Decyzja 2002/482/WE zmieniająca decyzję 93/52/EWG stwierdzającą stosowanie się niektórych Państw Członkowskich lub regionów do wymagań odnoszących się do brucelozy (B. melitensis) i przyznającą im status oficjalnie wolnych od choroby

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2002.166.23

Akt jednorazowy
Wersja od: 25 czerwca 2002 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 21 czerwca 2002 r.
zmieniająca decyzję 93/52/EWG stwierdzającą stosowanie się niektórych Państw Członkowskich lub regionów do wymagań odnoszących się do brucelozy (B. melitensis) i przyznającą im status oficjalnie wolnych od choroby

(decyzja notyfikowana jako dokument nr C(2002) 2213)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2002/482/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 25 czerwca 2002 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/68/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt regulujących handel wewnątrzwspólnotowy owcami i kozami(1), ostatnio zmienioną decyzją Komisji 2002/261/WE(2) w szczególności jej załącznik A rozdział 1.II,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) We włoskiej prowincji Bolzano, bruceloza jest chorobą podlegająca obowiązkowi zgłoszenia od co najmniej pięciu lat i co najmniej 99,8 % gospodarstw trzymających owce i kozy są oficjalnie wolne od brucelozy.

(2) Ponadto, prowincja Bolzano podjęła się stosować załącznik A rozdział 1.II(2) do dyrektywy 91/68/EWG.

(3) W rezultacie prowincja Bolzano powinna zostać uznana za oficjalnie wolną od brucelozy (B. melitensis).

(4) Dlatego, decyzja Komisji 93/52/EWG(3) ostatnio zmieniona decyzją 2001/292/WE(4) powinna zostać odpowiednio zmieniona.

(5) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Załącznik II do decyzji 93/52/EWG zastępuje się tekstem znajdującym się w Załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 21 czerwca 2002 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 19.

(2) Dz.U. L 91 z 6.4.2002, str. 31.

(3) Dz.U. L 13 z 21.1.1993, str. 14.

(4) Dz.U. L 100 z 11.4.2001, str. 28.

ZAŁĄCZNIK

"ZAŁĄCZNIK II

We Francji:

Ain, Aisne, Allier, Ardèche, Ardennes, Aube, Aveyron, Cantal, Charente, Charente - Maritime, Cher, Corrèze, Côte d'Or, Côtes - d'Armor, Creuse, Deux - Sèvres, Dordogne, Doubs, Essonne, Eure, Eure - et - Loire, Finistère, Gers, Gironde, Hauts - de - Seine, Haute - Loire, Haute - Vienne, Ille - et - Vilaine, Indre, Indre - et - Loire, Jura, Loir - et - Cher, Loire, Loire - Atlantique, Loiret, Lot - et - Garonne, Lot, Lozère, Maine - et -Loire, Manche, Marne, Mayenne, Morbihan, Nièvre, Nord, Oise, Orne, Pas - de - Calais, Puy - de - Dôme, Rhône, Haute - Saône, Saône - et - Loire, Sarthe, Seine - Maritime, Seine - Saint - Denis, Territoire de Belfort, Val - de - Marne, Val - d'Oise, Vendée, Vienne, Yonne, Yvelines, Ville de Paris, Vosges.

We Włoszech:

Bolzano.

W Hiszpanii:

Santa Cruz de Tenerife, Las Palmas."

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.