Rozporządzenie 296/2004 zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1848/93 ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2082/92 w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczych

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2004.50.15

Akt jednorazowy
Wersja od: 20 lutego 2004 r.

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 296/2004
z dnia 19 lutego 2004 r.
zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1848/93 ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2082/92 w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczych

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2082/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczych(1), w szczególności jego art. 20,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Wspólnotowy symbol i znak, o których mowa w art. 12 i 15 rozporządzenia (EWG) nr 2082/92, składają się ze wzorów przedstawionych w części A i B załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1848/93(2).

(2) Do wyżej wymienionego załącznika należy dodać fińskie i szwedzkie symbole i znaki, a symbole i znaki wykorzystywane od wejścia w życie Traktatu o Przystąpieniu Austrii, Finlandii i Szwecji powinny zostać uznane za ważne w zakresie, w jakim są zgodne ze wzorami przedstawionymi w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

(3) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego ds. Świadectw o Szczególnym Charakterze,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 1848/93 zastępuje się Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Symbole i znaki w języku fińskim i szwedzkim używane od momentu wejścia w życie Aktu Przystąpienia Austrii, Szwecji i Finlandii są ważne w zakresie, w jakim są zgodne ze wzorami przedstawionymi w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 19 lutego 2004 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 9. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(2) Dz.U. L 168 z 10.7.1993, str. 35. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2182/98 (Dz.U. L 275 z 10.10.1998, str. 18).

ZAŁĄCZNIK

CZĘŚĆ  A

.................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

.................................................

grafika

CZĘŚĆ  B

Dansk GARANTI FOR TRADITIONEL SPECIALITET

Deutsch GARANTIERT TRADITIONELLE SPEZIALITÄT

Eλληνικά EI∆ IΚΟ ΠAPA∆ ΟΚΟ ΠPOΪON EITYHMENO

English TRADITIONAL SPECIALITY GUARANTEED

Español ESPECIALIDAD TRADICIONAL GARANTIZADA

Français SPÉCIALITÉ TRADITIONELLE GARANTIE

Italiano SPECIALITÀ TRADIZIONALE GARANTITA

Nederlands GEGARANDEERDE TRADITIONELE SPECIALITEIT

Português ESPECIALIDADE TRADICIONAL GARANTIDA

Suomi AITO PERINTEINEN TUOTE

Svenska GARANTERAD TRADITIONELL SPECIALITET

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.