Decyzja 2016/2144 zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2016.332.22

Akt jednorazowy
Wersja od: 7 grudnia 2016 r.

DECYZJA RADY (WPZiB) 2016/2144
z dnia 6 grudnia 2016 r.
zmieniająca decyzję 2013/255/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

uwzględniając decyzję Rady 2013/255/WPZiB z dnia 31 maja 2013 r. dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii 1 ,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 31 maja 2013 r. Rada przyjęła decyzję 2013/255/WPZiB.

(2) Z uwagi na trwający kryzys humanitarny w Syrii oraz kluczową rolę podmiotów unijnych w zaspokajaniu potrzeb humanitarnych obywateli Syrii ważne jest, by nadal świadczyć pomoc humanitarną i cywilną wewnątrz tego kraju. Zakup paliwa jest wymogiem operacyjnym dla niesienia pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy dla cywilnej ludności w Syrii. Rozwój wydarzeń w trakcie sytuacji operacyjnej w Syrii wykazał, że bieżący system dotyczący zezwoleń na zakup paliwa w Syrii nie jest dostatecznie praktyczny.

(3) Konieczne jest zatem dokonanie zmian w dotyczących pomocy humanitarnej i cywilnej odstępstwach od ograniczeń na zakup lub transport produktów ropopochodnych w Syrii, by zapewnić system zezwoleń lepiej uwzględniający warunki operacyjne.

(4) Oprócz tego, i w tym samym celu, konieczne jest także dokonanie zmian odstępstwa humanitarnego od ograniczeń polegających na zamrożeniu funduszy i zasobów gospodarczych.

(5) Zmiany te w żaden sposób nie wpływają na zgodność z rozporządzeniem Rady (WE) nr 2580/2001 2 , rozporządzeniem Rady (WE) nr 881/2002 3  ani rozporządzeniem Rady (UE) 2016/1686 4 .

(6) Unia powinna podjąć dalsze działania, aby wprowadzić w życie niektóre środki.

(7) Należy odpowiednio zmienić decyzję 2013/255/WPZiB,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W decyzji 2013/255/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

1)
w art. 5 dodaje się akapity w brzmieniu:

"3. Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do zakupu ani transportu w Syrii produktów ropopochodnych ani do związanego z tymi zakupami lub transportem finansowania lub pomocy finansowej przez organy publiczne lub przez osoby prawne, podmioty lub organy, które otrzymują finansowanie z funduszy publicznych Unii lub państw członkowskich do celów udzielania pomocy humanitarnej w Syrii lub dla udzielania pomocy dla cywilnej ludności Syrii, w sytuacji gdy produkty takie są kupowane lub transportowane wyłącznie w celu udzielenia pomocy humanitarnej w Syrii lub udzielenia pomocy ludności cywilnej w Syrii.

4. Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do zakupu ani transportu produktów ropopochodnych przez misje dyplomatyczne lub konsularne, o ile takie produkty są nabywane lub transportowane na oficjalne potrzeby misji.";

2)
art. 6 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 6

1. By pomóc cywilnej ludności w Syrii w przypadkach nieobjętych art. 5 ust. 3 i na zasadzie odstępstwa od art. 5 ust. 1 i 2, właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić, na warunkach ogólnych i szczegółowych, jakie uznają za właściwe, na zakup lub transport w Syrii produktów ropopochodnych oraz na zapewnienie związanego z tym finansowania lub pomocy finansowej, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a) jedynym celem działań jest dostarczanie pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy ludności cywilnej w Syrii; oraz

b) dane działania nie naruszają żadnych zakazów nałożonych niniejszą decyzją.

2. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu przyznanym na podstawie niniejszego artykułu w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia. W przypadku zezwolenia udzielonego na mocy ust. 1 powiadomienie zawiera szczegóły dotyczące beneficjenta i jego działań humanitarnych w Syrii.";

3)
w art. 28 ust. 6 skreśla się lit. e);
4)
dodaje się artykuł w brzmieniu:

"Artykuł 28a

1. Zakaz ustanowiony w art. 28 ust. 5 nie ma zastosowania do funduszy ani zasobów gospodarczych udostępnianych osobom fizycznym lub prawnym oraz podmiotom wymienionym w załącznikach I i II przez organy publiczne lub przez osoby prawne, podmioty lub organy, które otrzymują finansowanie z funduszy publicznych na rzecz udzielenia pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy ludności cywilnej w Syrii, w przypadku gdy zapewnienie takich funduszy lub zasobów gospodarczych jest zgodne z art. 5 ust. 3.

2. W przypadkach nieobjętych ust. 1 niniejszego artykułu oraz na zasadzie odstępstwa od art. 28 ust. 5 właściwe organy danego państwa członkowskiego mogą zezwolić na udostępnienie niektórych funduszy lub zasobów gospodarczych, na warunkach ogólnych i szczegółowych, jakie uznają za właściwe, po ustaleniu, że udostępnienie funduszy lub zasobów gospodarczych jest niezbędne do wyłącznego celu dostarczania pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy cywilnej ludności w Syrii.

3. Zakaz ustanowiony w art. 28 ust. 5 nie ma zastosowania do funduszy ani zasobów gospodarczych udostępnionych osobom fizycznym lub prawnym lub podmiotom wymienionym w załącznikach I i II przez misje dyplomatyczne lub konsularne, w przypadku gdy zapewnienie takich funduszy lub zasobów gospodarczych jest zgodne z art. 5 ust. 4.

4. W drodze odstępstwa od art. 28 ust. 1 i 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na uwolnienie określonych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach ogólnych i szczegółowych, które uznają za stosowne, po ustaleniu, że odnośne środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do wyłącznego celu dostarczania pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy cywilnej ludności w Syrii. Fundusze i zasoby te są wydawane ONZ do celów dostarczania lub ułatwiania dostarczania w Syrii pomocy zgodnie z planem pomocy humanitarnej dla Syrii lub każdym kolejnym planem działania koordynowanym przez ONZ.

5. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu przyznanym na podstawie ust. 2 i 4 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.".

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 6 grudnia 2016 r.

W imieniu Rady

P. KAŽIMÍR

Przewodniczący

1 Dz.U. L 147 z 1.6.2013, s. 14.
2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 2580/2001 z dnia 27 grudnia 2001 r. w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu (Dz.U. L 344 z 28.12.2001, s. 70).
3 Rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i Talibami (Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9).
4 Rozporządzenie Rady (UE) 2016/1686 z dnia 20 września 2016 r. nakładające dodatkowe środki ograniczające przeciwko ISIL (Daisz) i Al-Kaidzie oraz osobom fizycznym i prawnym, podmiotom lub organom z nimi związanymi (Dz.U. L 255 z 21.9.2016, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.