Decyzja 98/144/WE zmieniająca decyzję Komisji 88/566/EWG, wymieniającą produkty określone w art. 3 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia Rady (EWG) nr 1898/87, w wyniku przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1998.42.61

Akt jednorazowy
Wersja od: 4 lutego 1998 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 3 lutego 1998 r.
zmieniająca decyzję Komisji 88/566/EWG, wymieniającą produkty określone w art. 3 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia Rady (EWG) nr 1898/87, w wyniku przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji

(98/144/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 14 lutego 1998 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1898/87 z dnia 2 lipca 1987 r. w sprawie ochrony oznaczeń stosowanych w obrocie mlekiem i przetworami mlecznymi(1), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, w szczególności jego art. 4 ust. 2 lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenie (EWG) nr 1898/87 ustanawia zasadę, że opisy "mleko" i "przetwory mleczne" nie mogą być stosowane do przetworów mlecznych innych niż te opisane w jego art. 2; w drodze wyjątku, zgodnie z art. 3 ust. 1 akapit drugi tego rozporządzenia, zasada ta nie jest stosowana w stosunku do oznaczenia produktów, których dokładny charakter jest jasny dzięki tradycyjnemu stosowaniu i/lub kiedy oznaczenia są konkretnie stosowane do opisania charakterystycznej jakości produktu;

decyzja Komisji 88/566/EWG z dnia 28 października 1988 r.(2) wymienia produkty, które korzystają z tego wyjątku;

po przystąpieniu do Unii Europejskiej Austrii, Finlandii i Szwecji te nowe Państwa Członkowskie przedłożyły wykazy produktów, które według nich, na ich własnym terytorium odpowiadają kryteriom dotyczącym wspomnianego wyżej wyjątku; Załącznik do decyzji 88/566/EWG powinien zostać uzupełniony poprzez zamieszczenie w nim w odpowiednich językach nazw produktów pochodzących z nowych Państw Członkowskich, które mogą korzystać z tego wyjątku;

środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W Załączniku do decyzji 88/566/EWG wprowadza się następujące zmiany:

1) produkty wymienione w pkt 1 załącznika do niniejszej decyzji dodaje się do sekcji II;

2) dodaje się nowe sekcje X i XI określone w pkt 2 załącznika do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 3 lutego 1998 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 182 z 3.7.1987, str. 36.

(2) Dz.U. L 310 z 16.11.1988, str. 32.

ANNEX

1. "Butterhäuptel

Butterschnitzel

Faschiertes Butterschnitzel

Milchmargarine

Margarinestreichkäse"

2. "X

Jordnötssmör

Kakaosmör

Smörsopp

Kokosmjölk

Ostkex

Margarinost

Smördeg

XI

Kaakaovoi

Maapähkinävoi

Voileipäkeksi

Voitatti

Voileipäkakku"

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.