do nazwy "Pays d'Auge" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia, na mocy "wymogów krajowych" w specyfikacji przewidzianej w art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, wyrazy "Dekret z dnia 19 marca 1996 r." powinny zostać zastąpione wyrazami "Dekret w sprawie zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Pays d'Auge«". Poprzedni dekret zostaje zastąpiony nowym dekretem, aby uwzględnić wyrok Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich.

(3) W odniesieniu do nazwy "Cornouaille" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia, na mocy "wymogów krajowych" w specyfikacji przewidzianej w art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, wyrazy "Dekret z dnia 19 marca 1996 r." powinny zostać zastąpione wyrazami "Dekret w sprawie zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Cornouaille«". Poprzedni dekret zostaje zastąpiony nowym dekretem, aby uwzględnić wyrok Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich.

(4) W odniesieniu do nazwy "Rocamadour" zarejestrowanej jako chroniona nazwa pochodzenia, na mocy "wymogów krajowych" w specyfikacji przewidzianej w art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 wyrazy "Dekret z dnia 19 marca 1996 r." powinny zostać zastąpione wyrazami "Dekret w sprawie zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Rocamadour«". Poprzedni dekret zostaje zastąpiony nowym dekretem, aby uwzględnić wyrok Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich.

(5) zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, na mocy decyzji z dnia 17 listopada 2000 r. Komisja zadecydowała o niestosowaniu procedury z art. 6, uważając zmiany za nieznaczne.

(6) Zmiany uznano również za zgodne z rozporządzeniem (EWG) nr 2081/92. W wyniku tego powinny one zostać zarejestrowane i opublikowane,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Zmiany wymienione w niniejszym Załączniku są wpisane do rejestru i opublikowane zgodnie z art. 6 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 11 grudnia 2000 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1.

(2) Dz.U. L 156 z 13.6.1997, str. 18.

(3) Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 11.

(4) Dz.U. L 281 z 7.11.2000, str. 12.

ZAŁĄCZNIK

FRANCJA

"Pays d'Auge"

Wymogi (art. 4 ust. 2 ppkt i)):

Zamiast "Dekret z dnia 19 marca 1996 r." należy czytać "Dekret w sprawie zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Pays d'Auge«".

"Cornouaille"

Wymogi (art. 4 ust. 2 ppkt i)):

Zamiast "Dekret z dnia 19 marca 1996 r." należy czytać "Dekret w sprawie zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Cornouaille«".

"Rocamadour"

Wymogi (art. 4 ust. 2 ppkt i)):

Zamiast "Dekret z dnia 19 stycznia 1996 r." należy czytać "Dekret w sprawie zarejestrowanej nazwy pochodzenia »Rocamadour«".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.