Dyrektywa 2004/102/WE zmieniająca załączniki II, III, IV i V do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2004.309.9

Akt jednorazowy
Wersja od: 6 października 2004 r.

DYREKTYWA KOMISJI 2004/102/WE
z dnia 5 października 2004 r.
zmieniająca załączniki II, III, IV i V do dyrektywy Rady 2000/29/WE w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzeniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie (1) w szczególności jej art. 14 akapit drugi lit. c) i d),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywa 2000/29/WE stanowi, iż drewno z drzew iglastych (Coniferales), z wyjątkiem Thuja L., w postaci skrzyń do pakowania, klatek, beczek, palet, palet skrzyniowych i innych płyt załadunkowych, drewna do sztauerowania, przekładek drewnianych i drewna wspornikowego, włącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z Kanady, Chin, Japonii, Korei, Tajwanu i USA jest okorowane i pozbawione wydrążonych przez chodniki larwalne dziur o średnicy większej niż 3 mm, a poziom wilgotności wyrażonej w procentach suchej masy i uzyskanej w trakcie obróbki jest mniejszy niż 20 %.

(2) Międzynarodowy Standard FAO dla Środków Fitosanitarnych nr 15 (Wytyczne regulujące drewniane materiały opakowaniowe w handlu międzynarodowym) (2) zawiera środki fitosanitarne dotyczące przemieszczania drewnianych materiałów opakowaniowych w postaci skrzyń do pakowania, klatek, beczek, palet, płyt załadunkowych, nadstawek paletowych i drewna do sztauerowania, mające na celu zmniejszenie zagrożenia wprowadzenia i/lub rozprzestrzenienia się agrofagów kwarantannowych związanych z drewnianymi materiałami opakowaniowymi, wyprodukowanymi z drewna surowego z drzew iglastych lub innych drzew, używanymi w handlu międzynarodowym. Odpowiednie przepisy dyrektywy 2000/29/WE w sprawie drewnianych materiałów opakowaniowych należy dostosować do przepisów tych wytycznych.

(3) Przepisy dotyczące drewna pochodzącego z krajów, gdzie stwierdzono obecność Bursaphelenchus xylophilus (Steiner i Buhere) Nickle et al., powinny zostać zmienione, biorąc pod uwagę nowe możliwe do zastosowania obróbki techniczne przeciwko patogenom.

(4) Przepisy dotyczące drewna pochodzącego z Rosji, Kazachstanu, Turcji oraz innych krajów trzecich powinny zostać ulepszone i dostosowane w celu lepszej ochrony Wspólnoty przed wprowadzeniem organizmów szkodliwych dla drewna oraz uwzględnienia nowo dostępnych środków obróbki technicznej dla ochrony drewna przed organizmami szkodliwymi.

(5) Te ulepszone środki powinny obejmować "świadectwa fitosanitarne" na produkty z drewna pochodzące z krajów trzecich.

(6) Przepisy dotyczące Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. powinny zostać zmienione w celu uwzględnienia aktualnych informacji na temat występowania wymienionego organizmu szkodliwego na terenie Wspólnoty oraz zagrożenia wprowadzeniem i rozprzestrzenianiem się tego organizmu we Wspólnocie za pomocą drewna i samej kory Castanea Mill. poprzez ograniczenie ich do stref ochronnych w Republice Czeskiej, Danii, Grecji, Irlandii, Szwecji oraz Zjednoczonym Królestwie, które zostały uznane za strefy wolne od tego organizmu.

(7) Przepisy dotyczące produktów z drewna, które przed udzieleniem pozwolenia na wprowadzenie lub przemieszczanie na terytorium Wspólnoty należy poddać kontroli fitosanitarnej w państwie pochodzenia lub państwie wysyłającym poza Wspólnotą, powinny zostać zmienione w świetle zmian wynikających z wymagań technicznych dotyczących takiego drewna oraz zmian w nomenklaturze taryfowej i statystycznej oraz we Wspólnej Taryfie Celnej.

(8) Przepisy dotyczące zagrożenia wprowadzeniem organizmów szkodliwych z odseparowaną korą drzew iglastych (Coniferales) pochodzących z niektórych państw trzecich powinny zostać zmienione, w związku z pojawieniem się nowych informacji dotyczących obróbki odseparowanej kory, likwidującej powyższe zagrożenie.

(9) Organizm szkodliwy Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau najprawdopodobniej stanie się powszechnie przyjętą nazwą na określenie organizmu Ceratocystis coerulescens (Münch) Bakshi.

(10) W związku z powyższym odpowiednie załączniki do dyrektywy 2000/29/WE powinny zostać odpowiednio zmienione.

(11) Środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:

Artykuł  1

Załączniki II, III, IV i V do dyrektywy 2000/29/WE zostają zmienione zgodnie z Załącznikiem do niniejszej dyrektywy.

Artykuł  2
1.
Państwa Członkowskie przyjmują i publikują najpóźniej do dnia 28 lutego 2005 r. przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne dla wdrożenia niniejszej dyrektywy. Państwa Członkowskie niezwłocznie przekazują Komisji teksty tych przepisów oraz tabelę korelacji między tymi przepisami a niniejszą dyrektywą.

Państwa Członkowskie stosują wspomniane przepisy od dnia 1 marca 2005 r.

Przepisy przyjęte przez Państwa Członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie to towarzyszy ich urzędowej publikacji. Metody dokonywania takiego odniesienia określane są przez Państwa Członkowskie.

2.
Państwa Członkowskie przekazują Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego, przyjętych w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.
Artykuł  3

Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł  4

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 5 października 2004 r.
W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2004/70/WE (Dz.U. L 127 z 29.4.2004, str. 97).

(2) ISPM (Międzynarodowy Standard dla Środków Fitosanitarnych) nr 15, marzec 2002, FAO, Rzym.

ZAŁĄCZNIK

1. W załączniku II część A sekcja I lit. c) ppkt 4 otrzymuje brzmienie:
"4. Ceratocystis virescens

(Davidson) Moreau

Rośliny Acer saccharum Marsh., z wyjątkiem owoców i nasion, pochodzące z USA i Kanady, drewno Acer saccharum Marsh., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z USA i Kanady".

2. W załączniku II cześć A sekcja II lit c) ppkt 3 tekst w kolumnie prawej zastępuje się tekstem:

"Rośliny Castanea Mill i Quercus L., przeznaczone do sadzenia, z wyjątkiem nasion".

3. W załączniku II część B lit. c) przed ppkt 1 dodaje się podpunkt o następującej treści:

"01 Cryphonectria

parasitica

(Murrill.) Barr.

Drewno, z wyjątkiem drewna okorowanego oraz odseparowana kora Castanea Mill.CZ, DK, EL, (Kreta, Lesbos) IRL, S, UK (oprócz wyspy Man)".

4. W załączniku III część A skreśla się pkt 4.

5. Załącznik IV część A sekcja I, pkt. 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 i 1.5 otrzymują brzmienie:

"1.1. Bez względu na to, czy jest

ono wymienione wśród kodów

CN w załączniku V część B

drewno z drzew iglastych

(Coniferales), innych niż

Thuja L., inne niż drewno

w postaci:

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno zostało poddane odpowiedniej:
- wiórów, zrębków, trocin,

ścinków, odpadów i zrzynków

uzyskanych w całości lub

w części z drzew iglastych,

- drewnianych materiałów

opakowaniowych w formie

skrzyń, pudeł, klatek,

beczek oraz opakowań

podobnych, palet, skrzyń

paletowych lub innych płyt

załadunkowych obecnie

używane do transportu

wszystkich rodzajów

ładunków,

- drewna służącego do

unieruchomienia lub

zabezpieczenia ładunków

niedrewnianych,

- drewna Libocedrus decurrens

Torr., gdzie istnieją

dowody, że drewno to zostało

przetworzone lub

przeznaczone do produkcji

ołówków przy użyciu obróbki

termicznej w celu

osiągnięcia minimalnej

temperatury 82 °C przez

okres 7-8 dni,

ale łącznie z drewnem, które

nie zachowało swojej

naturalnej zaokrąglonej

powierzchni, pochodzącym z

Kanady, Chin, Japonii, Korei,

Meksyku, Tajwanu i USA, gdzie

stwierdzono obecność

Bursaphelenchus xylaphilus

(Steiner et Bührer) Nickle et

al.

a) obróbce termicznej, w celu

osiągnięcia minimalnej wewnętrznej

temperatury 56 °C przez

przynajmniej 30 min. Proces ten

potwierdza się znakiem »HT«

umieszczonym na drewnie lub jego

opakowaniu zgodnie z obowiązującą

praktyką oraz na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt

ii),

lub

b) fumigacji według specyfikacji

zatwierdzonej zgodnie z procedurą

przewidzianą w art. 18.2. Na

świadectwach określonych w art.

13.1 ppkt ii) należy wskazać

aktywny składnik, minimalną

temperaturę drewna, stężenie

(g/m3) oraz czas poddania obróbce

(godz.)

lub

c) chemicznej impregnacji pod

ciśnieniem produktem zatwierdzonym

zgodnie z procedurą przewidzianą

w art. 18.2. Na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt ii)

należy wskazać aktywny składnik,

minimalną temperaturę drewna,

ciśnienie (psi lub kPa) i

zagęszczenie (%).

1.2. Bez względu na to, czy jest ono

wymienione wśród kodów CN

w załączniku V część B, drewno

z drzew iglastych

(Coniferales), inne niż Thuja.

L, w postaci:

- wiórów, zrębków, trocin,

ścinków, odpadów i zrzynków

uzyskanych w całości lub

w części z drzew

iglastych,

pochodzące z Kanady, Chin,

Japonii, Korei, Meksyku,

Tajwanu i USA, gdzie

stwierdzono obecność

Bursaphelenchus xylophilus

(Steiner et Bührer) Nickle et

al.

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno zostało poddane odpowiedniej:

a) obróbce termicznej, w celu

osiągnięcia minimalnej wewnętrznej

temperatury 56 °C przynajmniej

przez 30 min, czas ten należy

wskazać na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt

ii),

lub

b) fumigacji według specyfikacji

zatwierdzonej zgodnie z procedurą

przewidzianą w art. 18.2. Na

świadectwach określonych w art.

13.1 ppkt ii) należy wskazać

aktywny składnik, minimalną

temperaturę drewna, stężenie

(g/m3) oraz czas poddania obróbce

(godz.)

1.3. Bez względu na to, czy jest ono

wymienione wśród kodów CN

w załączniku V część B, drewno

Thuja L, inne niż drewno

w postaci:

- wiórów, zrębków, trocin,

ścinków, odpadów i zrzynków,

- drewnianych materiałów

opakowaniowych w formie

skrzyń, pudeł, klatek, beczek

oraz opakowań podobnych,

palet, skrzyń paletowych lub

innych płyt załadunkowych

obecnie używane do transportu

wszystkich rodzajów

ładunków,

- drewna służącego do

unieruchomienia lub

zabezpieczenia ładunków

niedrewnianych,

pochodzące z Kanady, Chin,

Japonii, Korei, Meksyku,

Tajwanu i USA, gdzie

stwierdzono obecność

Bursaphelechus xylophilus

(Steiner i Bührer) Nickle et

al.

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno:

a) jest pozbawione kory,

lub

b) zostało wysuszone w piecu i poziom

wilgotności wyrażony w procentach

suchej masy został obniżony do

poziomu poniżej 20 %, poprzez

zastosowanie odpowiedniej

kombinacji czasowo-termicznej.

Proces ten potwierdza się znakiem

»kiln-dried«, »KD« lub innym

uznanym międzynarodowym

oznaczeniem, umieszczonym na

drewnie lub jego opakowaniu

zgodnie z obowiązującą praktyką,

lub

c) zostało poddane odpowiedniej

obróbce termicznej, w celu

osiągnięcia minimalnej wewnętrznej

temperatury 56 ºC przynajmniej

przez 30 min. Proces ten

potwierdza się znakiem »HT«

umieszczonym na drewnie lub jego

opakowaniu zgodnie z obowiązują

praktyką oraz na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt

ii),

lub

d) zostało poddane odpowiedniej

fumigacji według specyfikacji

zatwierdzonej zgodnie z procedurą

przewidzianą w art. 18.2. Na

świadectwach określonych w art.

13.1 ppkt ii) należy wskazać

aktywny składnik, minimalną

temperaturę drewna, stężenie

(g/m3) oraz czas poddania obróbce

(godz.),

lub

e) zostało poddane chemicznej

impregnacji pod ciśnieniem

produktem zatwierdzonym zgodnie

z procedurą przewidzianą w art.

18.2. Na świadectwach określonych

w art. 13.1 ppkt ii) należy

wskazać aktywny składnik,

minimalną temperaturę drewna,

ciśnienie (psi lub kPa) oraz

zagęszczenie (%).

1.4. Bez względu na to, czy jest ono

wymienione wśród kodów CN

w załączniku V część B drewno

Thuja L. w postaci:

- wiórów, zrebków, trocin,

ścinków, odpadów

i zrzynków,

pochodzące z Kanady, Chin,

Japonii, Korei, Meksyku,

Tajwanu i USA, gdzie

stwierdzono obecność

Bursaphelenchus xylophilus

(Steiner et Bührer) Nickle et

al.

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno:

a) zostało wytworzone z okorowanego

drewna okrągłego,

lub

b) zostało wysuszone w piecu i poziom

wilgotności wyrażony w procentach

suchej masy został obniżony do

poziomu poniżej 20 %, poprzez

zastosowanie odpowiedniej

kombinacji czasowo-

termicznej,

lub

c) zostało poddane odpowiedniej

fumigacji według specyfikacji

zatwierdzonej zgodnie z procedurą

przewidzianą w art. 18.2. Na

świadectwach określonych w art.

13.1 ppkt ii) należy wskazać

aktywny składnik, minimalną

temperaturę drewna, stężenie

(g/m3) oraz czas poddania obróbce

(godz.),

lub

d) został poddany odpowiedniej

obróbce termicznej, w celu

osiągnięcia minimalnej wewnętrznej

temperatury 56 °C przez

przynajmniej 30 min, czas ten

należy wskazać na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt ii).

1.5. Bez względu na to, czy jest ono

wymienione wśród kodów CN

w załączniku V część B drewno

z drzew iglastych

(Coniferales), z wyjątkiem

drewna w postaci:

- wiórów, zrebków, trocin,

ścinków, odpadów i zrzynków

uzyskanych w całości lub

w części z drzew iglastych,

- drewnianych materiałów

opakowaniowych w formie

skrzyń, pudeł, klatek, beczek

oraz opakowań podobnych,

palet, skrzyń paletowych lub

innych płyt załadunkowych

obecnie używane do transportu

wszystkich rodzajów

ładunków,

- drewna służącego do

unieruchomienia lub

zabezpieczenia ładunków

niedrewnianych,

ale łącznie z drewnem, które

nie zachowało swojej naturalnej

zaokrąglonej powierzchni,

pochodzącym z Rosji,

Kazachstanu i Turcji.

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno:

a) pochodzi z obszarów uznanych za

wolne od:

- Monochamus spp.

(pozaeuropejskie)

- Pissodes spp. (pozaeuropejskie)

- Scolytidae spp.

(pozaeuropejskie)

Nazwa obszaru jest wpisywana

w rubryce »miejsce pochodzenia«

świadectwa, określonego w art.

13.1 ppkt ii),

lub

b) jest okorowane i bez dziur

wydrążonych przez organizmy z

rodzaju Monochamus spp.

(pozaeuropejskie), których

średnica jest większa niż 3 mm,

lub

c) zostało wysuszone w piecu i poziom

wilgotności wyrażony w procentach

suchej masy został obniżony do

poziomu poniżej 20 % poprzez

zastosowanie odpowiedniej

kombinacji czasowo-termicznej.

Proces ten potwierdza się znakiem

»kiln-dried«, »KD« lub innym

uznanym międzynarodowym

oznaczeniem, umieszczonym na

drewnie lub jego opakowaniu

zgodnie z obowiązującą praktyką,

lub

d) zostało poddane odpowiedniej

obróbce termicznej, w celu

osiągnięcia minimalnej wewnętrznej

temperatury 56 °C przynajmniej

przez 30 min. Proces ten

potwierdza się znakiem »HT«

umieszczonym na drewnie lub jego

opakowaniu zgodnie z aktualną

praktyką oraz na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt ii),

lub

e) zostało poddane odpowiedniej

fumigacji według specyfikacji

zatwierdzonej zgodnie z procedurą

przewidzianą w art. 18.2. Na

świadectwach określonych w art.

13.1 ppkt ii) należy wskazać

aktywny składnik, minimalną

temperaturę drewna, stężenie

(g/m3) oraz czas poddania obróbce

(godz.),

lub

f) zostało poddane chemicznej

impregnacji pod ciśnieniem

produktem zatwierdzonym zgodnie

z procedurą przewidzianą w art.

18.2. Na świadectwach określonych

w art. 13.1 ppkt ii) należy

wskazać aktywny składnik,

minimalną temperaturę drewna,

ciśnienie (psi lub kPa) oraz

zagęszczenie (%).

1.6. Bez względu na to, czy jest ono

wymienione wśród kodów CN

w załączniku V część B drewno

z drzew iglastych

(Coniferales), z wyjątkiem

drewna w postaci:

- wiórów, zrębków, trocin,

ścinków, odpadów i zrzynków

uzyskanych w całości lub

w części z drzew iglastych,

- drewnianych materiałów

opakowaniowych w formie

skrzyń, pudeł, klatek, beczek

oraz opakowań podobnych,

palet, skrzyń paletowych lub

innych płyt załadunkowych

obecnie używane do transportu

wszystkich rodzajów ładunków,

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno:

a) jest okorowane i bez dziur

wydrążonych przez organizmy

z rodzaju Monochamus spp.

(pozaeuropejskie), których

średnica jest większa niż

3 mm,

lub

b) zostało wysuszone w piecu i poziom

wilgotności wyrażony w procentach

suchej masy został obniżony

do poziomu poniżej 20 % poprzez

zastosowanie odpowiedniej

kombinacji czasowo-termicznej.

Proces ten potwierdza się znakiem

»Kiln-dried«, »KD« lub innym

uznanym międzynarodowym

- drewna służącego do

unieruchomienia lub

zabezpieczenia ładunków

niedrewnianych,

ale włącznie z drewnem, które

nie zachowało swojej naturalnej

zaokrąglonej powierzchni,

pochodzącym z państw trzecich,

z wyjątkiem:

- Rosji,

Kazachstanu i Turcji,

- państw

europejskich,

- Kanady, Chin,

Japonii, Korei, Meksyku,

Tajwanu i USA, gdzie

stwierdzono obecność

Bursaphelenchus xylophilus

(Steiner et Bührer) Nickle et

al.

oznaczeniem, umieszczonym na

drewnie lub jego opakowaniu

zgodnie z obowiązującą praktyką.,

lub

c) zostało poddane odpowiedniej

fumigacji według specyfikacji

zatwierdzonej zgodnie z procedurą

przewidzianą w art. 18.2. Na

świadectwach określonych w art.

13.1 ppkt ii) należy wskazać

aktywny składnik, minimalną

temperaturę drewna, stężenie

(g/m3) oraz czas poddania obróbce

(godz.),

lub

d) zostało poddane chemicznej

impregnacji pod ciśnieniem

produktem zatwierdzonym zgodnie

z procedurą przewidzianą w art.

18.2. Na świadectwach określonych

w art. 13.1 ppkt ii) należy

wskazać aktywny składnik,

minimalną temperaturę drewna,

ciśnienie (psi lub kPa) oraz

zagęszczenie (%),

lub

e) zostało poddane odpowiedniej

obróbce termicznej, w celu

osiągnięcia minimalnej wewnętrznej

temperatury 56 °C przynajmniej

przez 30 min. Proces ten

potwierdza się znakiem »HT«

umieszczonym na drewnie lub jego

opakowaniu zgodnie z obowiązującą

praktyką oraz na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt ii).

1.7. Bez względu na to, czy jest ono

wymienione wśród kodów CN

w załączniku V część B drewno

w postaci wiórów, zrębków,

trocin, ścinków, odpadów

i zrzynków wykonanych w całości

lub części z drzew iglastych

(Coniferales), pochodzących z:

- Rosji, Kazachstanu i Turcji,

- państw pozaeuropejskich,

z wyjątkiem Kanady, Chin,

Japonii, Korei, Meksyku,

Tajwanu i USA, gdzie

stwierdzono obecność

Bursaphelenchus xylophilus

(Steiner i Bührer) Nickle et

al.

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno:

a) pochodzi z obszarów uznanych za

wolne od:

- Monochamus spp.

(pozaeuropejskie)

- Pissodes spp. (pozaeuropejskie)

- Scolytidae spp.

(pozaeuropejskie).

Nazwa obszaru jest wpisywana

w rubryce »miejsce pochodzenia«

świadectwa, określonego w art.

13.1 ppkt ii),

lub

b) zostało wytworzone z okorowanego

drewna okrągłego,

lub

c) zostało wysuszone w piecu i poziom

wilgotności wyrażony w procentach

suchej masy został obniżony do

poziomu poniżej 20m % poprzez

zastosowanie odpowiedniej

kombinacji czasowo-termicznej,

lub

d) zostało poddane odpowiedniej

fumigacji według specyfikacji

zatwierdzonej zgodnie z procedurą

przewidzianą w art. 18.2. Należy

przedstawić dowód, że

przeprowadzono fumigację,

wykazując na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt ii)

aktywny składnik, minimalną

temperaturę drewna, stężenie

(g/m3) oraz czas poddania obróbce

(godz.),

lub

e) zostało poddane odpowiedniej

obróbce termicznej, w celu

osiągnięcia minimalnej wewnętrznej

temperatury 56 °C przez

przynajmniej 30 min, czas ten

należy wskazać na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt

ii).".

6. W załączniku IV część A sekcja I dodaje się pkt 2 w brzmieniu:

"2. Drewniane materiały opakowaniowe

w formie skrzyń, pudeł, klatek,

beczek oraz opakowań podobnych,

palet, skrzyń paletowych lub

innych płyt załadunkowych

obecnie używane do transportu

wszystkich rodzajów ładunków,

z wyjątkiem drewna surowego

o grubości 6 mm lub mniejszej,

oraz drewno przetworzone

uzyskane przy pomocy klejów,

wysokiej temperatury i ciśnienia

lub przy dowolnej kombinacji,

pochodzące z państw trzecich,

z wyjątkiem Szwajcarii.

Drewniane materiały opakowaniowe:

- są wytwarzane z okorowanego drewna

okrągłego,

- podlegają jednemu z zatwierdzonych

środków zgodnie z załącznikiem I do

Międzynarodowego Standardu FAO dla

Środków Fitosanitarnych nr 15

(Wytyczne regulujące drewniane

materiały opakowaniowe w handlu

międzynarodowym), oraz

- są opatrzone:

a) dwuliterowym kodem ISO kraju,

określającym producenta oraz

kodem określającym zatwierdzony

środek mający zastosowanie do

drewnianego materiału

opakowaniowego w oznaczeniu

zgodnie z załącznikiem II do

Międzynarodowego Standardu FAO

dla Środków Fitosanitarnych nr 15

(Wytyczne regulujące drewniane

materiały opakowaniowe w handlu

międzynarodowym). Litery »DB«

dodaje się do skrótu

zatwierdzonego środka zawartego

w tym oznaczeniu.

oraz

b) w przypadku drewnianego

materiału opakowaniowego

wytwarzanego, naprawianego lub

przetwarzanego od 1 marca

2005 r., również znakiem zgodnie

z załącznikiem II do Standardu

FAO. Jednak w przypadku

drewnianego materiału

opakowaniowego wytwarzanego,

naprawionego lub przetworzonego

przed 28 lutego 2005 r. wymogu

tego czasowo nie stosuje się do

dnia 31 grudnia 2007 r.".

7. W załączniku IV część A sekcja I pkt 2.1 otrzymuje brzmienie:

"2.1. Drewno Acer saccharum Marsh.,

łącznie z drewnem, które nie

zachowało swojej naturalnie

zaokrąglonej powierzchni, inne

niż w postaci:

- drewna przeznaczonego do

wytwarzania arkuszy

forniru,

- wiórów, zrębków, trocin,

ścinków, odpadów

i zrzynków,

pochodzące z USA i Kanady.

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno zostało wysuszone w piecu i poziom wilgotności wyrażony w procentach suchej masy został obniżony do poziomu poniżej 20 %, poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowo-termicznej. Proces ten potwierdza się znakiem »Kiln-dried«, »KD« lub innym uznanym międzynarodowym oznaczeniem, umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z obowiązującą praktyką.".

8. W załączniku IV część A sekcja I pkt 2.2 otrzymuje brzmienie:

"2.2. Drewno Acer saccharum Marsh.

przeznaczone do wytwarzania

arkuszy forniru, pochodzące

z USA i Kanady.

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno pochodzi z obszarów uznanych za wolne od Ceratocystis virescens (Davidson) i jest przeznaczone do wytwarzania arkuszy forniru.".

9. W załączniku IV część A sekcja I pkt 3 otrzymuje brzmienie:

"3. Drewno Quercus L., inne niż

drewno w postaci:

- wiórów, zrębków, trocin,

ścinków, odpadów i zrzynków,

- beczki, zbiorniki, kadzie,

kubły oraz inne produkty

bednarzy lub ich części

z drewna, łącznie

z deszczułkami, gdzie istnieją

dowody, że drewno to zostało

wyprodukowane lub przetworzone

przy użyciu obróbki termicznej

w celu osiągnięcia minimalnej

temperatury 176 °C przez 20

min,

ale łącznie z drewnem, które

nie zachowało swojej

naturalnej zaokrąglonej

powierzchni, pochodzącym z USA

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno:

a) zostało obciosane aż do całkowitej

utraty swojej zaokrąglonej

powierzchni,

lub

b) zostało okorowane i poziom

wilgotności drewna wyrażonej

w procentach suchej masy, nie

przekracza 20 %

lub

c) zostało okorowane i poddane

dezynfekcji z wykorzystaniem

odpowiedniej obróbki gorącym

powietrzem lub gorącą wodą,

lub

d) jeśli piłowane z resztkami kory

lub bez, zostało wysuszone w piecu

i poziom wilgotności, wyrażonej

w procentach suchej masy został

obniżony do poziomu poniżej 20 %,

poprzez zastosowanie odpowiedniej,

kombinacji czasowo-termicznej.

Proces ten potwierdza się znakiem

»Kiln-dried«, »KD« lub innym

uznanym międzynarodowym

oznaczeniem, umieszczonym na

drewnie lub jego opakowaniu

zgodnie z obowiązującą praktyką.".

10. W załączniku IV część A sekcja I skreśla się pkt 4.

11. W załączniku IV część A sekcja I pkt 5 otrzymuje brzmienie:

"Drewno Platanus L., inne niż w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i zrzynków, ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzącym z USA i ArmeniiNależy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno zostało wysuszone w piecu i poziom wilgotności, wyrażony w procentach suchej masy został obniżony do poziomu poniżej 20 %, poprzez zastosowanie odpowiedniej kombinacji czasowo-termicznej. Proces ten potwierdza się znakiem »Kiln-dried«, »KD« lub innym uznanym międzynarodowym oznaczeniem, umieszczonym na drewnie lub jego opakowaniu zgodnie z obowiązującą praktyką.".

12. W załączniku IV cześć A sekcja I pkt 6 otrzymuje brzmienie:

"Drewno Populus L., inne niż w postaci wiórów, zrębków, trocin, ścinków, odpadów i zrzynków, ale łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z państw kontynentu amerykańskiegoNależy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno:

- zostało okorowane

lub

- zostało wysuszone w piecu i poziom

wilgotności wyrażony w procentach

suchej masy został obniżony do

poziomu poniżej 20 %, poprzez

zastosowanie odpowiedniej

kombinacji czasowo-termicznej.

Proces ten potwierdza się znakiem

»Kiln-dried«, »KD« lub innym

uznanym międzynarodowym

oznaczeniem, umieszczonym na

drewnie lub jego opakowaniu zgodnie

z obowiązującą praktyką.".

13. W załączniku IV część A sekcja I pkt 7 otrzymuje brzmienie:

"7.1. Bez względu na to, czy jest ono

wymienione wśród kodów CN

w załączniku V część B drewno

w postaci wiórów, zrębków,

trocin, ścinków, odpadów

i zrzynków wykonane w całości

lub części z:

- Acer saccharum Marsh.,

pochodzącego z USA i Kanady,

- Platanus L., pochodzącego

z USA i Armenii,

- Populus L. pochodzącego

z kontynentu amerykańskiego

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno:

a) zostało wytworzone z okorowanego

drewna okrągłego,

lub

b) zostało wysuszone w piecu i poziom

wilgotności wyrażony w procentach

suchej masy został obniżony do

poziomu poniżej 20 %, poprzez

zastosowanie odpowiedniej

kombinacji czasowo-

termicznej,

lub

c) zostało poddane odpowiedniej

fumigacji według specyfikacji

zatwierdzonej zgodnie z procedurą

przewidzianą w art. 18.2. Należy

przedstawić dowód, że

przeprowadzono fumigację,

wykazując na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt ii)

aktywny składnik, minimalną

temperaturę drewna, stężenie

(g/m3) oraz czas poddania obróbce

(godz.),

lub

d) został poddany odpowiedniej

obróbce termicznej, w celu

osiągnięcia minimalnej wewnętrznej

temperatury 56 °C przez

przynajmniej 30 min, czas ten

należy wskazać na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt ii).

7.2. Bez względu na to, czy jest ono

wymienione wśród kodów CN

w załączniku V część B drewno

w postaci wiórów, zrebków,

trocin, ścinków, odpadów

i zrzynków wykonanych w całości

lub części z drewna Quercus L.

pochodzącego z USA

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że drewno:

a) zostało wysuszone w piecu i poziom

wilgotności wyrażony w procentach

suchej masy został obniżony do

poziomu poniżej 20 %, poprzez

zastosowanie odpowiedniej

kombinacji czasowo-

termicznej,

lub

b) zostało poddane odpowiedniej

fumigacji według specyfikacji

zatwierdzonej zgodnie z procedurą

przewidzianą w art. 18.2. Należy

przedstawić dowód, że

przeprowadzono fumigację,

wykazując w świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt ii)

aktywny składnik, minimalną

temperaturę drewna, stężenie

(g/m3) oraz czas poddania obróbce

(godz.),

lub

c) zostało poddane odpowiedniej

obróbce termicznej, w celu

osiągnięcia minimalnej wewnętrznej

temperatury 56 °C przez

przynajmniej 30 min, czas ten

należy wskazać na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt

ii).".

14. W załączniku IV część A sekcja I dodaje się pkt 7.3 w brzmieniu:

"7.3. Odseparowana kora drzew

iglastych (Coniferales)

pochodzących z państw

pozaeuropejskich

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że odseparowana kora:

a) została poddana odpowiedniej

fumigacji przy użyciu fumigantu

zatwierdzonego zgodnie z procedurą

przewidzianą w art. 18.2. Na

świadectwach określonych w art.

13.1 ppkt ii) należy wskazać

aktywny składnik, minimalną

temperaturę kory, stężenie (g/m3)

oraz czas oddania obróbce

(godz.),

lub

b) została poddana odpowiedniej

obróbce termicznej, w celu

osiągnięcia minimalnej temperatury

56 °C przez przynajmniej 30 min,

czas ten należy wskazać na

świadectwach określonych w art.

13.1 ppkt ii).".

15. W załączniku IV część A sekcja I dodaje się pkt 8 w brzmieniu:

"8. Drewno służące do unieruchomienia

lub zabezpieczenia ładunków

niedrewnianych, łącznie

z drewnem, które nie zachowało

swojej naturalnej zaokrąglonej

powierzchni, z wyjątkiem drewna

surowego o grubości 6 mm lub

mniejszej oraz drewno

przetworzone uzyskane przy pomocy

klejów, wysokiej temperatury i

ciśnienia lub przy dowolnej

kombinacji, pochodzące z państw

trzecich, z wyjątkiem Szwajcarii.

Drewno:

a) wytwarza się z okorowanego drewna

okrągłego, oraz

- podlega jednemu z zatwierdzonych

środków zgodnie z załącznikiem I

do Międzynarodowego Standardu

FAO dla Środków Fitosanitarnych

nr 15 (Wytyczne regulujące

drewniane materiały opakowaniowe

w handlu międzynarodowym), oraz

- jest opatrzone przynajmniej

dwuliterowym kodem ISO kraju,

kodem określającym producenta

oraz kodem określającym

zatwierdzony środek mający

zastosowanie do drewnianego

materiału opakowaniowego w

oznaczeniu zgodnie z

załącznikiem II do

Międzynarodowego Standardu

FAO dla Środków Fitosanitarnych

nr 15 (Wytyczne regulujące

drewniane materiały opakowaniowe

w handlu międzynarodowym).

Litery »DB« dodaje się do skrótu

zatwierdzonego środka

znajdującego się w tym

oznaczeniu

lub czasowo do dnia 31

grudnia 2007 r.

b) wytwarza się z okorowanego drewna

wolnego od szkodników i w którym

nie zaobserwowano objawów

występowania żywych szkodników.".

16. W załączniku IV część A sekcja I pkt 11.1 otrzymuje brzmienie:

"11.01. Rośliny Quercus L., inne niż

owoce i nasiona, pochodzące

z USA

Bez uszczerbku dla przepisów mających zastosowanie do roślin wymienionych w załączniku III część A pkt 2 należy złożyć urzędowe oświadczenie, że rośliny te pochodzą z obszarów uznanych za wolne od Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt.
11.1. Rośliny Castanea Mill.

i Quercus L., inne niż owoce

i nasiona, pochodzące z państw

pozaeuropejskich

Bez uszczerbku dla zakazów mających zastosowanie do roślin wymienionych w załączniku III Część A pkt 2 i załączniku IV część A sekcja I pkt 11.1 należy złożyć urzędowe oświadczenie, że od rozpoczęcia ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego w miejscu uprawy lub w jego bezpośrednim sąsiedztwie nie zaobserwowano żadnych objawów występowania Cronartium spp. (pozaeuropejskiego).".

17. W załączniku IV część A sekcja I pkt 12 tekst w kolumnie lewej zastępuje się tekstem:

"12. Rośliny Platanus L. przeznaczonych do sadzenia, z wyjątkiem nasion, pochodzące z USA lub Armenii.".

18. W załączniku IV część sekcja II skreśla się pkt. 1 i 3.

19. W załączniku IV część B dodaje się pkt 6.3 w brzmieniu:

"Drewno Castanea Mill.a) Drewno zostało okorowane

lub

b) Należy złożyć urzędowe oświadczenie,

że drewno:

i) pochodzi z obszarów uznanych za

wolne od Cryphonectria

parasitica (Murrill.) Barr.

lub

ii) zostało wysuszone w piecu

i poziom wilgotności, wyrażony

w procentach suchej masy został

obniżony do poziomu poniżej

20 %, poprzez zastosowanie

odpowiedniej kombinacji czasowo-

termicznej. Proces ten

potwierdza się znakiem »Kiln-

dried«, »KD« lub innym uznanym

międzynarodowym oznaczeniem,

umieszczonym na drewnie lub jego

opakowaniu zgodnie z

obowiązującą praktyką.

CZ, DK, EL (Kreta, Lesbos), IRL, S, UK (oprócz wyspy Man)".

20. W załączniku IV część B pkt 14.1 w środkowej kolumnie skreśla się wyrazy "bez uszczerbku dla zakazów mających zastosowanie do kory wymienionej w załączniku III część A pkt 4".

21. W załączniku IV część B pkt 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 i 14.6 w środkowej kolumnie skreśla się słowa "Załącznik III część A pkt 4".

22. W załączniku IV część B dodaje się pkt 14.9 w brzmieniu:

"14.9. Odseparowana

kora Castanea

Mill.

Należy złożyć urzędowe oświadczenie, że odseparowana kora:

a) pochodzi z obszarów uznanych za

wolne od Cryphonectria parasitica

(Murrill.) Barr.

lub

b) została poddana fumigacji lub

innej odpowiedniej obróbce

przeciwko Cryphonectria parasitica

(Murrill.) Barr. do specyfikacji

zatwierdzonej zgodnie z procedurą

przewidzianą w art. 18.2. Należy

przedstawić dowód, że

przeprowadzono fumigację,

wykazując na świadectwach

określonych w art. 13.1 ppkt ii)

aktywny składnik, minimalną

temperaturę drewna, stężenie

(g/m3) oraz czas poddania obróbce

(godz.).

CZ, DK, EL (Kreta, Lesbos), IRL, S, UK (oprócz wyspy Man)".

23. W załączniku V część A sekcja I wprowadza się następujące zmiany:

a) Punkt 1.7 otrzymuje brzmienie:

"1.7. Drewno, w rozumieniu art. 2 ust. 2 akapit pierwszy, jeżeli:

a) zostało uzyskane, w całości lub w części z Platanus L., włącznie z tym, które nie zachowało swojej naturalnie zaokrąglonej powierzchni

oraz

b) jest zgodne z jednym z opisów znajdujących się w załączniku I, części drugiej rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej (1).

Kod CNWyszczególnienie
4401 10 00Drewno opałowe w postaci polan, gałęzi, wiązek lub w podobnych formach
4401 22 00Drewno inne niż z drzew iglastych w postaci zrębków i zrzynów
ex 4401 30 90Odpady i ścinki drewniane (inne niż trociny), niezebrane w polana, brykiety lub w podobne formy
4403 10 00Drewno surowe malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi, okorowane lub nie, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione
ex 4403 99Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych w uwadze 1 przy podpozycji w rozdziale 44 lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)], surowe, okorowane lub nie, drewno bielaste, lub zgrubnie obrobione, bez względu na to czy malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi
ex 4404 20 00Pale rozszczepione inne niż z drzew iglastych; tyczki, żerdzie, paliki, kołki o zaostrzonym końcu nieprzetarte wzdłużnie
ex 4407 99Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych w uwadze 1 przy podpozycji w rozdziale 44 lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagusspp.)], piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, bez względu na to czy strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm";

b) skreśla się pkt 1.8.

24. W załączniku V część A sekcja II wprowadza się następujące zmiany:

a) punkt 1.10 otrzymuje brzmienie:

"1.10. Drewno, w rozumieniu art. 2 ust. 2 akapit pierwszy, jeżeli

a) zostało uzyskane, w całości lub w części

- z drzew iglastych (Coniferales), z wyjątkiem drewna okorowanego;

- z drzew Castanea Mill. z wyjątkiem drewna okorowanego

oraz

b) zgodne jest z jednym z opisów znajdujących się w załączniku I, drugiej część rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87:

Kod CNWyszczególnienie
4401 10 00Drewno opałowe w postaci polan, gałęzi, wiązek lub w podobnych formach
4401 21 00Drewno z drzew iglastych w postaci zrębków i zrzynów
4401 22 00Drewno inne niż z drzew iglastych w postaci zrębków i zrzynów
ex 4401 30Odpady i ścinki drewniane (inne niż trociny), niezebrane w polana, brykiety lub w podobne formy
ex 4403 10 00Drewno surowe malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi, nieokorowane, drewno bielaste, lub zgrubnie obrobione
ex 4403 20Drewno z drzew iglastych surowe, nieokorowane lub drewno bielaste, lub zgrubnie obrobione, niemalowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi
ex 4403 99Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych w uwadze 1 przy podpozycji w rozdziale 44 lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)], surowe, okorowane lub nie, drewno bielaste, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi
ex 4404Pale rozszczepione: drewniane tyczki, paliki, kołki o zaostrzonym końcu nieprzetarte wzdbżnie
4406Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane
4407 10Drewno z drzewa iglastego, piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, bez względu na to czy strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm
ex 4407 99Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych we wpisie 1 przy podpozycji w rozdziale 44 lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)], piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, bez względu na to czy strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm";

b) punkt 1.11 otrzymuje brzmienie:

"1.11. Odseparowana kora Castanea Mill., i drzew iglastych (Coniferales)".

25. W załączniku V część B sekcja I pkt 2 trzecie tiret otrzymuje brzmienie:

"- Acer saccharum Marsh., pochodzące z USA i Kanady".

26. W załączniku V część B sekcja I pkt 5 pierwsze tiret otrzymuje brzmienie:

"- drzewa iglaste (Coniferales) pochodzące z państw pozaeuropejskich".

27. W załączniku V część A sekcja I pkt 6 otrzymuje brzmienie:

"6. Drewno, w rozumieniu art. 2 ust. 2 akapit pierwszy, jeżeli:

a) zostało uzyskane, w całości lub w części z drzew jednego z następujących rzędów, rodzajów lub gatunków, z wyjątkiem drewnianych materiałów opakowaniowych określonych w załączniku IV część A sekcja I pkt 2:

Quercus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnie zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z USA, z wyjątkiem drewna, które jest zgodne z jednym z opisów objętych kodem CN 4416 00 00 lit. b) oraz, gdzie istnieją dowody, że drewno to zostało wyprodukowane lub przetworzone przy użyciu obróbki termicznej w celu osiągnięcia przez 20 min. minimalnej temperatury 176 °C,

Platanus, łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z USA i Armenii,

Populus L., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z państw kontynentu amerykańskiego,

Acer saccharum Marsh., łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z USA i Kanady,

Conifers (Coniferales), łącznie z drewnem, które nie zachowało swojej naturalnej zaokrąglonej powierzchni, pochodzące z państw pozaeuropejskich, Rosji, Kazachstanu i Turcji,

oraz

b) zgodne jest z jednym z opisów znajdujących się w załączniku I części drugiej rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87:

Kod CNWyszczególnienie
4401 10 00Drewno opałowe w postaci polan, gałęzi, wiązek lub w podobnych formach
4401 21 00Drewno z drzew iglastych w postaci zrębków i zrzynów
4401 22 00Drewno inne niż z drzew iglastych w postaci zrębków i zrzynów
4401 30 10Trociny
ex 4401 30 90Inne odpady i ścinki drewniane (inne niż trociny), niezebrane w polana, brykiety lub w podobne formy
4403 10 00Drewno surowe malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi, okorowane lub nie, drewno, bielaste lub zgrubnie obrobione
4403 20Drewno surowe z drzew iglastych, inne niż malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi, okorowane lub nie, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione
4403 91Drewno dębowe (Quercus spp.) surowe, inne niż malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi, okorowane lub nie, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione
ex 4403 99Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych w uwadze 1 przy podpozycji w rozdziale 44 lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)], surowe, okorowane lub nie, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone krezolem lub innymi środkami konserwującymi
ex 4404Pale rozszczepione; drewniane tyczki, paliki, kołki o zaostrzonym końcu, ale nieprzetarte wzdłużnie
4406Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane
4407 10Drewno z drzew iglastych, piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, bez względu na to czy strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm
4407 91Drewno dębowe (Quercus spp.), piłowane lub rozdrobnione wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, strugane lub nie, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm
ex 4407 99Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych we wpisie 1 przy podpozycji w rozdziale 44 lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)], piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, strugane lub nie, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm
4415Skrzynie, pudła, klatki, beczki oraz podobne opakowania z drewna; drewniane beczki kablowe; palety, palety skrzyniowe i inne płyty załadunkowe z drewna; drewniane nadstawki paletowe
4416 00 00Beczki, zbiorniki, kadzie, kubły oraz inne produkty bednarskie lub ich części z drewna, łącznie z deszczułkami
9406 00 20Budynki prefabrykowane z drewna".

28. W załączniku V część B sekcja II pkt 7 otrzymuje brzmienie:

"7. Drewno, w rozumieniu art. 2 ust. 2 akapit pierwszy, jeżeli:

a) zostało uzyskane, w całości lub w części z drzew iglastych (Coniferales), z wyjątkiem drewna okorowanego pochodzącego z państw europejskich niebędących członkami UE, i Castanea Mill., z wyjątkiem drewna okorowanego

oraz

b) jest zgodne z jednym z opisów znajdujących się w załączniku I, drugiej część rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87:

Kod CNWyszczególnienie
4401 10 00Drewno opałowe w postaci polan, gałęzi, wiązek lub w podobnych formach
4401 21 00Drewno z drzew iglastych w postaci zrębków i zrzynów
4401 22 00Drewno nieiglaste w postaci zrębków i zrzynów
ex 4401 30Odpady i ścinki drewniane (inne niż trociny), niezebrane w polana, brykiety lub w podobne formy
ex 4403 10 00Drewno surowe malowane, bejcowane, nasycone kreozolem lub innymi środkami konserwującymi, nieokorowane, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione
ex 4403 20Drewno surowe z drzew iglastych, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozolem lub innymi środkami konserwującymi, nieokorowane, drewno bielaste lub zgrubnie obrobione
ex 4403 99Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych we wpisie 1 przy podpozycji w rozdziale 44 lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)], surowe, okorowane lub nie, lub drewno bielaste, lub zgrubnie obrobione, inne niż malowane, bejcowane, nasycone kreozolem lub innymi środkami konserwującymi
ex 4404Pale rozszczepione; tyczki, paliki, kołki z drewna o zaostrzonym końcu, ale nieprzetarte wzdłużnie
4406Podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane
4407 10Drewno z drzew iglastych, piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, strugane lub nie, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm
ex 4407 99Drewno inne niż z drzew iglastych [z wyjątkiem drzew tropikalnych określonych w uwadze 1 przy podpozycji w rozdziale 44 lub innych drzew tropikalnych, dębowych (Quercus spp.) lub bukowych (Fagus spp.)], piłowane wzdłużnie, skrawane lub łuszczone, bez względu na to czy strugane, szlifowane lub łączone na zakładkę, o grubości powyżej 6 mm
4415Skrzynie, pudła, klatki, beczki oraz podobne opakowania z drewna; drewniane beczki kablowe; palety, palety skrzyniowe i inne płyty załadunkowe z drewna; drewniane nadstawki paletowe
9406 00 20Budynki prefabrykowane z drewna"

29. W załączniku V część B sekcja II dodaje się pkt 9 w brzmieniu:

"Odseparowana kora drzew iglastych (Coniferales) pochodząca z państw europejskich niebędących członkami UE".

______

(1) Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1558/2004 (Dz.U. L 283 z 2.9.2004, str. 7).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.