Decyzja wykonawcza 2016/685 zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2016.117.32

Akt jednorazowy
Wersja od: 3 maja 2016 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/685
z dnia 29 kwietnia 2016 r.
zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

(notyfikowana jako dokument nr C(2016) 2511)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U.UE L z dnia 3 maja 2016 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego 1 , w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG 2 , w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie i art. 6 ust. 5,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich 3 , w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzją Komisji 2009/821/WE 4 ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wspomniany wykaz zamieszczono w załączniku I do tej decyzji.

(2) W związku z informacjami przekazanymi przez Francję wpisy dotyczące punktów kontroli granicznej w porcie lotniczym w Bordeaux i w porcie w Dunkierce we Francji należy zmienić w wykazie zawartym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(3) W następstwie wykreślenia z wykazu kategorii O dla punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym Marseille Aéroport władze francuskie zmodernizowały ten punkt kontroli granicznej i zgłosiły, że modernizacja została zakończona i że punkt kontroli granicznej jest odpowiedni dla kategorii O z przypisem 14, w szczególności w odniesieniu do bezkręgowców, ozdobnych zwierząt wodnych, płazów i gryzoni. Można zatem dodać kategorię O z przypisem 14 w odniesieniu do tego punktu kontroli granicznej w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(4) W następstwie informacji przekazanych przez Hiszpanię i Włochy zawieszono zatwierdzenia dla części kategorii produktów w punktach kontroli granicznej w porcie w Huelva, w porcie lotniczym w Madrycie oraz w ośrodku inspekcyjnym w punkcie kontroli granicznej w porcie Livorno-Pisa. Należy zatem odpowiednio zmienić wpisy dotyczące tych punktów kontroli granicznej w wykazie w załączniku I do decyzji 2009/821/WE w odniesieniu do Hiszpanii i Włoch.

(5) W związku z zadowalającymi wynikami kontroli przeprowadzonej przez służbę audytu Komisji nowy punkt kontroli granicznej w porcie w Lipawie na Łotwie może zostać zatwierdzony w odniesieniu do kategorii innych produktów pakowanych w temperaturze otoczenia. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących Łotwy w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(6) Niderlandy i Polska poinformowały, że dodano ośrodki inspekcyjne do punktów kontroli granicznej odpowiednio w portach w Rotterdamie i Gdańsku dla niektórych kategorii produktów pochodzenia zwierzęcego. Należy zatem odpowiednio zmienić wykazy wpisów dotyczących Niderlandów i Polski w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(7) W załączniku II do decyzji 2009/821/WE ustanowiono wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES).

(8) W związku z informacjami przekazanymi przez Danię i Włochy należy zmienić kilka jednostek lokalnych w wykazie jednostek centralnych i lokalnych w systemie TRACES dla Danii i Włoch, umieszczonym w załączniku II do decyzji 2009/821/WE.

(9) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.

(10) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 29 kwietnia 2016 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji

ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:

(1) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Hiszpanii wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu w Huelva otrzymuje brzmienie:

"HuelvaES HUV 1PHC-T(2), NHC-NT(2)(*)"

(ii) wpis dotyczący portu lotniczego w Madrycie otrzymuje brzmienie:

"MadridES MAD 4AIberiaHC-T(FR)(2)(*), HC-NT(2)(*), NHC(2)U, E, O
SwissportHC(2), NHC(2)O
PER4HC-T(CH)(2)
WFS: World Wide Flight ServicesHC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NTO"

b) w części dotyczącej Francji wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący lotniska w Bordeaux otrzymuje brzmienie:

"BordeauxFR BOD 4AHC-T(CH)(1), HC-NT(1), NHC-T(CH), NHC-NT"

(ii) wpis dotyczący portu w Dunkierce otrzymuje brzmienie:

"DunkerqueFR DKK 1PRoute des AmériquesHC(1)(2), NHC(1)(2)"

(iii) wpis dotyczący portu lotniczego Marseille Aéroport otrzymuje brzmienie:

"Marseille Aé-roportFR MRS 4AHC-T(1)(2), HC-NT(2)O(14)"

c) w części dotyczącej Włoch wpis dotyczący portu Livorno-Pisa otrzymuje brzmienie:

"Livorno-PisaIT LIV 1PPorto Commerciale(*)HC-T(FR)(*), NHC-NT(*)
Sintemar(*)HC(*), NHC(*)
LorenziniHC, NHC-NT
Terminal Darsena ToscanaHC, NHC"

d) w części dotyczącej Łotwy po wpisie dotyczącym Grebnevy dodaje się wpis dotyczący portu w Lipawie:

"Liepaja (port)LV LPX 1PNHC-NT(2)(4)"

e) w części dotyczącej Niderlandów wpis dotyczący portu w Rotterdamie otrzymuje brzmienie:

"RotterdamNL RTM 1PEurofrigo KarimatastraatHC, NHC-T(FR), NHC-NT
Eurofrigo, Abel Tasman-straatHC
Frigocare Rotterdam B.V.HC(2)
Coldstore Wibaco B.VHC-T(FR)(2), HC-NT(2)
Kloosterboer Delta TerminalHC(2)
Maastank B.V.NHC-NT(6)"

f) w części dotyczącej Polski wpis dotyczący portu w Gdańsku otrzymuje brzmienie:

"GdańskPL GDN 1PIC 1HC(2), NHC
IC 2HC(2), NHC(2)
IC 3HC-T(FR)(2)"

(2) w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Danii wpis dotyczący jednostki lokalnej "DK00400 RINGSTED" otrzymuje brzmienie:

"DK00400KORSØR"

b) w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:

(i) skreśla się następujące wpisy dotyczące jednostki regionalnej "IT00012 LAZIO":

"IT00312ROMA C
IT00512ROMA E"

(ii) wpisy "ROMA A, B, D, F, G, H" w ramach jednostki regionalnej "IT00012 LAZIO" otrzymują brzmienie:

"IT00112ROMA 1
IT00212ROMA 2
IT00412ROMA 3
IT00612ROMA 4
IT00712ROMA 5
IT00812ROMA 6"

(iii) skreśla się następujące wpisy dotyczące jednostki regionalnej "IT00003 LOMBARDIA":

"IT00503COMO
IT02303CREMONA
IT00703LECCO
IT02503LODI
IT03503MILANO 1
IT02603MILANO 2
IT01503VALLECAMONICA SEBINO"

(iv) wpisy dotyczące jednostki regionalnej "IT00003 LOMBARDIA" otrzymują brzmienie:

"IT02903ATS DELLA BRIANZA
IT03603ATS DELLA CITTÀ METROPOLITANA DI MILANO
IT00103ATS DELL'INSUBRIA
IT00903ATS DELLA MONTAGNA
IT02103ATS DELLA VAL PADANA
IT01203ATS DI BERGAMO
IT01803ATS DI BRESCIA
IT03703ATS DI PAVIA"

(v) skreśla się następujące wpisy dotyczące jednostki regionalnej "IT00009 TOSCANA":

"IT01109EMPOLIO
IT00909GROSSETTO
IT00609LIVORNO
IT00209LUCCA
IT00109MASSA CARRARA
IT00309PISTOIA
IT00409PRATO
IT00709SIENA
IT01209VERSILIA"

(vi) wpisy dotyczące jednostki regionalnej "IT00009 TOSCANA" otrzymują brzmienie:

"IT01009AZIENDA USL TOSCANA CENTRO
IT00509AZIENDA USL TOSCANA NORD-OVEST
IT00809AZIENDA USL TOSCANA SUD-EST"
1 Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
2 Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
3 Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
4 Decyzja Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalająca wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiająca niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiająca jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.