Decyzja wykonawcza 2014/704/UE zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2014.294.46

Akt jednorazowy
Wersja od: 10 października 2014 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 8 października 2014 r.
zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej

(notyfikowana jako dokument nr C(2014) 7139)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2014/704/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 10 października 2014 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego 1 , w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG 2 , w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie i art. 6 ust. 5,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich 3 , w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzją Komisji 2009/821/WE 4 ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.

(2) Dania poinformowała, że z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej w Kolding. Niemcy poinformowały, że z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej w Düsseldorfie. Należy zatem odpowiednio zmienić wykazy wpisów dla tych państw członkowskich w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(3) W następstwie informacji przekazanych przez Hiszpanię i Niderlandy w wykazie ustanowionym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zmienić wpisy dotyczące punktów kontroli granicznej w portach lotniczych w Barcelonie, na Gran Canarii i Tenerife Sur (Hiszpania) oraz w porcie w Rotterdamie (Niderlandy).

(4) W następstwie zadowalających wyników kontroli przeprowadzonych przez Biuro ds. Żywności i Weterynarii, służbę audytu Komisji (określaną wcześniej jako "służba kontrolna Komisji"), można zatwierdzić punkt kontroli granicznej w Nuuk na Grenlandii do wszystkich kategorii produktów nieprzeznaczonych do spożycia przez ludzi. Należy zatem odpowiednio zmienić właściwy wpis dla tego punktu kontroli granicznej w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(5) Biuro ds. Żywności i Weterynarii przeprowadziło kontrolę w Chorwacji, po czym przedstawiło temu państwu członkowskiemu pewne zalecenia. Chorwacja w zadowalający sposób odniosła się do tych zaleceń, opracowując plan działania i zmieniając kategorie zatwierdzone w odniesieniu do punktu kontroli granicznej w Rijece. Należy zatem odpowiednio zmienić wpis dotyczący tego punktu kontroli granicznej w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(6) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.

(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Paszy,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Załącznik I do decyzji 2009/821/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 8 października 2014 r.

W imieniu Komisji

Tonio BORG

Członek Komisji

ZAŁĄCZNIK

W załączniku I do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) w części dotyczącej Danii skreśla się wpis dotyczący portu w Kolding;

2) w części dotyczącej Niemiec skreśla się wpis dotyczący portu lotniczego w Dusseldorfie;

3) w części dotyczącej Hiszpanii wprowadza się następujące zmiany:

a) wpis dotyczący portu lotniczego w Barcelonie otrzymuje brzmienie:

"BarcelonaES BCN 4AIberiaHC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)O
SwissportHC(2), NHC(2)O
WFSHC-T(CH)(2)"

b) wpis dotyczący portu lotniczego na Gran Canarii otrzymuje brzmienie:

"Gran CanariaES LPA 4AHC(2), NHC-NT(2)(*)O(*)"

c) wpis dotyczący portu lotniczego Tenerife Sur otrzymuje brzmienie:

"Tenerife SurES TFS 4AProductosHC(2)(*), NHC(2)
AnimalesU(*), Ε(*), O"

4) w części dotyczącej Grenlandii wpis dotyczący portu w Nuuk otrzymuje brzmienie:

"NuukGL GOH 1ΡHC(1)(2)(15), NHC(2)(15)"

5) w części dotyczącej Chorwacji wpis dotyczący portu w Rijece otrzymuje brzmienie:

"RijekaHR RJK 1ΡHC(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2)"

6) w części dotyczącej Niderlandów wpis dotyczący portu w Rotterdamie otrzymuje brzmienie:

"RotterdamNL RTM 1ΡEurofrigo KarimatastraatHC, NHC-T(FR), NHC-NT
Eurofrigo, Abel TasmanstraatHC
Frigocare Rotterdam B.V.HC(2)
Coldstore Wibaco B.V.HC-T(FR)(2), HC-NT(2)
Kloosterboer Delta TerminalHC(2)"
1 Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
2 Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
3 Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
4 Decyzja Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalająca wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiająca niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiająca jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.