Decyzja wykonawcza 2013/491/UE zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2013.267.3

Akt jednorazowy
Wersja od: 9 października 2013 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
z dnia 7 października 2013 r.
zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej

(notyfikowana jako dokument nr C(2013) 6383)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2013/491/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 9 października 2013 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego 1 , w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG 2 , w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie i art. 6 ust. 5,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich 3 , w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzją Komisji 2009/821/WE 4 ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.

(2) W związku z informacjami przekazanymi przez Danię, Niemcy, Hiszpanię, Francję, Włochy i Zjednoczone Królestwo należy zmienić wpisy dotyczące punktów kontroli granicznej w tych państwach członkowskich w wykazie punktów kontroli granicznej w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(3) W następstwie zadowalających audytów przeprowadzonych przez Biuro ds. Żywności i Weterynarii, służbę audytu Komisji (określaną wcześniej jako "służba kontrolna Komisji"), w wykazie zawartym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE można we wpisie dotyczącym Chorwacji w przypadku czterech punktów kontroli granicznej dodać dodatkowe kategorie zatwierdzeń, zaś we wpisie dotyczącym Zjednoczonego Królestwa należy dodać nowy punkt graniczny w London-Gateway. Ponieważ traktat o przystąpieniu Chorwacji wszedł w życie w dniu 1 lipca 2013 r., a wspomniany audyt przeprowadzono przed tą datą, zmiany dotyczące chorwackich punktów kontroli granicznej powinny być stosowane z mocą wsteczną od dnia 1 lipca 2013 r., aby uniknąć stworzenia przeszkód dla istniejącego handlu.

(4) Polska poinformowała, że z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej w Świnoujściu. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dla tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(5) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.

(6) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Załącznik I do decyzji 2009/821/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Zmianę zawartą w pkt 5 załącznika stosuje się z mocą wsteczną od dnia 1 lipca 2013 r.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 7 października 2013 r.

W imieniu Komisji

Tonio BORG

Członek Komisji

ZAŁĄCZNIK

W załączniku I do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) w części dotyczącej Danii wpis dotyczący portu w Esbjergu otrzymuje brzmienie:
"EsbjergDK EBJ 1PE D & F Man Terminals Denmark ApSHC-NT(6),

NHC-NT(4)(6)(11)"

2) w części dotyczącej Niemiec wprowadza się następujące zmiany:

a) wpis dotyczący portu lotniczego w Hanowerze-Langenhagen otrzymuje brzmienie:

"Hannover-LangenhagenDE HAJ 4AHC-T(FR)(2),

HC-NT(2), NHC(2)

O (10)"

b) wpis dotyczący portu lotniczego w Schönefeld otrzymuje brzmienie:

"SchönefeldDE SXF 4AHC(2), NHCO"

3) w części dotyczącej Hiszpanii wprowadza się następujące zmiany:

a) wpis dotyczący portu lotniczego w Barcelonie otrzymuje brzmienie:

"BarcelonaES BCN 4AIberiaHC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)O
SwissportHC(2), NHC(2)O
WFSHC(2)"

b) wpis dotyczący portu lotniczego w Madrycie otrzymuje brzmienie:

"MadridES MAD 4AIberiaHC-T(FR)(2),

HC-NT(2), NHC(2)

U, E, O
SwissportHC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)O
PER4HC-T(CH)(2)
WFS: World Wide Flight ServicesHC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NTO"

4) w części dotyczącej Francji wprowadza się następujące zmiany:

a) wpis dotyczący portu lotniczego w Marsylii otrzymuje brzmienie:

"Marseille AéroportFR MRS 4AHC-T(CH)(1)(2),

HC-NT"

b) wpis dotyczący portu w Réunion Port Réunion otrzymuje brzmienie:

"Réunion - Port RéunionFR LPT 1PHC(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT"

c) wpis dotyczący portu lotniczego w Orly otrzymuje brzmienie:

"OrlyFR ORY 4ASFSHC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC-NT"

d) wpis dotyczący portu lotniczego w Tuluzie-Blagnac otrzymuje brzmienie:

"Toulouse-BlagnacFR TLS 4AHC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2)O (14)"

5) w części dotyczącej Chorwacji wprowadza się następujące zmiany:

a) wpisy dotyczące dróg w miejscowościach Bajakovo i Karasovići otrzymują brzmienie:

"BajakovoHR VUK 3RHC, NHCU, E, O
KarasovićiHR KRS 3RHC(2), NHC(2)O"

b) wpisy dotyczące portów w Pločach i w Rijece otrzymują brzmienie:

"PločeHR PLE 1PHC(2), NHC(2)
RijekaHR RJK 1PHC(2), NHC(2)"

6) w części dotyczącej Włoch wpis dotyczący portu w Wenecji otrzymuje brzmienie:

"VeneziaIT VCE 1PHC, NHC"

7) w części dotyczącej Polski skreśla się wpis dotyczący portu w Świnoujściu;

8) w części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się następujące zmiany:

a) wpis dotyczący portu lotniczego w Edynburgu otrzymuje brzmienie:

"EdinburghGB EDI 4AExtrordinairO(14)"

b) między wpisem dotyczącym portu w Liverpoolu a wpisem dotyczącym portu lotniczego w Manchesterze dodaje się wpis dotyczący nowego punktu kontroli granicznej w porcie w London-Gateway:

"London GatewayGB LGP 1PHC(1), NHC"

c) wpis dotyczący portu lotniczego w East Midlands otrzymuje brzmienie:

"East MidlandsGB EMA 4AHC-NT(1)(2),

NHC-NT(2)"

1 Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
2 Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
3 Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
4 Decyzja Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalająca wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiająca niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiająca jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.