Rozporządzenie 1024/99 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1595/98 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2603/97 ustanawiające szczegółowe zasady dotyczące przywozu ryżu pochodzącego z krajów AKP lub z krajów i terytoriów zamorskich (KTZ) oraz ustanawiające określone warunki dotyczące częściowego zwrotu należności przywozowych nałożonych na ryż pochodzący z krajów AKP

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1999.125.8

Akt jednorazowy
Wersja od: 19 maja 1999 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1024/99
z dnia 18 maja 1999 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1595/98 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2603/97 ustanawiające szczegółowe zasady dotyczące przywozu ryżu pochodzącego z krajów AKP lub z krajów i terytoriów zamorskich (KTZ) oraz ustanawiające określone warunki dotyczące częściowego zwrotu należności przywozowych nałożonych na ryż pochodzący z krajów AKP

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1706/98 z dnia 20 lipca 1998 r. w sprawie uzgodnień dotyczących produktów rolnych oraz towarów uzyskanych dzięki przetworzeniu produktów rolnych pochodzących z państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (kraje AKP) i uchylające rozporządzenie (EWG) nr 715/90(1), w szczególności jego art. 30 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W art. 2 ust. 3 w lit. c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1595/98(2) w akapicie drugim wprowadza się obowiązek przedstawienia oryginału świadectwa przewozowego EUR 1 jako dowodu na to, że organy celne kraju AKP wywozu pobrały uzupełniającą opłatę wywozową.

(2) Wprowadzenie tego warunku pociągnęło za sobą pewne trudności administracyjne; konieczne jest zatem przyjęcie zasady, że dowód wniesienia uzupełniającej opłaty wywozowej jest przedstawiany wraz z potwierdzoną kopią świadectwa przewozowego EUR 1 zawierającego niezbędne wpisy w rubryce 7.

(3) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W art. 2 ust. 3 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1595/98 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

"Ten dowód należy dostarczyć, jeżeli została zaprezentowana kopia świadectwa przewozowego EUR 1 potwierdzona przez organy celne Państwa Członkowskiego będącego miejscem dopuszczenia towarów do swobodnego obrotu, właściwie wypełnionego przez organy celne kraju wywozu AKP, z jednym z poniższych wpisów w rubryce 7:

Wartość w walucie krajowej:

- Tasa complementaria percibida a la exportación del arroz

- Særafgift, der opkræves ved eksport af ris

- Bei der Ausfuhr von Reis erhobene ergänzende Abgabe

- Συµπληρωµατικός φόρος εισπραχθείς κατά την εξαγωγή του ρυζιού

- Complementary charge collected on export of rice

- Taxe complémentaire perçue à l'exportation du riz

- Tassa complementare riscossa all'esportazione del riso

- Bij uitvoer van de rijst opgelegde aanvullende heffing

- Imposição complementar cobrada na exportação do arroz

- Riisin viennin yhteydessä perittävä täydentävä maksu

- Särskild avgift för risexport.

(Podpis i pieczęć urzędowa).".

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 18 maja 1999 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 215 z 1.8.1998, str. 12.

(2) Dz.U. L 208 z 24.7.1998, str. 21.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.