Decyzja wykonawcza 2015/919 zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2015.149.15

Akt jednorazowy
Wersja od: 16 czerwca 2015 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/919
z dnia 12 czerwca 2015 r.
zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

(notyfikowana jako dokument nr C(2015) 3892)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U.UE L z dnia 16 czerwca 2015 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego 1 , w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG 2 , w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie i art. 6 ust. 5,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich 3 , w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzją Komisji 2009/821/WE 4 ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.

(2) Belgia poinformowała, że ośrodek inspekcyjny Flight Care w punkcie kontroli granicznej w porcie lotniczym Bruksela-Zaventem został zamknięty. Dania poinformowała, że punkt kontroli granicznej w porcie Aalborg 1 (Greenland Port) 1 został zamknięty. Niemcy poinformowały, że ośrodek inspekcyjny Burchardkai w punkcie kontroli granicznej w porcie Hamburg Hafen został zamknięty. Należy zatem odpowiednio zmienić wykazy wpisów dla tych państw członkowskich w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(3) Niemcy poinformowały, że w punkcie kontroli granicznej w porcie Brema dodano nowy ośrodek inspekcyjny, a Niderlandy poinformowały, że w punkcie kontroli granicznej w porcie Amsterdam dodano nowy ośrodek inspekcyjny. Należy odpowiednio zmienić wykazy wpisów dla tych państw członkowskich w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(4) Grecja, Włochy, Łotwa i Zjednoczone Królestwo poinformowały, że w wykazie zamieszczonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy zmienić wpisy dotyczące punktów kontroli granicznej w Idomeni w Grecji, w Rzymie-Fiumicino we Włoszech, w Rydze (Port lotniczy) i Rydze (BFT) na Łotwie oraz w Gatwick w Zjednoczonym Królestwie.

(5) Hiszpania poinformowała, że z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić jeden ośrodek inspekcyjny w porcie Vigo, a dwa ośrodki inspekcyjne w tym samym porcie należy zawiesić. Niderlandy poinformowały, że z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić jeden ośrodek inspekcyjny we Vlissingen. Zjednoczone Królestwo poinformowało, że z wykazu wpisów dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej w Manston. Należy zatem odpowiednio zmienić wykazy wpisów dla tych państw członkowskich w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(6) W załączniku II do decyzji 2009/821/WE ustanowiono wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES).

(7) W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy i Niderlandy należy wprowadzić pewne zmiany w wykazach jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w systemie TRACES dla tych państw członkowskich, ustanowionych w załączniku II do decyzji 2009/821/WE.

(8) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.

(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 12 czerwca 2015 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji

ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Belgii wpis dotyczący Brukseli-Zaventem otrzymuje brzmienie:

"Brussel-Zaventem

Bruxelles-Zaventem

BE BRU 4AFlight Care 2NHC(2)U, E, O
Avia PartnerHC(2)
WFSHC-T(2)
Swiss PortHC(2)"

b) w części dotyczącej Danii skreśla się wpis dotyczący portu Aalborg 1 (Greenland Port) 1;

c) w części dotyczącej Niemiec wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu w Bremie otrzymuje brzmienie:

"BremenDE BRE 1PHC, NHC
HolzhafenNHC-NT"

(ii) wpis dotyczący portu Hamburg Hafen otrzymuje brzmienie:

"Hamburg HafenDE HAM 1PAltenwerder KirchtalHC, NHC-T(FR), NHC-NT
ReiherdammHC, NHC-T(FR), NHC-NT"

d) w części dotyczącej Grecji wpis dotyczący kolei w Idomeni otrzymuje brzmienie:

"IdomeniGR EID 2FHC(2)"

e) w części dotyczącej Hiszpanii wpis dotyczący portu w Vigo otrzymuje brzmienie:

"VigoES VGO 1PT.C. GuixarHC, NHC-T(FR), NHC-NT
FrioyaHC-T(FR)(2)(3)
Frigalsa (*)HC-T(FR)(2)(3) (*)
PescanovaHC-T(FR)(2)(3)
Fandicosta (*)HC-T(FR)(2)(3) (*)
Frig. MorrazoHC-T(FR)(3)"

f) w części dotyczącej Włoch wpis dotyczący lotniska w Rzymie-Fiumicino otrzymuje brzmienie:

"Roma-FiumicinoIT FCO 4AAlitalia Società Aerea ItalianaHC(2)
FLEHC(2), NHC(2)
Isola Veterinaria ADRU, E, O"

g) w części dotyczącej Łotwy wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu lotniczego w Rydze (Port lotniczy) otrzymuje brzmienie:

"Riga (Port lotniczy)LV RIX 4AHC(2), NHC(2)"

(ii) wpis dotyczący portu w Rydze (BFT) otrzymuje brzmienie:

"Riga (BFT)LV RIX 1bPHC(2)"

h) w części dotyczącej Niderlandów wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu w Amsterdamie otrzymuje brzmienie:

"AmsterdamNL AMS 1PCornelis VrolijkHC-T(FR)(2)(3)
Daalimpex, VelsenHC-T
PCAHC(2), NHC(2)
Kloosterboer IjmuidenHC-T(FR)
Blankendaal Coldstores, VelsenHC-T(FR)(2)"

(ii) wpis dotyczący portu we Vlissingen otrzymuje brzmienie:

"VlissingenNL VLI 1PKloosterboer FinlandwegHC(2), NHC-T(FR)(2)"

i) w części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu lotniczego w Gatwick otrzymuje brzmienie:

"GatwickGB LGW 4AIC 1O(14)
IC 2HC(1)(2), NHC(2)"

(ii) skreśla się wpis dotyczący portu lotniczego w Manston;

2) w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący jednostki lokalnej "IT01008 RAVENNA" otrzymuje brzmienie:

"IT01008AZIENDA USL DELLA ROMAGNA"

(ii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "IT00306 ALTO FRIULI" otrzymuje brzmienie:

"IT00306ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI"

(iii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "IT00206 ISONTINA" otrzymuje brzmienie:

"IT00206BASSA FRIULANA-ISONTINA"

(iv) wpis dotyczący jednostki lokalnej "IT00406 MEDIO FRIULI" otrzymuje brzmienie:

"IT00406FRIULI CENTRALE"

(v) wpis dotyczący jednostki lokalnej "IT01209 VIAREGGIO" otrzymuje brzmienie:

"IT01209VERSILIA"

(vi) wpis dotyczący jednostki lokalnej "IT01705 ESTE MONSELICE MONTAGNANA" otrzymuje brzmienie:

"IT01705MONSELICE"

(vii) skreśla się wpisy dotyczące następujących jednostek lokalnych:

"IT01315SALERNO 3"
"IT01208CESENA"
"IT01108FORLÌ"
"IT01308RIMINI"
"IT00506BASSA FRIULANA"
"IT00916FG/3"

b) w części dotyczącej Niderlandów wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący jednostki centralnej "NL00000 NVWA" otrzymuje brzmienie:

"NL00000NEDERLANDSE VOEDSEL- EN WARENAUTORITEIT"

(ii) wpis dotyczący jednostki regionalnej "NL00001 NVWA NOORD" otrzymuje brzmienie:

"NL00001NEDERLANDSE VOEDSEL- EN WARENAUTORITEIT"

(iii) skreśla się wpisy dotyczące następujących jednostek regionalnych i lokalnych:

"NL01201LVE NOORD
NL00002NVWA NOORDWEST
NL01302LVE NOORDWEST
NL00003NVWA OOST
NL01403LVE OOST
NL00004NVWA ZUID
NL01504LVE ZUID
NL00005NVWA ZUIDWEST
NL01605LVE ZUIDWEST"
1 Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
2 Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
3 Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
4 Decyzja Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalająca wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiająca niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiająca jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.