Decyzja wykonawcza 2015/1997 zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2015.291.6

Akt jednorazowy
Wersja od: 7 listopada 2015 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/1997
z dnia 5 listopada 2015 r.
zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

(notyfikowana jako dokument nr C(2015) 7534)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U.UE L z dnia 7 listopada 2015 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego 1 , w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG 2 , w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie i art. 6 ust. 5,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich 3 , w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzją Komisji 2009/821/WE 4 ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.

(2) Audyt przeprowadzony przez służbę audytu Komisji (Biuro ds. Żywności i Weterynarii) zakończył się pozytywnym wynikiem, można zatem zatwierdzić punkt kontroli granicznej w porcie lotniczym Brussels South Charleroi w Belgii w odniesieniu do kategorii innych zwierząt, konkretnie owadów, z przypisem O(14). Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dla tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(3) Hiszpania zgłosiła, że dwa ośrodki inspekcyjne w punkcie kontroli granicznej w porcie w Vilagarcía-Ribeira-Caramiñal powinny stać się osobnymi punktami kontroli granicznej w A Pobra-Ribeira, a jeden ośrodek inspekcyjny w punkcie kontroli granicznej w porcie À Coruña-Laxe należy skreślić z wykazu wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(4) Po skreśleniu z wykazu kategorii U w odniesieniu do jednego z ośrodków inspekcyjnych w porcie lotniczym Roissy Charles-de-Gaulle francuskie władze zmodernizowały ten ośrodek i powiadomiły o zakończeniu tej modernizacji. Można zatem ponownie wpisać kategorię U w odniesieniu do tego ośrodka inspekcyjnego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(5) Audyt przeprowadzony przez służbę audytu Komisji (Biuro ds. Żywności i Weterynarii) zakończył się pozytywnym wynikiem, można zatem zatwierdzić punkt kontroli granicznej w porcie Caligari we Włoszech w odniesieniu do kategorii produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi (HC) i innych produktów pakowanych (NHC(2)). W związku z zawiadomieniem przesłanym przez Włochy należy zmienić wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie w Salerno oraz wpisy dotyczące punktów kontroli granicznej w portach lotniczych Milano-Linate i Verona. Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do decyzji 2009/821/WE.

(6) Litwa poinformowała, że punkt kontroli granicznej na stacji kolejowej Pagègiai został zamknięty. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(7) Audyt przeprowadzony przez służbę audytu Komisji (Biuro ds. Żywności i Weterynarii) zakończył się pozytywnym wynikiem, można zatem rozszerzyć zakres jednego z ośrodków inspekcyjnych w punkcie kontroli granicznej w porcie lotniczym w Amsterdamie w Niderlandach na wszystkie kategorie żywych zwierząt, z przypisem O(14) oraz na kategorię U bez ograniczeń. Ponadto Niderlandy poinformowały, że w punkcie kontroli granicznej w porcie w Amsterdamie dodano ośrodek inspekcyjny Vriescentrum Vink Beverwijk BV. Należy zatem odpowiednio zmienić te dwa wpisy dotyczące tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(8) Zjednoczone Królestwo poinformowało, że dwa ośrodki inspekcyjne w punkcie kontroli granicznej w porcie lotniczym Heathrow zostały zastąpione jednym nowym ośrodkiem inspekcyjnym, a punkt kontroli granicznej w porcie w Falmouth został zawieszony. Należy zatem odpowiednio zmienić te dwa wpisy dotyczące tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(9) W załączniku II do decyzji 2009/821/WE ustanowiono wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES).

(10) W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy należy zmienić jednostkę centralną w wykazie jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w systemie TRACES dla tego państwa członkowskiego, umieszczonym w załączniku II do decyzji 2009/821/WE.

(11) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.

(12) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 5 listopada 2015 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji

ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Belgii dodaje się następujący wpis dotyczący portu lotniczego Brussels South Charleroi po wpisie dotyczącym Antwerpen/Anvers:

"Brussels South Charleroi AirportBE CRL 4AO(14)"

b) w części dotyczącej Hiszpanii wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu À Coruña-Laxe otrzymuje brzmienie:

"A CoruñaES LCG 1PHC, NHC"

(ii) po zmienionym wpisie dotyczącym portu À Coruña dodaje się wpis dotyczący portu A Pobra-Ribeira:

"A Pobra-RibeiraES ZJF 1PA Pobra do Cara-miñalHC-T(FR)(3)
RibeiraHC-T(FR)(3)"

(iii) wpis dotyczący portu Vilagarcía-Ribeira-Caramiñal otrzymuje brzmienie:

"VilagarcíaES VIL 1PVilagarcíaHC, NHC"

c) w części dotyczącej Francji wpis dotyczący portu lotniczego Roissy Charles-de-Gaulle otrzymuje brzmienie:

"Roissy Charles-de-GaulleFR CDG 4AAir FranceHC-T(1), HC-NT, NHC-NT
France HandlingHC-T(1), HC-NT, NHC
Station animalièreU, E, O(14)"

d) w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:

(i) po wpisie dotyczącym Bologna-Borgo Panigale dodaje się następujący wpis dotyczący portu w Cagliari:

"CagliariIT CAG 1PHC, NHC(2)"

(ii) wpis dotyczący portu w Salerno otrzymuje brzmienie:

"SalernoIT SAL 1PHC, NHC-T(FR), NHC-NT"

(iii) skreśla się wpisy dotyczące portów lotniczych Milano-Linate i Verona;

e) w części dotyczącej Litwy skreśla się wpis dotyczący stacji kolejowej Pagègiai;

f) w części dotyczącej Niderlandów wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu lotniczego w Amsterdamie otrzymuje brzmienie:

"AmsterdamNL AMS 4AAviapartner Cargo B.V.HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)O(14)
Schiphol Animal CentreU, E, O(14)
KLM-2U, E, O(14)
FreshportHC(2), NHC(2)O(14)"

(ii) wpis dotyczący portu w Amsterdamie otrzymuje brzmienie:

"AmsterdamNL AMS 1PCornelis VrolijkHC-T(FR)(2)(3)
Daalimpex, VelsenHC-T
PCAHC(2), NHC(2)
Kloosterboer Ij-muidenHC-T(FR)
Blankendaal Cold-stores, VelsenHC-T(FR)(2)
Vriescentrum Vink Beverwijk BVHC-T(FR)(2)"

g) w części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu w Falmouth otrzymuje brzmienie:

"Falmouth (*)GB FAL 1PHC-T(1)(3) (*), NHC-NT(1)(3) (*)"

(ii) wpis dotyczący portu lotniczego Heathrow otrzymuje brzmienie:

"HeathrowGB LHR 4AEurobipHC(1)(2), NHC(2)
Animal Reception CentreU, E, O"

2) w załączniku II w części dotyczącej Włoch wpis dotyczący jednostki centralnej "IT00000 DIREZ. GEN. SANITÀ VETERINARIA E ALIMENTI" otrzymuje brzmienie:

"IT00000MINISTERO DELLA SALUTE - DIREZIONE DELLA SANITÀ ANIMALE E DEI FARMACI VETERINARI"
1 Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
2 Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
3 Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
4 Decyzja Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalająca wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiająca niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiająca jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.