Decyzja 2011/357/WPZiB zmieniająca decyzję 2010/639/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym urzędnikom z Białorusi

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2011.161.25

Akt jednorazowy
Wersja od: 20 czerwca 2011 r.

DECYZJA RADY 2011/357/WPZiB
z dnia 20 czerwca 2011 r.
zmieniająca decyzję 2010/639/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym urzędnikom z Białorusi *

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 25 października 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2010/639/WPZiB dotyczącą środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym urzędnikom z Białorusi 1 .

(2) Z uwagi na poważną sytuację na Białorusi, należy nałożyć dodatkowe środki ograniczające.

(3) Ponadto do zawartego w załączniku IIIA do decyzji 2010/639/WPZiB wykazu osób objętych środkami ograniczającymi należy dodać kolejne osoby podmioty.

(4) Należy odpowiednio zmienić decyzję 2010/639/WPZiB,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W decyzji 2010/639/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

1)
tytuł decyzji 2010/639/WPZiB otrzymuje brzmienie:

"Decyzja Rady 2010/639/WPZiB z dnia 25 października 2010 r. w sprawie środków ograniczających wobec Białorusi";

2)
dodaje się następujące artykuły:

"Artykuł 3a

1. Sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub eksport na Białoruś wszystkich typów uzbrojenia i materiałów z nim związanych, łącznie z bronią i amunicją, pojazdami wojskowymi i sprzętem wojskowym, sprzętem paramilitarnym i częściami zamiennymi do wyżej wymienionych, jak również sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do wewnętrznych represji, przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich lub z użyciem statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych, są zabronione niezależnie od tego, czy pochodzą z terytoriów tych państw członkowskich.

2. Zabrania się:

a) świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z przedmiotami, o których mowa w ust. 1, lub związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i używaniem takich przedmiotów, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi na Białorusi lub w celu wykorzystania w tym państwie;

b) zapewniania finansowania lub udzielania pomocy finansowej, bezpośrednio lub pośrednio, w związku z przedmiotami, o których mowa w ust. 1, w tym w szczególności przyznawania dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych, w odniesieniu do jakiejkolwiek sprzedaży, dostawy, przekazywania lub eksportu takich przedmiotów, lub w odniesieniu do świadczenia związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi na Białorusi lub w celu wykorzystania w tym państwie;

c) świadomego i umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest ominięcie zakazów, o których mowa w lit. a) lub b).

Artykuł 3b

1. Artykuł 1 nie ma zastosowania do:

a) sprzedaży, dostawy, przekazywania lub eksportu nieśmiercionośnego sprzętu wojskowego lub sprzętu, który mógłby zostać wykorzystany do wewnętrznych represji, przeznaczonego wyłącznie do użytku w celach humanitarnych lub ochronnych, lub do wykorzystania w ramach programów rozwoju instytucjonalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) i Unii lub w ramach prowadzonych przez UE i ONZ operacji zarządzania kryzysowego;

b) sprzedaży, dostawy, przekazywania lub eksportu pojazdów niebojowych, które zostały wytworzone z materiałów zapewniających ochronę przed pociskami balistycznymi lub wyposażone w takie materiały i które przeznaczone są wyłącznie do wykorzystania na Białorusi do celów ochronnych przez personel Unii i jej państw członkowskich;

c) świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa i innych usług związanych z takim sprzętem lub takimi programami i operacjami;

d) zapewniania finansowania i świadczenia pomocy finansowej w związku z takim sprzętem lub takimi programami i operacjami, pod warunkiem uprzedniego zatwierdzenia takiego eksportu i pomocy przez stosowny właściwy organ.

2. Artykuł 3a nie ma zastosowania do odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, czasowo eksportowanych na Białoruś wyłącznie do ich użytku osobistego personelu ONZ, personelu Unii lub jej państw członkowskich, przedstawicieli mediów, pracowników organizacji humanitarnych i rozwojowych oraz personelu pomocniczego.".

Artykuł  2

Osoby i podmioty wymienione w załączniku do niniejszej decyzji zostają dodane do wykazu zawartego w załączniku IIIA do decyzji 2010/639/WPZiB.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 20 czerwca 2011 r.

W imieniu Rady

C. ASHTON

Przewodniczący

ZAŁĄCZNIK 

Osoby i podmioty, o których mowa w art. 2

A. Osoby
Imiona i nazwiska - transkrypcja pisowni białoruskiej

Transkrypcja pisowni rosyjskiej

Imię i nazwisko (pisownia białoruska)Imię i nazwisko (pisownia rosyjska)Miejsce i data urodzenia, inne informacje identyfikujące (nr paszportu, ...)Uzasadnienie
1Andrey Kazheunikau (pl. Andrej Każeunikau) Andrey Kozhevnikov (pl. Andriej Kożewnikow)Андрэй КажэўнiкаўАндрей КожевниковProkurator publiczny w sprawie przeciwko byłym kandydatom na prezydenta - Władymirowi Nekliajewowi i Witalijowi Rimaszewskiemu, członkom komitetu wyborczego Władymira Niekliajewa -Andriejowi Dmitriewowi, Aleksandrowi Feducie i Siergiejowi Wozniakowi, a także wiceprzewodniczącej Młodego Frontu - Anastasii Położance. Przedstawione przez niego oskarżenie jest w sposób wyraźny dyktowane względami politycznymi i jawnie sprzeczne z kodeksem postępowania karnego. Opiera się na błędnej klasyfikacji wydarzeń z dnia 19 grudnia 2010 r. i nie ma poparcia w materiale dowodowym, dowodach ani zeznaniach świadków.
2(pl. Graczowa Ludmiła) (Grachova, Ludmila; Grachova Lyudmila) (pl. Graczewa Ludmiła) (Gracheva Lyudmila; Grachiova Ludmila)Грачова ЛюдмiлаГрачева ЛюдмилаSędzia Sądu Dzielnicy Leninskij w Mińsku. Zajmowała się sprawą byłych kandydatów na prezydenta - Nikołaja Statkiewicza i Dmitrija Ussa, jak również działaczami politycznymi i społeczeństwa obywatelskiego - Andrieja Pozniaka, Aleksandra Kłaskowskiego, Aleksandra Kwietkiewicza, Artioma Gribkowa i Dmitrija Bułanowa. Jej sposób prowadzenia procesu jest wyraźnie sprzeczny z kodeksem postępowania karnego. Zezwoliła na wykorzystanie przeciwko oskarżonym materiału dowodowego i zeznań nie mających z nimi związku.
3(pl. Czubkawiets

Kirył)

(pl. Czubkowiets

Kirył)

Чубкавец КiрылЧубковец КириллProkurator publiczny w sprawie przeciwko byłym kandydatom na prezydenta - Nikołajowi Statkiewiczowi i Dmitrijowi Ussie, jak również działaczom społeczeństwa obywatelskiego - Andriejowi Pozniakowi, Aleksandrowi Kłaskowskiemu, Aleksandrowi Kwietkiewiczowi, Artiomowi Gribkowowi i Dmitrijowi Bułanowowi. Przedstawione przez niego oskarżenie jest w sposób wyraźny dyktowane względami politycznymi i jawnie sprzeczne z kodeksem postępowania karnego. Opiera się na błędnej klasyfikacji wydarzeń z dnia 19 grudnia 2010 r. i nie ma poparcia w materiale dowodowym, dowodach ani zeznaniach świadków.
4(pl. Piefcieu Uładzimir Pauławicz) (pl. Pieftiew Władimir Pawłowicz)Пефцiеў Уладзiмiр ПаўлавiчПефтиев Владимир ПавловичUrodzony 1 lipca 1957 r. w Berdiańsku, Zaporożskaja Obłast, Ukraina Aktualny nr paszportu: MP2405942Osoba związana z prezydentem Łukaszenką i jego rodziną. Główny doradca gospodarczy prezydenta Łukaszenki oraz kluczowy finansowy sponsor reżimu Łukaszenki. Przewodniczący Rady Udziałowców firmy Beltechexport, największego przedsiębiorstwa eksportującego i importującego produkty obronne w Białorusi.

B. Podmioty

Nazwy - transkrypcja pisowni białoruskiej

Transkrypcja pisowni rosyjskiej

Nazwy (pisownia białoruska)Nazwy (pisownia rosyjska)Informacje identyfikująceUzasadnienie
1BeltechexportЗАО «Белтехэкспорт»Republika Białorusi,

220012, Mińsk,

Ul. Niezawisimost, 86-B, tel.: (+375 17) 263-63-83,

Fax: (+375 17) 263-90-12

Podmiot kontrolowany przez Władimira Pieftiewa.
2Sport-Pari (Operator spółki Loteria Republikańska)ЗАО «Спорт- пари» (оператор республиканской лотереи)Podmiot kontrolowany przez Władimira Pieftiewa.
3Prywatne Jednolite Przedsiębiorstwo BT Telekomunikacjaчастное унитарное предприятие ЧУП «БТ Телекоммуникации»[Podmiot kontrolowany przez Władimira Pieftiewa]
* Nin. decyzja została uznana za nieważną ex tunc w zakresie, w jakim dotyczy ona BelTechExport ZAO zgodnie z wyrokiem Sądu z dnia 9 grudnia 2014 r. sprawie T-438/11 (Dz.U.UE.C.2015.34.27).

Nin. decyzja została uznana za nieważną ex tunc w zakresie, w jakim dotyczy ona Sport-pari ZAO zgodnie z wyrokiem Sądu z dnia 9 grudnia 2014 r. sprawie T-439/11 (Dz.U.UE.C.2015.34.28).

Nin. decyzja została uznana za nieważną ex tunc w zakresie, w jakim dotyczy ona BT Telecommunications PUE zgodnie z wyrokiem Sądu z dnia 9 grudnia 2014 r. sprawie T-440/11 (Dz.U.UE.C.2015.34.29).

Nin. decyzja została uznana za nieważną ex tunc w zakresie, w jakim dotyczy ona Vladimira Peftieva zgodnie z wyrokiem Sądu z dnia 9 grudnia 2014 r. sprawie T-441/11 (Dz.U.UE.C.2015.34.31).

1 Dz.U. L 280 z 26.10.2010, s. 18.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.