Rozporządzenie 2399/1999 zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1370/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu pozwoleń na wywóz w sektorze wieprzowiny

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1999.290.18

Akt jednorazowy
Wersja od: 12 listopada 1999 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 2399/1999
z dnia 11 listopada 1999 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1370/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu pozwoleń na wywóz w sektorze wieprzowiny

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2759/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wieprzowiny(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 3290/94(2), w szczególności jego art. 8 ust. 2, art. 13 ust. 12 i art. 22,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1370/95(3), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1719/98(4), ustanawia szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu pozwoleń na wywóz w sektorze wieprzowiny.

(2) Obecne przepisy w sprawie terminu ważności pozwoleń na wywóz prowadzą do sztucznego wzrostu liczby wniosków o wydanie pozwolenia na początku każdego miesiąca, co komplikuje tygodniowe zarządzanie tymi uzgodnieniami; termin ważności powinien zgodnie z tym zostać ustalony raczej w dniach niż w miesiącach.

(3) Jeżeli wnioski obejmują nienormalne ilości, wszelkie specjalne środki podjęte przez Komisję powinny zostać dostosowane zgodnie z kategorią produktu i miejscem przeznaczenia.

(4) W świetle zdobytego doświadczenia, należy uprościć procedurę dotyczącą niezwłocznego wydawania pozwoleń przewidzianą w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1370/95 i udzielić gwarancji w odniesieniu do wydawania pozwoleń podmiotom gospodarczym i ważności takich pozwoleń; jednakże pozwolenia takie powinny zostać ograniczone do krótkoterminowych transakcji handlowych w celu zapobiegania mechanizmu przewidzianego w art. 3 niniejszego rozporządzenia.

(5) Zasady dotyczące komunikowania się między Państwami Członkowskimi a Komisją powinny zostać dostosowane do zmian uzgodnień dotyczących pozwoleń wydawanych niezwłocznie.

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wieprzowiny,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W rozporządzeniu (WE) nr 1370/95 wprowadza się następujące zmiany:

1) W art. 2 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Pozwolenia na wywóz są ważne 90 dni od faktycznego dnia wydania w rozumieniu art. 21 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88."

2) W art. 3 ust. 4 akapit ostatni otrzymuje brzmienie:

"Środki te mogą być dostosowane do kategorii produktu i miejsca przeznaczenia".

3) Artykuł 4 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 4

Na wniosek podmiotu gospodarczego, wnioski o wydanie pozwolenia obejmujące do 25 ton produktu nie podlegają jakimkolwiek specjalnym środkom określonym w art. 3 ust. 4, a pozwolenia, o które się ubiegał, zostają bezzwłocznie wydane.

W takich przypadkach, nie naruszając przepisów art. 2 ust. 1, termin ważności pozwoleń zostaje ograniczony do pięciu dni roboczych od daty ich faktycznego wydania w rozumieniu art. 21 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, a sekcja 20 wniosków o pozwolenia oraz pozwoleń wskazuje co najmniej jedno z następujących sformułowań:

- Certificado válido durante cinco días hábiles y o utilizable para la aplicación del artículo 5 del Reglamento (CEE) no 565/80,

- Licens,der er gyldig i fem arbejdsdage,og som ikke kann benyttes til at anvende artikel 5 i forordning (EØF) nr 565/80,

- Fünf Werktage gültige und für die Anwendung von Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr 565/80 nicht verwendbare Lizenz,

- Πιστοποιητικό που ισχύει για πέντε εργάσι µες η µέρες και δεν χρησι µοποιείται για την εφαρ µογή του άρθρου 5 του κανονισ µού (ΕΟΚ)αριθ.565/80,

- Licence valid for five working days and not useable for application of Article 5 of Regulation (EEC) No 565/80,

- Certificat valable cinq jours ouvrables et non utilisable pour l'application de l'article 5 du règlement (CEE) no 565/80,

- Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'applicazione dell'articolo 5 del regolamento (CEE) n. 565/80,

- Certificaat met een geldigheidsduur van v. f werkdagen en niet te gebruiken voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EEG) nr 565/80,

- Certificado de exportação válido durante cinco dias úteis,não utilizável para a aplicação do artigo 5.o do Regulamento (CEE) n.o 565/80,

- Todistus on voimassa viisi arkipäivää eikä sitä voi käyttää sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 565/80 5 artiklaa,

- Licensen är giltig fem arbetsdagar men gäller inte vid tillämpning av artikel 5 i förordning (EEG)nr 565/80.

Komisja może, w miarę potrzeby, zawiesić stosowanie niniejszego artykułu."

4) W art. 7 ust. 1 otrzymuje brzmienie:

"1. Państwa Członkowskie przekazują Komisji w każdy piątek od godz. 13.00 faksem w odniesieniu do okresu poprzedzającego informacje dotyczącą:

a) wniosków o pozwolenia na wywóz określonych w art. 1, które zostały złożone od poniedziałku do środy tego samego tygodnia, stwierdzającą, czy wchodzą one, czy nie, w zakres art. 4;

b) ilości, w odniesieniu do których pozwolenia na wywóz wydano w ubiegły poniedziałek, z wyłączaniem pozwoleń wydanych bezzwłocznie na mocy art. 4;

c) ilości, w odniesieniu do których wnioski o pozwolenie na wywóz zostały wycofane stosownie do art. 3 ust. 6 podczas ubiegłego tygodnia."

5) Załącznik II zastępuje się Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się do pozwoleń na wywóz, o wydanie których wnioski składano od dnia 22 listopada 1999 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 11 listopada 1999 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 282 z 1.11.1975, str. 1.

(2) Dz.U. L 349 z 31.12.1994, str. 105.

(3) Dz.U. L 133 z 17.6.1995, str. 9.

(4) Dz.U. L 215 z 1.8.1998, str. 58.

ZAŁĄCZNIK

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.