Rozporządzenie 648/2001 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2366/98 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania systemu pomocy produkcyjnej w odniesieniu do oliwy z oliwek w latach gospodarczych 1998/99, 1999/2000 i 2000/01
Dz.U.UE.L.2001.91.45
Akt jednorazowyROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 648/2001
z dnia 30 marca 2001 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2366/98 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania systemu pomocy produkcyjnej w odniesieniu do oliwy z oliwek w latach gospodarczych 1998/99, 1999/2000 i 2000/01
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając rozporządzenie Rady nr 136/66/EWG z dnia 22 września 1966 r. w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2826/2000(2),
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1638/98 z dnia 20 czerwca 1998 r. zmieniające rozporządzenie nr 136/66/EWG w sprawie ustanowienia wspólnej organizacji rynku olejów i tłuszczów(3), w szczególności jego art. 4,
uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2261/84 z dnia 17 czerwca 1984 r. ustanawiające ogólne zasady przyznawania pomocy na produkcję oliwy z oliwek oraz organizacjom producentów(4), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1639/98(5), w szczególności jego art. 19,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Zarządzanie i monitorowanie systemu pomocy produkcyjnej w odniesieniu do oliwy z oliwek wymaga dodatkowych informacji poza przewidzianymi rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2366/98 z dnia 30 października 1998 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania systemu pomocy produkcyjnej w odniesieniu do oliwy z oliwek w latach gospodarczych 1998/99, 1999/2000 i 2000/01(6), ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 1273/1999(7), w szczególności w odniesieniu do nowych zasadzeń określonych w art. 5, jednorodnych strefach produkcji określonych w art. 6, ilości produkowanych przez młyny określone w art. 11 wyżej wymienionego rozporządzenia, a także krajowych przepisów w sprawie kar.
(2) W celu uproszczenia obciążeń administracyjnych należy unikać ustanawiania jakichkolwiek wymagań, które nie są absolutnie niezbędne.
(3) Zgodnie z art. 14 rozporządzenia (EWG) nr 2261/84, Państwa Członkowskie muszą podjąć niezbędne kroki w celu zapewnienia, że produkt jest uprawniony do pomocy. Dane środki dotyczą między innymi działalności zatwierdzonych młynów. Stwierdzono potrzebę dodatkowych kontroli niektórych młynów, w szczególności, gdy ich sytuacja uniemożliwia dokonanie na podstawie obiektywnego stanu rzeczywistego jasnego potwierdzenia danych zawartych w deklaracjach składanych przez te młyny lub przez inne podmioty gospodarcze, lub jeżeli istnieje potrzeba wyeliminowania wszelkiego ryzyka dalszych nieprawidłowości poza tymi, które już wykryto. W takich przypadkach dodatkowe kontrole powinny obejmować codzienne przekazywanie niektórych danych dotyczących rachunku stanu zapasów.
(4) Zgodnie z art. 11a rozporządzenia nr 136/66/EWG, poszczególne Państwa Członkowskie muszą podejmować niezbędne kroki w celu uznania za karalne naruszenia przepisów dotyczących systemów pomocy. Zgodnie z art. 2 lit. d) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2262/84 z dnia 17 lipca 1984 r. wprowadzającego szczególne środki w sektorze oliwy z oliwek(8), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 150/1999(9), Państwa Członkowskie mają podjąć specjalne i właściwe środki w celu uznania za karalne wszelkich naruszeń przez młyny zobowiązań wynikających z rozporządzenia (EWG) nr 2261/84. Artykuł 13 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2261/84 stanowi, że zatwierdzenie młyna zostaje cofnięte w przypadkach gdy przestaje być spełniany którykolwiek z warunków zatwierdzenia, określonych w ust. 1 tego artykułu. Warunki zatwierdzenia ustanawia się w art. 7, 8 i 9 rozporządzenia (WE) nr 2366/98. Artykuł 4 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2262/84 przewiduje wycofanie cofnięcie zatwierdzenia młyna na okres od jednego do pięciu lat gospodarczych w przypadkach gdy występują znaczące różnice między ilościami wytłaczanych oliwek lub produkowanej oliwy oraz ilościami zawartymi w ewidencji towarowej, lub jeżeli zostanie uznane, że ewidencje towarowe te są niepełne lub przekazywane w niepełny sposób.
(5) W celu ułatwienia stosowania przepisów dotyczących kar ustanowionych w wielu rozporządzeniach Rady, musi zostać wyszczególniona kolejność ich egzekwowania oraz i muszą zostać zdefiniowane koncepcje, określone w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2262/84. W szczególności, w celu zapewnienia, że związane z nimi surowe kary są zarezerwowane dla poważnych naruszeń, należy wyszczególnić niektóre różnice w ilościach, biorąc pod uwagę rozmiar młynów oraz uwzględniane okresy. W tym kontekście należy ustanowić, że w odniesieniu do wszystkich ilości oliwy z pierwszego tłoczenia, mogących kwalifikować się do objęcia pomocą, wykrycie naruszenia dotyczącego właściwości fizyczno-chemicznych kategorii oliwy wyszczególnionej w deklaracji należy traktować jako wykrycie poważnego naruszenia w ewidencji towarowej. Dodatkowo należy wyszczególnić, że nieprawidłowości skorygowane w niektórych terminach, innych niż te, określone w art. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2262/84, nie są objęte art. 13 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 2261/84, ale że kary muszą być nakładane zgodnie z art. 11a rozporządzenia nr 136/66/EWG.
(6) Informacje, które zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2366/98 muszą być dostarczane przez producentów lub ich organizacje, stanowią istotny element systemu pomocy produkcyjnej i jego kontroli.
(7) Należy ustanowić kryteria stosowania art. 13 ust. 6 rozporządzenia (EWG) nr 2261/84 dotyczącego przyznawania zatwierdzeń młynów podlegających specjalnym uzgodnieniom w odniesieniu do kontroli. W celu ustalenia, czy młyn kwalifikuje się do stosowania wyżej wymienionych mechanizmów, jego produkcję podczas przetwarzania oliwy powinno porównywać się z produkcją innych młynów w tym samym regionie na poziomie NTS III, albo na wyspie stanowiącej część regionu na poziomie NTS III(10). Ponadto, w zależności od powagi popełnionego naruszenia, dany młyn powinien być poddany przynajmniej systemowi dodatkowej kontroli. W celu uniknięcia wszelkich opóźnień przy wprowadzaniu tego systemu w okresie działania młynów należy ustanowić nieprzekraczalny termin na składanie do Komisji wniosków o zatwierdzenie uwarunkowane specjalnymi mechanizmami kontroli, należy też ustanowić przepisy dotyczące udzielania tymczasowych zatwierdzeń.
(8) Artykuł 16 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2366/98 stanowi, że, w zależności od wyników przeprowadzanych kontroli, wypłaty zaliczek mogą być dokonywane począwszy od dnia 16 października każdego roku gospodarczego. W niektórych przypadkach należy odroczyć datę płatności w celu przeprowadzenia dodatkowych kontroli danych producentów i młynów. Jest to uzasadnione w przypadkach gdy produkcja, w odniesieniu do której złożono wniosek o przyznanie pomocy, odpowiada plonom lub uzyskowi o wiele wyższym od tych, które oszacowano w odniesieniu do danego obszaru, lub gdy ma miejsce wniosek o zawieszenie zatwierdzenia dla danego młyna na okres co najmniej jednego roku.
(9) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Olejów i Tłuszczów,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Sporządzono w Brukseli, dnia 30 marca 2001 r.
W imieniu Komisji | |
Franz FISCHLER | |
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. 172 z 30.9.1966, str. 3025/66.
(2) Dz.U. L 328 z 23.12.1999, str. 2.
(3) Dz.U. L 210 z 28.7.1998, str. 32.
(4) Dz.U. L 208 z 3.8.1984, str. 3.
(5) Dz.U. L 210 z 28.7.1998, str. 38.
(6) Dz.U. L 293 z 31.10.1998, str. 50.
(7) Dz.U. L 151 z 18.6.1999, str. 12.
(8) Dz.U. L 208 z 3.8.1984, str. 11.
(9) Dz.U. L 18 z 23.1.1999, str. 7.
(10) Publikacja Eurostat ISBN 92-829-7275-0 - Nomenklatura terytorialnych jednostek statystycznych, wydanie 1999 r.