Dyrektywa 2001/33/WE zmieniająca niektóre załączniki do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2001.127.42

Akt jednorazowy
Wersja od: 9 maja 2001 r.

DYREKTYWA KOMISJI 2001/33/WE
z dnia 8 maja 2001 r.
zmieniająca niektóre załączniki do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie(1), w szczególności jej art. 14 lit. c),

uwzględniając wnioski złożone przez Danię, Francję, Irlandię, Włochy, Austrię, Portugalię oraz Zjednoczone Królestwo,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Z informacji dostarczonych przez Zjednoczone Królestwo i Szwecję wynika, że w związku z bieżącą reorganizacją władz lokalnych należy zmienić obecne granice danych chronionych stref w odniesieniu do Dendroctonus micans Kugelan oraz Leptinotarsa decemlineata Say.

(2) Niektóre przepisy w Danii w sprawie środków ochronnych przeciwko Bemisia tabaci Genn. (populacje europejskie) oraz wirusowi brązowej plamistości pomidora, w Portugalii przeciwko Gonipterus scutellatus Gyll., w Zjednoczonym Królestwie i w Irlandii przeciwko Pissodes spp. (europejskie) oraz we Francji, Włoszech i Austrii przeciwko Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. powinny zostać zmienione przy uwzględnieniu obecnego rozmieszczenia tych organizmów w wymienionych państwach.

(3) Zmiany są zgodne z wnioskami zainteresowanych Państw Członkowskich.

(4) Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł  1

Załączniki I-IV do dyrektywy 2000/29/WE zostają zmienione zgodnie z Załącznikiem do niniejszej dyrektywy.

Artykuł  2

Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy do dnia 21 maja 2001 r. Państwa Członkowskie stosują niniejszą dyrektywę od dnia 22 maja 2001 r. Państwa Członkowskie niezwłocznie powiadomią o tym Komisję. Przepisy Przyjęte przez Państwa Członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia przyjmowane są przez Państwa Członkowskie.

Państwa Członkowskie przekażą Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego przyjętych w dziedzinach objętych niniejszą dyrektywą. Komisja poinformuje o tym pozostałe Państwa Członkowskie.

Artykuł  3

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejszą dyrektywę stosuje się od dnia 22 maja 2001 r.

Artykuł  4

Niniejsza dyrektywa jest skierowana do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 8 maja 2001 r.
W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1.

ZAŁĄCZNIK 

1. W załączniku I część B lit. a) pkt 1 w prawej kolumnie skreśla się "DK".

2. W załączniku I część B lit. a) pkt 3 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"E (Ibiza i Minorka), IRL, P (Azory i Madera), FI (okręgi Åland, Häme, Kymi, Pirkanmaa, Satakunta, Turku, Uusimaa), S (hrabstwa Blekinge, Gotlandia, Halland, Kalmar oraz Skåne), UK".

3. W załączniku I część B lit. b) pkt 2 w prawej kolumnie skreśla się "DK".

4. W załączniku II część B lit. a) pkt 3 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"EL, IRL, UK (Szkocja, Irlandia Północna, Jersey, Anglia: następujące hrabstwa, okręgi i »unitary authorities«: Barnsley, Bath i North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton i Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Kornwalia, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar i Cleveland, Rochdale, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor i Maidenhead, Wokingham, York, Wyspa Man, Wyspa Wight, Wyspy Scilly oraz następujące części hrabstw i »unitary authorities«: Derby City: ta część »unitary authority«, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T) wraz z tą częścią »unitary authority«, która leży na pół noc od drogi A6(T); Derbyshire: część hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T) wraz z częścią hrabstwa, która leży na północ od północnej granicy drogi A6(T); Gloucestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Leicestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman, wraz z częścią hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi B4114, oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy autostrady M1; North Yorkshire: całe hrabstwo z wyjątkiem części hrabstwa obejmującej okręg Craven; South Gloucestershire: część »unitary authority«, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4; Warwickshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way; Wiltshire: część hrabstwa, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4, oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman).".

5. W załączniku II część B lit. a) pkt 5 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"EL, P (Azory; okręg Beja: wszystkie concelhos; okręg Castelo Branco: concelhos Castelo Branco, Fundão oraz Penamacôr, Idanha-a-Nova; okręg Évora z wyjątkiem concelhos Montemor-O-Novo, Mora i Vendas Novas; okręg Faro: wszystkie concelhos; okręg Portalegre: concelhos Arronches, Campo Maior, Elvas, Fronteira, Monforte i Sousel)."

6. W załączniku II część B lit. a) skreśla się pkt 8.

7. W załączniku II część B lit. b) pkt 2 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Basilicata; Kalabria; Kampania; Emilia-Romagna; prowincje Forlí-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Apulia, Sardynia, Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: prowincje autonomiczne Bolzano i Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto), A (Burgenland, Karyntia, Austria Niższa, Tyrol Wschodni, Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie)."

8. W załączniku III część B pkt 1 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Basilicata; Kalabria; Kampania; Emilia-Romagna; prowincje Forlí-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Apulia, Sardynia, Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: prowincje autonomiczne Bolzano i Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto), A (Burgenland, Kartyntia, Austria Niższa, Tyrol Wschodni, Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie)."

9. W załączniku IV część B pkt 1 i 7 oraz część B ppkt 14.1 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"EL, IRL, UK (Szkocja, Irlandia Północna, Jersey, Anglia: następujące hrabstwa, okręgi i »unitary authorities«: Barnsley, Bath and North East Somerset, Bedfordshire, Bournemouth, Bracknell Forest, Bradford, Bristol, Brighton i Hove, Buckinghamshire, Calderdale, Cambridgeshire, Kornwalia, Cumbria, Darlington, Devon, Doncaster, Dorset, Durham, East Riding of Yorkshire, East Sussex, Essex, Gateshead, Greater London, Hampshire, Hartlepool, Hertfordshire, Kent, Kingston Upon Hull, Kirklees, Leeds, Leicester City, Lincolnshire, Luton, Medway Council, Middlesbrough, Milton Keynes, Newbury, Newcastle Upon Tyne, Norfolk, Northamptonshire, Northumberland, North Lincolnshire, North East Lincolnshire, North Tyneside, North West Somerset, Nottingham City, Nottinghamshire, Oxfordshire, Peterborough, Plymouth, Poole, Portsmouth, Reading, Redcar i Cleveland, Rochdale, Rotherham, Rutland, Sheffield, Slough, Somerset, Southend, Southampton, South Tyneside, Stockton-on-Tees, Suffolk, Sunderland, Surrey, Swindon, Thurrock, Torbay, Wakefield, West Sussex, Windsor i Maidenhead, Wokingham, York, Wyspa Man, Wyspa Wight, Wyspy Scilly oraz następujące części hrabstw i »unitary authorities«: Derby City: ta część »unitary authority«, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T) wraz z tą częścią »unitary authority«, która leży na północ od drogi wraz z tą częścią »unitary authority«, która leży na północ od północnej granicy drogi A52(T), oraz część hrabstwa, która leży na pół noc od północnej granicy drogi A6(T); Gloucestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman; Leicestershire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman, wraz z częścią hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi B4114, oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy autostrady M1; North Yorkshire: całe hrabstwo z wyjątkiem części hrabstwa obejmującej okręg Craven; South Gloucestershire: część »unitary authority«, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4; Warwickshire: część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way; Wiltshire: część hrabstwa, która leży na południe od południowej granicy autostrady M4, oraz ta część hrabstwa, która leży na wschód od wschodniej granicy drogi Fosse Way Roman).".

10. W załączniku IV część B skreśla się ppkt 6.1, pkt 13 i ppkt 14.8.

11. W załączniku IV część B pkt 19 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"EL, P (Azory; okręg Beja: wszystkie concelhos; okręg Castelo Branco: concelhos Castelo Branco, Fundão i Penamacôr, Idanha-a-Nova; okręg Évora z wyjątkiem concelhos Montemor-o-Novo, Mora i Vendas Novas; okręg Faro: wszystkie concelhos; okręg Portalegre: concelhos Arronches, Campo Maior, Elvas, Fronteira, Monforte i Sousel).".

12. W załączniku IV część B pkt 21 tekst w prawej kolumnie otrzymuje brzmienie:

"E, F (Korsyka), IRL, I (Abruzzi; Basilicata; Kalabria; Kampania; Emilia-Romagna; prowincje Forlí-Cesena, Parma, Piacenza i Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Apulia; Sardynia; Sycylia; Toskania; Trentino-Alto Adige: prowincje autonomiczne Bolzano i Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto), A (Burgenland), Karyntia, Austria Niższa, Tyrol Wschodni, Styria, Wiedeń), P, FI, UK (Irlandia Północna, Wyspa Man i Wyspy Normandzkie).".

13. W załączniku IV część B pkt 24 w prawej kolumnie skreśla się "DK".

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.