Rozporządzenie 2325/2003 zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 2561/2001 mające na celu wspieranie przekształcenia statków rybackich i zmianę rodzaju działalności rybaków, którzy, do roku 1999, podlegali umowie połowowej z Marokiem

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2003.345.25

Akt jednorazowy
Wersja od: 31 grudnia 2003 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 2325/2003
z dnia 17 grudnia 2003 r.
zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 2561/2001 mające na celu wspieranie przekształcenia statków rybackich i zmianę rodzaju działalności rybaków, którzy, do roku 1999, podlegali umowie połowowej z Marokiem

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 36 i 37,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(1),

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(2),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa o stosunkach w odniesieniu do połowów morskich między Wspólnotą Europejską i Królestwem Maroka jest nieważna od dnia 30 listopada 1999 r. W związku z tym, ponad 400 statków rybackich i około 4.300 rybaków działających w ramach tej umowy zostało zmuszonych do zaprzestania połowów z tym dniem.

(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2561/2001(3) wprowadziło odstępstwa od przepisów rozporządzenia (WE) nr 2792/1999(4) dla właścicieli statków i rybaków, którzy do 1999 r. podlegali umowie połowowej z Marokiem, stosowane wobec pewnych rodzajów premii i pomocy publicznej udzielanych na mocy decyzji administracyjnej w okresie pomiędzy 1 lipca 2001 r. a 30 czerwca 2003 r. To samo rozporządzenie wprowadziło specjalne działania uzupełniające środki podjęte w kontekście pomocy w ramach funduszy strukturalnych w danych Państwach Członkowskich z powodu nieprzedłużenia umowy połowowej z Marokiem.

(3) Rybacy dotknięci nieprzedłużeniem umowy połowowej mogą stać się bezrobotnymi w następstwie przekształcenia ich statku na inną działalność tak samo, jak rybacy, których statki na stałe zaprzestały swojej działalności. W celu zapewnienia równego traktowania wszystkich rybaków, należy wprowadzić odstępstwa od postanowień stanowiących, że poszczególne kwoty ryczałtowe mogą zostać wypłacone rybakom tylko pod warunkiem że statek rybacki, na którym byli zatrudnieni, zaprzestał działalności na stałe.

(4) Minimalny okres mniej niż jednego roku określony w art. 12 ust. 4 lit. c) rozporządzenia (WE) Nr 2792/1999, podczas którego rybacy nie mogą powrócić do pracy w zawodzie rybaka pod rygorem wymagania zwrotu otrzymanych rekompensat proporcjonalnie do upływu czasu, powinien być liczony od 1 stycznia 2002 r., daty od której płatności z tytułu tymczasowego zaprzestania nie mogą już być wypłacane, a nie od daty rzeczywistej zapłaty rekompensaty.

(5) W świetle obecnie obowiązujących terminów, aby możliwe było stosowanie powyżej wspomnianych zmian, limity czasowe dotyczące daty decyzji administracyjnej, końcowej daty kwalifikowania się wydatków oraz końcowej daty składania wniosków o wypłatę reszty kwoty powinny zostać przedłużone o 12 miesięcy,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W rozporządzeniu (WE) nr 2561/2001 wprowadza się następujące zmiany:

1. W art. 2 wprowadza się następujące zmiany:

a) ustęp 1 lit. d) otrzymuje następujące brzmienie:

"d) w przypadku indywidualnej płatności zryczałtowanej dla rybaka:

i) maksymalny kwalifikowany koszt, o którym mowa w art. 12 ust. 3 lit. b) i c) zostaje powiększony o 20 %;

ii) wymóg ustanowiony w art. 12 ust. 3 lit b) stwierdzające, że beneficjanci muszą być zatrudnieni na statku rybackim, który na stałe zaprzestał prowadzenia działalności w rozumieniu art. 7 nie stosuje się;

iii) okres mniej niż jednego roku, o którym mowa w art. 12 ust. 4 lit. c), będzie biegł od 1 stycznia 2002 r.";

b) ustęp 2 otrzymuje następujące brzmienie:

"2. Zasady odstępstwa ustanowione w ust. 1 stosuje się jedynie do premii i pomocy publicznej z funduszy publicznych, która została przyznana na mocy decyzji administracyjnej władz, o których mowa w art. 6, podjętej między 1 lipca 2001 r. a 30 czerwca 2003 r. Ten okres przedłuża się do 30 czerwca 2004 r. w odniesieniu do premii, o których mowa w art. 12 ust. 3 lit. a), b) i c).".

2. Artykuł 5 ust. 4 otrzymuje następujące brzmienie:

"4. Wydatki faktycznie poniesione przez ostatecznego beneficjanta od dnia 1 lipca 2001 r. kwalifikują się do pomocy wspólnotowej udzielanej w ramach niniejszego środka. Nieprzekraczalny termin kwalifikowania się wydatków ustalono na dzień 31 grudnia 2003 r. W odniesieniu do premii, o których mowa w art. 12 ust. 3 lit. a), b) i c), tym terminem jest 31 grudnia 2004 r.

Ostatnim dniem przedkładania do Komisji wniosku o wypłatę reszty kwoty jest 30 czerwca 2004 r. W odniesieniu do premii, o których mowa w art. 12 ust. 3 lit. a), b) i c), tym terminem jest 30 czerwca 2005 r."

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 grudnia 2003 r.

W imieniu Rady
G. ALEMANNO
Przewodniczący

______

(1) Opinia wydana 4 grudnia 2003 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(2) Opinia wydana 29 października 2003 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

(3) Dz.U. L 344 z 28.12.2001, str. 17. Rozporządzenie zmienione art. 6 rozporządzenia (WE) nr 2372/2002 (Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 81).

(4) Dz.U. L 337 z 30.12.1999,str. 10. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2369/2002 (Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 49).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.