Rozporządzenie 331/2000 zmieniające załącznik V do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2092/91 w sprawie produkcji ekologicznej produktów rolnych oraz znakowania produktów rolnych i środków spożywczych

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2000.48.1

Akt jednorazowy
Wersja od: 19 lutego 2000 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 331/2000
z dnia 17 grudnia 1999 r.
zmieniające załącznik V do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2092/91 w sprawie produkcji ekologicznej produktów rolnych oraz znakowania produktów rolnych i środków spożywczych

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2029/91 z dnia 24 czerwca 1991 r. w sprawie produkcji ekologicznej produktów rolnych oraz znakowania produktów rolnych i środków spożywczych(1), ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1804/1999(2), w szczególności jego art. 13, tiret trzecie,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 10 rozporządzenia (EWG) nr 2029/91 ustanawia możliwość używania logo, jeżeli zostało ono określone w załączniku V do rozporządzenia (EWG) 2029/91; podmioty gospodarcze mogą używać logo dobrowolnie na warunkach ustanowionych w niniejszym artykule.

(2) Logo wspólnotowe może towarzyszyć oznaczeniu, ustanowionemu w art. 10 oraz załączniku V, które stwierdza, iż produkt został objęty systemem kontroli.

(3) Do celów postrzegania przez konsumentów istotna jest informowanie za pomocą etykietki poprzez objęcie minimalnej ilości standardowych informacji; logo powinno być używane wyłącznie zgodnie z wymogami technicznymi dokładnie określonymi, ustanowionymi w podręczniku graficznym.

(4) Logo umożliwia podmiotom gospodarczym zwiększenie zaufania wśród konsumentów do ich produktów na obszarze Unii Europejskiej, jak również lepszą identyfikację tych produktów.

(5) Wykorzystanie logo daje do zrozumienia, że oznaczone tym logo produkty poddane są, na każdym stadium, produkcji, przygotowaniu i obrotu systemowi kontroli, za który odpowiedzialne są Państwa Członkowskie. Ten system kontroli gwarantuje autentyczność produktów oraz zgodność z wymogami dotyczącymi metod produkcji ekologicznej.

(6) Logo stanowi dla podmiotów gospodarczych wydajną pomoc, którą mogą wykorzystać poprzez etykietowanie swoich produktów, gdy spełnione są wszystkie warunki dotyczące takiego wykorzystania.

(7) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu, określonego w art. 14 rozporządzenia (EWG) nr 2092/91,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Załącznik V rozporządzenia (EWG) nr 2092/91 zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Przedstawianie na etykiecie logo wspólnotowego, określonego w załączniku część B, wymaga zastosowana przepisów ustanowionych w art. 10 rozporządzenia (EWG) nr 2092/91 oraz w częściach B1-B4 załącznika do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie 60 dni po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Oznaczenia, określone w załączniku V, ustanowione przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia, mogą być nadal używane do czasu wyczerpania istniejących zapasów.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 grudnia 1999 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 198 z 22.7.1991, str. 1.

(2) Dz.U. L 222 z 24.8.1999, str. 1.

ZAŁĄCZNIK

"ZAŁĄCZNIK V

CZĘŚĆ A: OZNACZENIE, ŻE PRODUKT ZOSTAŁ OBJĘTY SYSTEMEM KONTROLI

Oznaczenie, że produkt został objęty systemem kontroli musi być przedstawione w tym samym języku lub językach i musi wystąpić na etykiecie.

ES: Agricultura Ecológica - Sistema de control CE

DA: Økologisk Jordbrug - EF-kontrolordning

DE: Ökologischer Landbau - EG-Kontrollsystem või Biologische Landwirtschaft - EG-Kontrollsystem

EL: Βιολογική γεωργία - Σύστημα ελέγχου ΕΚ

EN: Organic Farming - EC Control System

FR: Agriculture biologique - Système de contrôle CE

IT: Agricoltura Biologica - Regime di controllo CE

NL: Biologische landbouw - EG-controlesysteem

PT: Agricultura Biológica - Sistema de Controlo CE

FI: Luonnonmukainen maataloustuotanto - EY:n valvontajärjestelmä

SV: Ekologiskt jordbruk - EG-kontrollsystem

CZĘŚĆ B: LOGO WSPÓLNOTOWE

B.1. Warunki dotyczące przedstawiania oraz wykorzystania logo wspólnotowego

B.1.1. Określone powyżej logo wspólnotowe obejmuje wzory przedstawione w części B.2 niniejszego załącznika.

B.1.2. Oznaczenia, które muszą zostać zawarte w logo wymienione są w części B.3 niniejszego załącznika. Istnieje możliwość połączenia logo z oznaczeniem wspomnianym w części A niniejszego załącznika.

B.1.3. Aby korzystać z logo wspólnotowego oraz z oznaczeń, określonych w części B.3 niniejszego załącznika, spełnione muszą zostać techniczne wymogi ustanowione w podręczniku graficznym w części B.4 niniejszego załącznika.

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

B.2. Modele

grafika

B.3. Oznaczenia dodawane do logo wspólnotowego

B.3.1. Oznaczenia pojedyncze:

ES: AGRICULTURA ECOLÓGICA

DA: ØKOLOGISK JORDBRUG

DE: BIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFT lub ÖKOLOGISCHER LANDBAU

EL: ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΓΕΩΡΓΙΑ

EN: ORGANIC FARMING

FR: AGRICULTURE BIOLOGIQUE

IT: AGRICOLTURA BIOLOGICA

NL: BIOLOGISCHE LANDBOUW

PT: AGRICULTURA BIOLÓGICA

FI: LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTO

SV: EKOLOGISKT JORDBRUK

B.3.2. Połączenie dwóch oznaczeń:

Zezwala się na połączenie dwóch oznaczeń w odniesieniu do języków wymienionych w B.3.1., pod warunkiem że są one tworzone w sposób zgodny z następującymi przykładami:

NL/FR: BIOLOGISCHE LANDBOUW - AGRICULTURE BIOLOGIQUE

FI/SV: LUONNONMUKAINEN MAATALOUSTUOTANTO - EKOLOGISKT JORDBRUK

FR/DE: AGRICULTURE BIOLOGIQUE - BIOLOGISCHE LANDWIRTSCHAFT

B.4. Podręcznik graficzny

1. WPROWADZENIE

Podręcznik graficzny stanowi instrument przeznaczony dla podmiotów gospodarczych w celu reprodukowania logo.

2. OGÓLNE UŻYWANIE LOGO

2.1. LOGO WIELOBARWNE (kolory bazowe)

W przypadku stosowania logo kolorowego, kolory tego logo muszą być kolorami podstawowymi (Pantone) bądź muszą być uzyskane w drodze procesu czterobarwnego. Kolory bazowe zostały określone poniżej.

OTSEVÄRVIDES (PANTONE) LOGO

grafika

LOGO UZYSKANE W DRODZE PROCESU CZTEROBARWNEGO

grafika

2.2. LOGO JEDNOBARWNE: LOGO CZARNO-BIAŁE

Logo czarno-białe może być używane w następujący sposób:

grafika

2.3. KONTRAST Z BARWAMI W TLE

W przypadku, gdy stosowane jest kolorowe logo na kolorowym tle, które utrudnia czytelność, należy zastosować wokół logo okrąg dla wzmocnienia kontrastu z kolorami tła w następujący sposób:

LOGO NA TLE BARWNYM

grafika

2.4. CZCIONKA

Należy stosować skondensowany wytłuszczony Frutiger, z wersalikami w słowach. Wielkość liter w słowach powinna zostać zredukowana zgodnie z normami określonymi w sekcji 2.6.

2.5. JĘZYK

Można dowolnie stosować wybraną samodzielnie wersję bądź wersje językowe zgodnie z instrukcją podaną w B.3.

2.6. ROZMIARY ZREDUKOWANE

Wykorzystanie logo na etykietach różnego rodzaju sprawia, że konieczne jest jego zmniejszenie; rozmiarem minimalnym powinien być:

a) Dla logo zawierającego pojedyncze oznaczenie: minimalny rozmiar wynosi 20 mm średnicy.

grafika

b) Dla logo zawierającego połączenie dwóch oznaczeń: minimalny rozmiar wynosi 40 mm średnicy.

grafika

2.7. SZCZEGÓŁOWE WARUNKI STOSOWANIA LOGO

Wykorzystanie logo służy nadaniu produktom szczególnej wartości. Z tego powodu, najskuteczniejszym zastosowaniem logo jest użycie logo wielobarwnego, jako że w ten sposób ma ono lepszą prezencję i może być łatwiej i szybciej rozpoznane przez konsumenta.

Stosowanie logo jednobarwnego (czarno-białego), zgodnie z ustaleniami w sekcji 2.2, jest zalecane wyłącznie w tam, gdzie wykorzystanie logo wielobarwnego jest niepraktyczne.

3. ORYGINALNE BROMKI

3.1. WYBÓR DWÓCH KOLORÓW

- Oznaczenie pojedyncze we wszystkich językach

ESPAN OL

grafika

DANSK

grafika

DEUTSCH

grafika

DEUTSCH

grafika

EΛΛHNIKA

grafika

ENGLISH

grafika

FRANÇAIS

grafika

ITALIANO

grafika

NEDERLANDS

grafika

PORTUGUÊS

grafika

SUOMI

grafika

SVENSKA

grafika

- Przykłady połączenia języków omówione w B.3.2

NEDERLANDS/FRANÇAIS

grafika

SUOMI/SVENSKA

grafika

FRANÇAIS/DEUTSCH

grafika

3.2. LINIE ZEWNĘTRZNE

grafika

3.3. POJEDYNCZY KOLOR: LOGO CZARNO-BIAŁE

grafika

3.4. ARKUSZE PRÓBEK KOLORÓW

PANTONE NIEBIESKI ODBLASKOWY

grafika

PANTONE 367

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.