Decyzja 2004/454/WE zmieniająca załączniki I, II i III do decyzji 2003/858/WE ustanawiającej warunki zdrowotne zwierząt oraz wymogi dotyczące świadectw przy przywozie żywych ryb, ich ikry i gamet przeznaczonych do celów hodowlanych oraz żywych ryb pochodzących z akwakultury i uzyskanych z nich produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2004.156.33

Akt jednorazowy
Wersja od: 30 kwietnia 2004 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 29 kwietnia 2004 r.
zmieniająca załączniki I, II i III do decyzji 2003/858/WE ustanawiającej warunki zdrowotne zwierząt oraz wymogi dotyczące świadectw przy przywozie żywych ryb, ich ikry i gamet przeznaczonych do celów hodowlanych oraz żywych ryb pochodzących z akwakultury i uzyskanych z nich produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi

(notyfikowana jako dokument nr C(2004) 1680)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2004/454/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 30 kwietnia 2004 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/67/EWG z dnia 28 stycznia 1991 r. dotyczącą warunków zdrowotnych zwierząt obowiązujących przy wprowadzaniu do obrotu zwierząt i produktów akwakultury(1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i art. 21 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja Komisji 2003/858/WE(2) określa szczególne warunki zdrowotne zwierząt oraz wzory świadectw mające zastosowanie do państw trzecich lub części państw trzecich, z których Państwom Członkowskim zezwala się na import żywych ryb, ich ikry i gamet przeznaczonych do celów hodowlanych, jak również żywych ryb pochodzących z akwakultury i uzyskanych z nich produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

(2) Decyzją Komisji 2004/453/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. wykonującą dyrektywę Rady 91/67/EWG w odniesieniu do środków przeciwko niektórym chorobom zwierząt akwakultury(3) Dania, Finlandia, Irlandia, Szwecja i Zjednoczone Królestwo otrzymały dodatkowe gwarancje dotyczące niektórych chorób określonych w załączniku A, kolumna 1, wykaz III, do dyrektywy 91/67/EWG.

(3) Gwarancje te stosują się także do przywozu żywych ryb z państw trzecich; załączniki I, II i III do decyzji 2003/858/WE uwzględnią te dodatkowe gwarancje i zostaną odpowiednio zmienione.

(4) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W decyzji 2003/858/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) załącznik I zastępuje się tekstem załącznika I do niniejszej decyzji;

2) załącznik II zastępuje się tekstem załącznika II do niniejszej decyzji;

3) załącznik III zastępuje się tekstem załącznika III do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 kwietnia 2004 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(2) Dz.U. L 324 z 11.12.2003, str. 37.

(3) Dz.U. L 156 z 30.4.2004.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

"ZAŁĄCZNIK I

Terytoria, z których dozwolony jest przywóz niektórych gatunków żywych ryb, ich ikry i gamet przeznaczonych do celów hodowlanych we Wspólnocie Europejskiej (WE)

KrajTerytoriumSzczególne wymogi(1)Uwagi(2)
Kod ISONazwaKodOpisVHSIHNSVCBKDIPNG. salaris
ALAlbania
AUAustralia
BRBrazyliatylko karp
BGBułgaria
CAKanada
CLChile
CNChińska Republika Ludowatylko karp
COKolumbiatylko karp
CGKongotylko karp
HRChorwacja
MK(3)Była Jugosłowiańska Republika Macedoniitylko karp
IDIndonezja
ILIzrael
JMJamajkatylko karp
JPJaponiatylko karp
MYMalezja (tylko Półwysep, Malezja Zachodnia)tylko karp
NZNowa Zelandia
RU Federacja Rosyjska
SGSingapurtylko karp
ZARepublika Południowej Afryki
LKSri Lankatylko karp
TWTajwantylko karp
THTajlandiatylko karp
TRTurcja
USStany Zjednoczone
(1) Wpisać "Tak" lub "Nie", w zależności, czy wyznaczone gospodarstwo, strefa

przybrzeżna lub kontynentalna jest zatwierdzona przez właściwy organ

centralny kraju wywozu jako terytorium spełniające szczególne wymagania

zdrowotne zwierząt - łącznie z polityką nieprowadzenia szczepień - w

odniesieniu do wprowadzania do stref i gospodarstw we Wspólnocie

Europejskiej posiadających zatwierdzony program lub status wspólnotowy,

lub w odniesieniu do jednej albo więcej chorób ryb: wirusowej posocznicy

krwotocznej ryb łososiowatych (VHS) i zakaźnej martwicy układu

krwiotwórczego ryb łososiowatych (IHN), dodatkowe gwarancje w odniesieniu

do wiosennej wiremii u karpi (SVC), bakteryjnej choroby nerek (BKD),

zakaźnej martwicy trzustki (IPN) i/lub gyrodaktylozy ryb łososiowatych

(G. salaris).

(2) W przypadku pustej rubryki, brak ograniczeń. Jeżeli kraj lub terytorium

posiada zezwolenie na wywóz tylko niektórych gatunków i/lub ikry albo

gamet, gatunki te należy wyszczególnić i/lub wpisać w niniejszej kolumnie

uwagę, np. "tylko ikra".

(3) Kod tymczasowy, który nie wpływa na ostateczne oznaczenie kraju, jakie

zostanie nadane po zakończeniu negocjacji, które są obecnie prowadzone

w Narodach Zjednoczonych."

ZAŁĄCZNIK  II

"ZAŁĄCZNIK II

WZÓR ŚWIADECTWA ZDROWIA ZWIERZĄT DLA PRZYWOZU(1) [ŻYWYCH RYB, ICH IKRY I GAMET DO CELÓW HODOWLANYCH](1) [ŻYWYCH RYB POCHODZĄCYCH Z AKWAKULTURY, DO CELÓW(1) [SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI](1) [PONOWNEGO ZARYBIENIA ŁOWISK TYPU "WPUŚĆ I ZŁÓW"]] WE WSPÓLNOCIE EUROPEJSKIEJ (WE)

Informacja dla importera: niniejsze świadectwo służy wyłącznie do celów weterynaryjnych, a jego oryginał musi towarzyszyć przesyłce do chwili jej dotarcia do punktu kontroli granicznej.

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

ZAŁĄCZNIK  III

"ZAŁĄCZNIK III

Objaśnienia

a) Świadectwo sporządzane jest przez

właściwe władze kraju wywozu, na

podstawie odpowiedniego wzoru

przedstawionego w załączniku II,

IV lub V do niniejszej decyzji, z

uwzględnieniem sposobu

wykorzystania ryb po ich

przybyciu do WE.

b) Uwzględniając status miejsca

przeznaczenia w zakresie

wirusowej posocznicy krwotocznej

ryb łososiowatych (VHS), zakaźnej

a) Oryginał świadectwa musi zostać

wypełniony w dniu załadunku

przesyłki celem jej wywozu do WE,

opatrzony pieczęcią urzędową i

podpisany przez urzędowego

inspektora wyznaczonego przez

właściwy organ. Czyniąc to,

właściwy organ kraju wywozu

zapewnia, że przestrzegane są

zasady certyfikacji równoważne

tym ustanowionym w dyrektywie

Rady 96/93/WE.

martwicy układu krwiotwórczego

ryb łososiowatych (IHN),

wiosennej wiremii u karpi (SVC),

bakteryjnej choroby nerek (BKD),

zakaźnej martwicy trzustki ryb

łososiowatych (IPN) oraz

gyrodaktylozy ryb łososiowatych

(G. salaris) w Państwie

Członkowskim WE, świadectwo

powinno zawierać właściwe

dodatkowe wymogi szczególne.

Pieczęć, jeżeli nie jest

tłoczona, oraz podpis, są w

kolorze innym niż kolor druku.

b) Jeżeli do celów identyfikacji

zawartości przesyłki, do

świadectwa dołączone są dodatkowe

strony, uważa się je za część

oryginału, a każda z nich jest

opatrzona pieczęcią oraz

podpisana przez poświadczającego

inspektora urzędowego.

c) Oryginał każdego świadectwa

składa się z jednej dwustronnej

kartki, lub, jeżeli istnieje

potrzeba zastosowania większej

liczby kartek, dokument posiada

taką formę, aby wszystkie kartki

tworzyły jedną niepodzielną

całość.

c) Oryginał świadectwa musi

towarzyszyć przesyłce do punktu

kontroli granicznej WE.

d) Świadectwo jest ważne przez 10

dni od daty wystawienia.

W przypadku transportu statkiem,

termin ważności przedłuża się

o czas podróży morskiej.

W prawym górnym rogu każdej

strony umieszczony jest napis

»ORYGINAŁ« oraz specjalny numer

kodu, nadany przez właściwy

organ. Wszystkie strony

świadectwa są ponumerowane

- (numer strony) z (łącznej

liczby stron).

e) Ryb, ich ikry i gamet nie

transportuje się z innymi rybami,

ikrą lub gametami, które nie są

przeznaczone do WE lub odznaczają

się gorszym stanem zdrowia.

Ponadto, nie można ich

transportować w warunkach, które

mogłyby wpłynąć na ich stan zdrowia

d) Oryginał świadectwa oraz etykiety

określone we wzorze świadectwa

sporządza się przynajmniej w

jednym języku urzędowym Państwa

Członkowskiego WE, w którym

przeprowadzana jest inspekcja w

urzędzie kontroli granicznej,

oraz Państwa Członkowskiego

przeznaczenia. Niemniej jednak,

dane Państwa Członkowskie mogą

zezwolić, w razie potrzeby, na

użycie innych języków,

z dołączonym urzędowym

tłumaczeniem.

f) Ewentualna obecność czynników

chorobotwórczych w wodzie ma

związek ze stwierdzeniem stanu

zdrowia żywych ryb, ikry i gamet.

Dlatego też, urzędnik

poświadczający musi mieć na

uwadze, co następuje: »Miejscem

pochodzenia« powinno być miejsce,

w którym ryby, ikra lub gamety

były hodowane do momentu

osiągnięcia rozmiarów handlowych,

odpowiadających przesyłce

wyszczególnionej w niniejszym

świadectwie."

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.