Rozporządzenie 2257/2003 zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 w sprawie organizacji badania reprezentacyjnego dotyczącego siły roboczej we Wspólnocie w celu dopasowania wykazu charakterystyk badania

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2003.336.6

Akt jednorazowy
Wersja od: 23 grudnia 2003 r.

ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 2257/2003 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 25 listopada 2003 r.
zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 w sprawie organizacji badania reprezentacyjnego dotyczącego siły roboczej we Wspólnocie w celu dopasowania wykazu charakterystyk badania

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U.UE L z dnia 23 grudnia 2003 r.)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPESJKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 285,

uwzględniając wniosek Komisji,

działając zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 251 Traktatu(1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Badanie reprezentacyjne dotyczące siły roboczej, które ma być przeprowadzone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 577/98(2), powinno odpowiednio objąć nowe i ostatnio wyłaniające się cechy rynku pracy.

(2) Zgodnie z Agendą Europejska Polityka Społeczna przyjętą przez Radę Europejską w Nicei w grudniu 2000 r., decyzją Rady 2002/177/WE z 18 lutego 2002 r. w sprawie wytycznych dla polityk zatrudnieniowych Państw Członkowskich na rok 2002(3) oraz zaleceniem Rady 2002/549/WE z dnia 21 czerwca 2002 r. w sprawie ogólnych kierunków polityk gospodarczych Państw Członkowskich i Wspólnoty(4) sposób organizacji pracy musi być dostosowany do potrzeb zarówno przedsiębiorstw, jak i osób prywatnych.

(3) Charakterystyka badania ustanowiona w rozporządzeniu (WE) nr 577/98 została określona zgodnie z potrzebami statystyki i sytuacji panującej w tym czasie na rynku pracy.

(4) Gromadzenie danych nie powinno nakładać na respondentów obciążeń nieproporcjonalnych w stosunku do wyników, jakich korzystający z badania mają prawo oczekiwać.

(5) Komisja zasięgnęła opinii Komitetu ds. Programów Statystycznych, przewidzianego decyzją Rady 89/382/EWG, Euratom z dnia 19 czerwca 1989 r.(5)

(6) W związku z tym rozporządzenie (WE) nr 577/98 powinno być odpowiednio zmienione,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W art. 4 rozporządzenia (WE) nr 577/98 wprowadza się następujące zmiany:

1) Ustęp 1 litery b), c), d) i g) otrzymują brzmienie:

"b) status zatrudnienia:

- status zatrudnienia podczas tygodnia, do którego odnosi się badanie,

- nieprzerwane pobieranie wynagrodzenia,

- powód niewykonywania pracy mimo posiadania zatrudnienia,

- poszukiwanie pracy przez osoby bez zatrudnienia,

- rodzaj poszukiwanej pracy (działalność własna lub praca najemna),

- stosowane metody szukania pracy,

- dyspozycyjność do podjęcia pracy;

c) charakterystyka pierwszego zatrudnienia:

- status zawodowy/stanowisko,

- działalność gospodarcza miejscowej jednostki,

- zawód,

- funkcje kierownicze,

- liczba osób pracujących w miejscowej jednostce,

- kraj miejsca pracy,

- region miejsca pracy,

- rok i miesiąc rozpoczęcia pracy w obecnym miejscu zatrudnienia,

- udział administracji publicznej ds. zatrudnienia w znalezieniu obecnego zatrudnienia,

- stopień ciągłości pracy - nieograniczona/ograniczona (i powody),

- czas trwania pracy tymczasowej lub umowy o pracę na czas określony,

- rozróżnienie między pełnym/niepełnym wymiarem czasu pracy (i powody),

- umowa z agencją pracy tymczasowej,

- praca w domu;

d) liczba godzin pracy:

- zwykła liczba godzin pracy w tygodniu,

- faktyczna liczba przepracowanych godzin,

- liczba nadgodzin w tygodniu, do którego odnosi się badanie,

- główny powód różnicy między faktyczną liczbą przepracowanych godzin a normalną liczbą godzin pracy;"

"g) poszukiwanie pracy:

- rodzaj poszukiwanej pracy,

- długość okresu poszukiwania pracy,

- sytuacja osoby bezpośrednio przed rozpoczęciem poszukiwania pracy,

- zarejestrowanie w publicznym urzędzie pracy i otrzymywanie zasiłku dla bezrobotnych,

- chęć do pracy u osób nieszukających zatrudnienia,

- powody, dla których osoba nie szukała pracy,

- brak dostępu do opieki."

2) W ust. 1 dodaje się następującą literę:

"n) nietypowy czas pracy:

- praca zmianowa,

- praca wieczorami,

- praca nocami,

- praca w soboty,

- praca w niedziele."

3) W ust. 3 tiret trzecie 1 wprowadza się następujące zmiany:

"- wielkość modułu ad hoc jest ograniczona do 11 zmiennych."

4) Dodaje się następujący ustęp:

"4. Na wniosek Komisji możliwe jest wybranie wykazu zmiennych, zwanych dalej »zmiennymi strukturalnymi«, spośród charakterystyk badania wyszczególnionych w ust. 1, które muszą być badane tylko jako przeciętne wartości roczne w odniesieniu do 52 tygodni, a nie przeciętne wartości kwartalne. Wykaz zmiennych strukturalnych, minimalna wielkość próby losowej i częstotliwość badania będą określone zgodnie z procedurą ustaloną w art. 8. Hiszpania, Finlandia i Zjednoczone Królestwo mogą badać zmienne strukturalne w odniesieniu do pojedynczego kwartału podczas okresu przejściowego aż do końca 2007 r.".

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 25 listopada 2003 r.

W imieniu Parlamentu EuropejskiegoW imieniu Rady
P. COXL. MORATTI
PrzewodniczącyPrzewodniczący

______

(1) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 2 września 2003 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym); decyzja Rady z dnia 4 listopada 2003 r.

(2) Dz.U. L 77 z 14.3.1998, str. 3. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2104/2003 (Dz.U. L 324 z 29.11.2002, str. 14).

(3) Dz.U. L 60 z 1.3.2002, str. 60.

(4) Dz.U. L 182 z 11.7.2002, str. 1.

(5) Dz.U. L 181 z 28.6.1989, str. 47.

1 Zdaniem Redakcji SIP LEX zdanie wprowadzające art. 1 pkt 3 nin. rozporządzenia zawiera błąd i należy je interpretować zgodnie z treścią tegoż rozporzadzenia opublikowaną w innych językach. Według angielskiej niemieckiej i francuskiej wersji językowej dyspozycja zmiany zawarta w tymże przepisie przetłumaczona na jęz. polski brzmi następująco "W ust. 2 tiret trzecie wprowadza się następujące zmiany:".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.