Decyzja 2011/93/UE zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2011.37.25

Akt jednorazowy
Wersja od: 11 lutego 2011 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 10 lutego 2011 r.
zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

(notyfikowana jako dokument nr C(2011) 701)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2011/93/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 11 lutego 2011 r.)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego(1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG(2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie,

uwzględniając dyrektywę Rady nr 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich(3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W decyzji Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalającej wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiającej niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiającej jednostki weterynaryjne w systemie TRACES(4) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.

(2) W związku z informacjami przekazanymi przez Danię z wpisów dotyczących punktu kontroli granicznej w porcie w Hirtshals zawartych w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy wykreślić ośrodek inspekcyjny 2 w tym punkcie kontroli granicznej. Z wpisów dla punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Billund należy ponadto wykreślić kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego, które obecnie mogą być kontrolowane w tym punkcie kontroli granicznej.

(3) W związku z zadowalającymi wynikami inspekcji przeprowadzonej przez służby Komisji - Biuro Żywności i Weterynarii - do wpisów dotyczących Danii w wykazie zawartym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy dodać dodatkowy punkt kontroli granicznej w Kalundborg w tym państwie członkowskim.

(4) W związku z informacjami przekazanymi przez Niemcy ośrodek inspekcyjny "Frigo Altenwerder" w punkcie kontroli granicznej w porcie w Hamburgu należy zastąpić ośrodkiem inspekcyjnym "Altenwerder Kirchtal" oraz dodać kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego, które mogą być kontrolowane w tym ośrodku inspekcyjnym. Nowy ośrodek inspekcyjny należy włączyć do wpisów dotyczących tego punktu kontroli granicznej zawartych w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(5) W związku z informacjami przekazanymi przez Grecję z wykazu ustanowionego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy usunąć kolejowy punkt kontroli granicznej w Neos Kafkassos. Z wpisów dotyczących drogowego punktu kontroli granicznej w Neos Kafkassos należy ponadto wykreślić niektóre kategorie żywych zwierząt, które obecnie mogą być kontrolowane w tym punkcie kontroli granicznej.

(6) Hiszpania poinformowała, że w punkcie kontroli granicznej w porcie lotniczym w Barcelonie uruchomiono dodatkowy ośrodek inspekcyjny. W związku z tą informacją należy zmienić wykaz punktów kontroli granicznej dla tego państwa członkowskiego.

(7) Francja poinformowała, że z wykazu punktów kontroli granicznej dla tego państwa członkowskiego należy wykreślić punkt kontroli granicznej w porcie w Boulogne.

(8) W związku z informacjami przekazanymi przez Łotwę należy cofnąć zawieszenie zatwierdzenia jednego ośrodka inspekcyjnego w punkcie kontroli granicznej w porcie w Rydze (Riga port). Należy zatem odpowiednio zmienić wpis dla tego punktu kontroli granicznej.

(9) W związku z informacjami przekazanymi przez Zjednoczone Królestwo z wpisów dotyczących punktów kontroli granicznej w międzynarodowym porcie lotniczym w Belfaście i w porcie lotniczym East Midlands w Nottingham ustanowionych w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy wykreślić niektóre kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego, które można obecnie kontrolować w tych punktach kontroli granicznej. Z wykazu wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego zawartych w odnośnym załączniku należy ponadto wykreślić wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Manston.

(10) W załączniku II do decyzji 2009/821/WE ustanowiono wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES).

(11) W związku z informacjami przekazanymi przez Belgię, Niemcy, Irlandię, Włochy i Portugalię także w wykazie jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych systemu TRACES, ustanowionym w załączniku II do decyzji 2009/821/WE, należy wprowadzić pewne zmiany w odniesieniu do tych państw członkowskich.

(12) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.

(13) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 lutego 2011 r.

W imieniu Komisji
John DALLI
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.

(2) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.

(3) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.

(4) Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1.

ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Danii wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący portu w Hirtshals otrzymuje brzmienie:

"HirtshalsDK HIR 1PHC-T(FR)(1)(2)"

(ii) wpis dotyczący portu lotniczego w Billund otrzymuje brzmienie:

"BillundDK BLL 4AU, E, O"

(iii) dodaje się następujący wpis dla nowego punktu kontroli granicznej w porcie w Kalundborg:

"KalundborgDK KAL 1PNHC-NT(6)"

b) w części dotyczącej Niemiec wpis dotyczący portu w Hamburgu otrzymuje brzmienie:

"Hamburg HafenDE HAM 1PBurchardkaiHC, NHC-NT, NHC-T(FR)
Altenwerder KirchtalHC, NHC-NT, NHC-T(FR)
ReiherdammHC, NHC-T(FR), NHC-NT"

c) w części dotyczącej Grecji wprowadza się następujące zmiany: (i) skreśla się wpis dotyczący Neos Kafkassos Rail; (ii) wpis dotyczący Neos Kafkassos Road otrzymuje brzmienie:

"Neos KafkassosGR NKF 3RHC, NHC-NT"

d) w części dotyczącej Hiszpanii wpis dotyczący portu lotniczego w Barcelonie otrzymuje brzmienie:

"BarcelonaES BCN 4AIberiaHC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)O
FlightcareHC(2), NHC(2)O
WFSHC(2)"

e) w części dotyczącej Francji skreśla się wpis dotyczący portu w Boulogne;

f) w części dotyczącej Łotwy wpis dotyczący portu w Rydze (Riga port) otrzymuje brzmienie:

"Riga (Riga port)LV RIX 1aPHC(2), NHC(2)
Kravu terminãlsHC-T(FR)(2), HC-NT(2)"

g) w części dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w międzynarodowym porcie lotniczym w Belfaście otrzymuje brzmienie:

"BelfastGB BEL 4ANHC-NT(2), NHC-T(CH)(2)"

(ii) skreśla się wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Manston;

(iii) wpis dotyczący punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym East Midlands w Nottingham otrzymuje brzmienie:

"East MidlandsGB EMA 4AHC-T(CH)(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC-NT(2)"

2) w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:

a) w części dotyczącej Belgii wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący jednostki regionalnej "BE200001 REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE" otrzymuje brzmienie:

"BE20001 REGIO VLAANDEREN/RÉGION FLAMANDE"

(ii) wpis dotyczący jednostki regionalnej "BE200002 REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES" otrzymuje brzmienie:

"BE20002 REGIO BRUSSEL/RÉGION BRUXELLES"

(iii) wpis dotyczący jednostki regionalnej "BE200003 RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË" otrzymuje brzmienie:

"BE20003 RÉGION WALLONNE/REGIO WALLONIË"

b) w części dotyczącej Niemiec wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE03809 BAD NEUSTADT" otrzymuje brzmienie:

"DE03809 RHÖN-GRABFELD"

(ii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE12509 HÖCHSTADT" otrzymuje brzmienie:

"DE12509 ERLANGEN-HÖCHSTADT"

(iii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE18609 HASSFURT" otrzymuje brzmienie:

"DE18609 HASSBERGE"

(iv) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE21809 KARLSTADT" otrzymuje brzmienie:

"DE21809 MAIN-SPESSART"

(v) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE23609 LANDSBERG A.D. LECH" otrzymuje brzmienie:

"DE23609 LANDSBERG AM LECH"

(vi) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE24109 LAUF A.D. PREGNITZ" otrzymuje brzmienie:

"DE24109 NÜRNBERGER LAND"

(vii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE29309 NEUBURG A.D. DONAU" otrzymuje brzmienie:

"DE29309 NEUBURG-SCHROBENHAUSEN"

(viii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE30009 NEUSTADT A.D. AISCH" otrzymuje brzmienie:

"DE30009 NEUSTADT A.D. AISCH - BAD WINDSHEIM"

(ix) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE33809 PFARRKIRCHEN ROTTAL/INN" otrzymuje brzmienie:

"DE33809 ROTTAL/INN"

(x) wpisy dotyczące jednostek lokalnych "DE45209 WEILHEIM I. OB" oraz "DE45509 WEISSENBURG" otrzymują brzmienie:

"DE45209 WEILHEIM-SCHONGAU

DE45509 WEISSENBURG-GUNZENHAUSEN"

(xi) do wpisów dotyczących jednostki regionalnej DE00009 BAYERN dodaje się następujący wpis dotyczący jednostki lokalnej:

"DE23209 KRONACH"

(xii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE09515 DESSAU-ROSSLAU, STADT" otrzymuje brzmienie:

"DE09515 DESSAU-ROßLAU, STADT"

(xiii) wpis dotyczący jednostki lokalnej "DE39115 SALZLAND" otrzymuje brzmienie:

"DE39115 SALZLANDKREIS"

c) w części dotyczącej Irlandii wpis dotyczący jednostki lokalnej "IE12100 TIPPERARY SOUTH" otrzymuje brzmienie:

"IE12100 TIPPERARY"

d) w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpisy dotyczące jednostki regionalnej "IT00018 CALABRIA" oraz jednostek lokalnych w tej jednostce regionalnej otrzymują brzmienie:

"IT00018 CALABRIA

IT00718 A.S.P. CATANZARO IT01118 A.S.P. REGGIO CALABRIA

IT00418 A.S.P. COSENZA IT00818 A.S.P. VIBO VALENTIA"

IT00518 A.S.P. CROTONE

(ii) skreśla się wpisy dotyczące jednostki regionalnej "IT00003 LOMBARDIA":

"IT01403 CHIARI" "IT02203 OSTIGLIA"

"IT00203 GALLARATE" "IT01703 SALÒ"

"IT03403 LEGNANO" "IT01303 TREVIGLIO"

"IT01903 LENO" "IT02003 VIADANA"

"IT04003 MONTICHIARI"

e) w części dotyczącej Portugalii wpis dotyczący jednostki lokalnej "PT05300 LOURES" otrzymuje brzmienie:

"PT05300 LISBOA"

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.