Decyzja 2007/459/WE zmieniająca decyzję 2006/504/WE w sprawie specjalnych warunków dotyczących niektórych środków spożywczych z niektórych krajów trzecich w związku z ryzykiem zanieczyszczenia tych produktów aflatoksynami

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2007.174.8

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 lipca 2007 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 25 czerwca 2007 r.
zmieniająca decyzję 2006/504/WE w sprawie specjalnych warunków dotyczących niektórych środków spożywczych z niektórych krajów trzecich w związku z ryzykiem zanieczyszczenia tych produktów aflatoksynami

(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 3020)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2007/459/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 4 lipca 2007 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności i ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności(1), w szczególności jego art. 53 ust. 1 lit. b) ppkt ii),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja Komisji 2006/504/WE(2) ustanawia specjalne warunki dotyczące niektórych środków spożywczych przywiezionych z niektórych krajów trzecich w związku z ryzykiem zanieczyszczenia tych produktów aflatoksynami.

(2) W trakcie stosowania decyzji 2006/504/WE stwierdzono konieczność wprowadzenia pewnych zmian. Należy uaktualnić wykaz wyznaczonych punktów przywozu, przez które produkty objęte wspomnianą decyzją mogą być przywożone do Wspólnoty, zwłaszcza w kontekście przystąpienia Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej.

(3) Z uwagi na konieczność ochrony zdrowia publicznego złożone środki spożywcze zawierające znaczną ilość środków spożywczych objętych niniejszą decyzją powinny również zostały włączone do jej zakresu. Ustala się próg w wysokości 10 %. Właściwe organy mogą dokonywać wyrywkowych kontroli zawartości związków aflatoksyn w środkach spożywczych zawierających mniej niż 10 % środków spożywczych objętych niniejszą decyzją. Jeżeli dane monitoringowe wykażą, że w licznych przypadkach złożone środki spożywcze zawierające mniej niż 10 % środków spożywczych objętych niniejszą decyzją nie są zgodne z prawodawstwem UE dotyczącym maksymalnych poziomów aflatoksyn, próg ten należy zweryfikować.

(4) Decyzja 2006/504/WE stanowi, że państwa członkowskie mogą zezwolić na przywóz niektórych środków spożywczych jedynie w przypadku, gdy dostawie towarzyszy m.in. świadectwo zdrowia. Wymóg ten stosuje się od dnia 1 października 2006 r. Aby uniknąć rozbieżności we wdrażaniu tej decyzji, konieczne wydaje się wyjaśnienie, że wymóg dotyczący świadectwa zdrowia odnosi się do dostaw, które opuściły kraj pochodzenia po dniu 1 października 2006 r.

(5) Oprócz tego wzór świadectwa zdrowia określony we wspomnianej decyzji należy zmienić poprzez oddzielenie świadectwa zdrowia, które powinno być wypełniane przez właściwe organy kraju pochodzenia środków spożywczych objętych decyzją 2006/504/WE od informacji, których powinny udzielać właściwe organy państw członkowskich. Ponadto należy zmienić wspólny dokument zawierający informacje dotyczące przeprowadzonych kontroli w celu uwzględnienia sytuacji, w której organ właściwy w miejscu wprowadzenia do Wspólnoty jest inny niż organ właściwy w wyznaczonym punkcie przywozu lub gdy kontrola fizyczna nie jest obowiązkowa.

(6) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2006/504/WE.

(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W decyzji 2006/504/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) artykuł 1 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 1

Zakres

Niniejsza decyzja ma zastosowanie do środków spożywczych, o których mowa w lit. a)-e) oraz do przetworzonych i złożonych środków spożywczych pochodzących od lub zawierających znaczną ilość środków spożywczych, o których mowa w lit. b)-e). Jednakże nie ma ona zastosowania w odniesieniu do dostaw środków spożywczych o masie brutto nieprzekraczającej 5 kg.

Uznaje się, że środki spożywcze zawierają znaczną ilość środków spożywczych, o których mowa w lit. b)-e), w przypadku gdy stanowią one co najmniej 10 % ich zawartości.

a) Następujące środki spożywcze pochodzące lub przywożone z Brazylii:

i) orzechy brazylijskie w łupinach objęte kodem CN 0802 21 00;

ii) mieszanki orzechów lub suszonych owoców objęte kodem CN 0813 50 i zawierające orzechy brazylijskie w łupinach.

b) Następujące środki spożywcze pochodzące lub przywożone z Chin:

i) orzeszki ziemne objęte kodem CN 1202 10 90 lub 1202 20 00;

ii) orzeszki ziemne objęte kodem CN 2008 11 94 (w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto powyżej 1 kg) lub 2008 11 98 (w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg);

iii) prażone orzeszki ziemne objęte kodem CN 2008 11 92 (w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto powyżej 1 kg) lub 2008 11 96 (w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg).

c) Następujące środki spożywcze pochodzące lub przywożone z Egiptu:

i) orzeszki ziemne objęte kodem CN 1202 10 90 lub 1202 20 00;

ii) orzeszki ziemne objęte kodem CN 2008 11 94 (w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto powyżej 1 kg) lub 2008 11 98 (w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg);

iii) prażone orzeszki ziemne objęte kodem CN 2008 11 92 (w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto powyżej 1 kg) lub 2008 11 96 (w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg).

d) Następujące środki spożywcze pochodzące lub przywożone z Iranu:

i) pistacje objęte kodem CN 0802 50 00;

ii) prażone pistacje objęte kodami CN 2008 19 13 (w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto powyżej 1 kg) i 2008 19 93 (w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg).

e) Następujące środki spożywcze pochodzące lub przywożone z Turcji:

i) suszone figi objęte kodem CN 0804 20 90;

ii) orzechy laskowe (Corylus sp.) w łupinach lub bez łupin objęte kodem CN 0802 21 00 lub 0802 22 00;

iii) pistacje objęte kodem CN 0802 50 00;

iv) mieszanki orzechów lub suszonych owoców objęte kodem CN 0813 50 i zawierające figi, orzechy laskowe lub pistacje;

v) pasta figowa i pasta z orzechów laskowych objęte kodem CN 2007 99 98;

vi) orzechy laskowe, figi i pistacje, przetworzone lub zakonserwowane, w tym mieszanki objęte kodem CN 2008 19;

vii) mąka, mączka i proszek z orzechów laskowych, fig i pistacji objęte kodem CN 1106 30 90;

viii) orzechy laskowe w kawałkach, w plasterkach i łamane.";

2) w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:

a) ustęp 3 otrzymuje następujące brzmienie:

"3. Właściwe organy państwa członkowskiego miejsca wprowadzenie gwarantują przeprowadzanie kontroli dokumentacji środków spożywczych przeznaczonych do przywozu do Wspólnoty w celu zapewnienia przestrzegania wymogu dotyczącego wyników próbek i analizy oraz świadectwa zdrowia przewidzianego w ust. 1.";

b) dodaje się ust. 7 w brzmieniu:

"7. Właściwe organy w miejscach wprowadzenia do Wspólnoty oraz w wyznaczonym punkcie przywozu wypełniają wspólny dokument dotyczący przeprowadzonych kontroli środków spożywczych objętych niniejszą decyzją, zgodny z załącznikiem III, zaświadczający o przeprowadzeniu kontroli środków spożywczych objętych niniejszą decyzją.";

3) w art. 5 wprowadza się następujące zmiany:

a) ustęp 2 lit. e) otrzymuje brzmienie:

"e) około 5 % dostaw każdej kategorii orzechów laskowych i produktów pochodnych, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. e) ppkt ii), iv), v), vi), vii) i viii), oraz produktów pochodnych z tego rodzaju orzechów laskowych pochodzących z Turcji i około 10% dostaw środków spożywczych innych kategorii z Turcji.";

b) ustęp 3 drugie zdanie otrzymuje brzmienie:

"Właściwe organy w wyznaczonym punkcie przywozu dopilnują, aby wypełniony wspólny dokument dotyczący przeprowadzonej kontroli środków spożywczych objętych niniejszą decyzją, zgodny z załącznikiem III, towarzyszył wynikom ich próbek i analizy.";

4) w art. 8 ust. 2 otrzymuje brzmienie:

"2. Wszystkie koszty związane ze środkami urzędowymi przedsięwziętymi przez właściwe organy w wypadku niespełnienia warunków przez dostawy środków spożywczych, o których mowa w art. 1 lit. a)-e), oraz przetworzonych i złożonych środków spożywczych zawierających środki spożywcze, o których mowa w tych literach, lub od nich pochodnych ponoszą podmioty prowadzące przedsiębiorstwa spożywcze odpowiedzialne za dostawę lub ich przedstawiciel.";

5) dodaje się art. 10a w brzmieniu:

"Artykuł 10a

Przepisy przejściowe

W drodze odstępstwa od art. 3 ust. 1 państwa członkowskie zezwalają na przywóz dostaw, które opuściły kraj pochodzenia przed dniem 1 października 2006 r. i którym towarzyszy świadectwo zdrowia w myśl decyzji Komisji 2000/49/WE(*) w odniesieniu do środków spożywczych przywożonych z Egiptu, decyzji Komisji 2002/79/WE(**) w odniesieniu do środków spożywczych przywożonych z Chin, decyzji Komisji 2002/80/WE(***) w odniesieniu do środków spożywczych przywożonych z Turcji, decyzji Komisji 2003/493/WE(****) w odniesieniu do środków spożywczych przywożonych z Brazylii i decyzji Komisji 2005/85/WE(*****) w odniesieniu do środków spożywczych przywożonych z Iranu.

______

(*) Dz.U. L 19 z 25.1.2000, str. 46.

(**) Dz.U. L 34 z 5.2.2002, str. 21.

(***) Dz.U. L 34 z 5.2.2002, str. 26.

(****) Dz.U. L 168 z 5.7.2003, str. 33.

(*****) Dz.U. L 30 z 3.2.2005, str. 12.";

6) załączniki I zastępuje się tekstem w załączniku I do niniejszej decyzji;

7) załączniki II zastępuje się tekstem w załączniku II do niniejszej decyzji;

8) załączniki III zastępuje się tekstem w załączniku III do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 lipca 2007 r.

Jednakże art. 1 ust. 5 stosuje się od dnia 1 października 2006 r., a art. 1 ust. 7 stosuje się od dnia 1 stycznia 2007 r.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 25 czerwca 2007 r.

W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 575/2006 (Dz.U. L 100 z 8.4.2006, str. 3).

(2) Dz.U. L 199 z 21.7.2006, str. 21.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

"ZAŁĄCZNIK I

grafika

ZAŁĄCZNIK  II

"ZAŁĄCZNIK II

Wykaz wyznaczonych punktów przywozu, przez które można przywozić do Wspólnoty środki spożywcze objęte art. 1

Państwo członkowskieWyznaczone punkty przywozu
BelgiaAntwerpen/Anvers, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles, Aalst/Alost
BułgariaBurgas, lotnisko
Burgas »Port rybny - Zachód«
Lotnisko Varna
Port Varna Port - Zachód
Port Varna
Varna - przystań promowa
Svilengrad - stacja kolejowa
Kapitan Andreevo
Ruse - wschodni terminal portowy
Sofia - lotnisko
Skład celny - Sofia
Skład celny - Plovdiv
Republika CzeskaCelní úřad Praha D5
DaniaWszystkie duńskie porty morskie i lotnicze
NiemcyHZA Lörrach - ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart - ZA Flughafen, HZA München - ZA München - Flughafen, HZA Berlin - ZA Dreilinden, HZA Frankfurt (Oder) - ZA Frankfurt (Oder) Autobahn, HZA Frankfurt (Oder) - ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen - ZA Neustädter Hafen, HZA Bremen - ZA Bremerhaven, HZA Hamburg - Hafen - ZA Waltershof, HZA Hamburg - Stadt, HZA Itzehoe - ZA Hamburg - Flughafen, HZA Frankfurt-am- Main-Flughafen, HZA Braunschweig - ZA Braunschweig-Broitzem, HZA Hannover - ZA Hannover-Nord, HZA Koblenz - ZA Hahn - Flughafen, HZA Oldenburg - ZA Wilhelmshaven, HZA Bielefeld - ZA Eckendorfer Straße Bielefeld, HZA Erfurt - ZA Eisenach, HZA Potsdam - ZA Ludwigsfelde, HZA Potsdam - ZA Berlin - Flughafen Schönefeld, HZA Potsdam - ZA Berlin - Flughafen Tegel, HZA Augsburg - ZA Memmingen, HZA Ulm - ZA Ulm (Donautal), HZA Karlsruhe - ZA Karlsruhe, HZA Gießen - ZA Gießen, HZA Gießen - ZA Marburg, HZA Singen - ZA Bahnhof, HZA Lörrach - ZA Weil am Rhein - Schusterinsel, HZA Hamburg- Stadt - ZA Oberelbe, HZA Hamburg-Stadt - ZA Oberelbe - Abfertigungsstelle Billbrook, HZA Hamburg-Stadt - ZA Oberelbe - Abfertigungsstelle Großmarkt, HZA Düsseldorf - ZA Düsseldorf Nord, HZA Köln - ZA Köln Niehl, HZA Erfurt - ZA Jena
EstoniaWszystkie estońskie urzędy celne
GrecjaAthina, Pireas, Athina International Airport, Thessaloniki, Volos, Nafpilo, Patra, Egion, Iraklion Kritis, Larisa, Ioannina, Katerini, Komotini, Veria, Drama, Serres, Kavala, Xanthi, Alexadroupolis
HiszpaniaAlgeciras (Puerto), Alicante (Puerto), Almería (Puerto), Barcelona (Puerto), Bilbao (Puerto), Cádiz (Puerto), Ceuta (Puerto), Las Palmas de Gran Canaria (puerto), Málaga (Puerto), Melilla (Puerto), Sevilla (Puerto), Tarragona (Puerto), Valencia (Puerto), Juan Escoda SA - Tarragona (Puerto), Importaco - Valencia (Puerto) Francja Marseille (Bouches-du-Rhone), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire-Atlantique), Agen (Lot-et-Garonne), Port de la Pointe des Galets à la Réunion
IrlandiaDublin - port, Shannon - lotnisko
WłochyUfficio di Sanità, Marittima, Aerea e di Frontiera (USMAF) Bari, Unità Territoriale (UT) Bari
USMAF Bologna, UT Ravenna
USMAF Brindisi, UT Brindisi
USMAF Catania, UT Reggio Calabria
USMAF Genova, UT Genova
USMAF Genova, UT La Spezia
USMAF Genova, UT Savona
USMAF Livorno, UT Livorno
USMAF Napoli, UT Cagliari
USMAF Napoli, UT Napoli
USMAF Napoli, UT Salerno
USMAF Pescara, UT Ancona
USMAF Venezia, UT Trieste, compresa dogana di Fernetti-interporto Monrupino
USMAF Venezia, UT Venezia
CyprLimassol Port, Larnaca lotnisko
ŁotwaGrebneva - drogowe przejście graniczne z Rosją
Terehova - drogowe przejście graniczne z Rosją
Pātarnieki - drogowe przejście graniczne z Białorusią
Silene - drogowe przejście graniczne z Białorusią
Daugavpils - towarowa stacja kolejowa
Rēzekne - towarowa stacja kolejowa
Liepāja - port morski
Ventspils - port morski
Rīga - port morski
Rīga - lotnisko w Rydze
Rīga - Poczta Łotewska
LitwaDrogowe przejście graniczne: Kybartai, Lavoriškės, Medininkai, Panemunė, Šalčininkai
Lotnisko: Vilnius
Port morski: Malkų įlankos, Molo, Pilies
Kolejowe przejście graniczne: Kena, Kybartai, Pagėgiai
LuksemburgCentre Douanier, Croix de Gasperich, Luxembourg
Administration des Douanes et Accises, Bureau Luxembourg-Aéroport, Niederanven
WęgryFerihegy - Budapest - lotnisko
Záhony - Szabolcs-Szatmár-Bereg - drogowe przejście graniczne
Eperjeske - Szabolcs-Szatmár-Bereg - kolejowe przejście graniczne
Röszke - Csongrád - drogowe przejście graniczne
Kelebia - Bács-Kiskun - kolejowe przejście graniczne
Letenye - Zala - drogowe przejście graniczne
Gyékényes - Somogy - kolejowe przejście graniczne
Mohács - Baranya - port
Wszystkie węgierskie główne urzędy celne
MaltaMalta Freeport, Malta - lotnisko międzynarodowe i Grand Harbour
NiderlandyWszystkie porty, lotniska i przejścia graniczne
AustriaWszystkie urzędy celne
PolskaBezledy - Warmińsko-Mazurskie - drogowe przejście graniczne
Kuźnica Białostocka - Podlaskie - drogowe przejście graniczne
Bobrowniki - Podlaskie - drogowe przejście graniczne
Koroszczyn - Lubelskie - drogowe przejście graniczne
Dorohusk - Lubelskie - drogowe i kolejowe przejście graniczne
Gdynia - Pomorskie - morskie przejście graniczne
Gdańsk - Pomorskie - morskie przejście graniczne
Medyka - Przemyśl - Podkarpackie - kolejowe przejście graniczne
Medyka - Podkarpackie - drogowe przejście graniczne
Korczowa - Podkarpackie - drogowe przejście graniczne
Jasionka - Podkarpackie - lotnicze przejście graniczne
Szczecin - Zachodniopomorskie - morskie przejście graniczne
Świnoujście - Zachodniopomorskie - morskie przejście graniczne
Kołobrzeg - Zachodniopomorskie - morskie przejście graniczne
Mazowieckie - Warszawa - lotnisko i składy celne - nadzorowane przez GSSE w Warszawie
Skład celny - nadzorowany przez PSSE w Bytomiu
Skład celny - nadzorowany przez PSSE w Gliwicach
Skład celny - nadzorowany przez PSSE w Dąbrowie Górniczej
Skład celny - nadzorowany przez PSSE w Katowicach
Skład celny - nadzorowany przez PSSE w Cieszynie
4 składy celne - nadzorowane przez PSSE w Poznaniu
Skład celny - nadzorowany przez PSSE w Łodzi
Skład celny - nadzorowany przez PSSE w Łowiczu
Skład celny - nadzorowany przez PSSE w Skierniewicach
Skład celny - nadzorowany przez PSSE w Bytowie
Skład celny - nadzorowany przez PSSE w Krakowie
2 składy celne - nadzorowane przez PSSE w Białej Podlaskiej
Skład celny - nadzorowany przez PSSE w Bolesławcu
2 składy celne - nadzorowane przez PSSE w Bydgoszczy
PortugaliaLisboa, Leixões
Sines, Alverca, Riachos, Setúbal, Bodadela, Lizbona - lotnisko, Porto - lotnisko
RumuniaConstanta Nord - port
Constanta Sud - port
Otopeni - lotnisko międzynarodowe
Sculeni - drogowe przejście graniczne
Halmeu - drogowe przejście graniczne
Siret - drogowe przejście graniczne,
Stamora Moravita - drogowe przejście graniczne
Albita - drogowe przejście graniczne
SłoweniaObrežje - drogowe przejście graniczne
Koper - portowe przejście graniczne
Dobova - kolejowe przejście graniczne
Brnik - lotnicze przejście graniczne
Jelšane - drogowe przejście graniczne
Ljubljana - kolejowe i drogowe przejście graniczne
Gruškovje - drogowe przejście graniczne
Sežana - kolejowe i drogowe przejście graniczne
SłowacjaCustoms Offices: Banská Bystrica, Bratislava, Košice, Žilina, Nitra, Prešov, Trnava, Trenčín, Čierna nad Tisou
FinlandiaWszystkie fińskie urzędy celne
SzwecjaGöteborg, Stockholm, Helsingborg, Landvetter, Arlanda
Zjednoczone KrólestwoBelfast, Dover, Felixstowe, Gatwick - lotnisko, Goole, Harwich, Heathrow - lotnisko, Hull, Ipswich, Liverpool, Londyn (w tym Tilbury, Thamesport and Sheerness), Manchester - lotnisko, Manchester - baza kontenerowa, Manchester - międzynarodowy terminal towarowy (Ellesmere - tylko port), Southampton, Teesport"

ZAŁĄCZNIK  III

"ZAŁĄCZNIK III

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.