Zgłoszenie nazw dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji lekarza dentysty i lekarza dentysty ze specjalizacją.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2005.123.4

Akt jednorazowy
Wersja od: 21 maja 2005 r.

Zgłoszenie nazw dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji lekarza dentysty i lekarza dentysty ze specjalizacją

(2005/C 123/03)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U.UE C z dnia 21 maja 2005 r.)

Dyrektywa Rady 78/686/EWG z dnia 25 lipca 1978 r. dotycząca wzajemnego uznawania dyplomów, świadectw i innych dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji osób wykonujących zawód lekarza dentysty, łącznie ze środkami mającymi na celu ułatwienie skutecznego wykonywania prawa przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług, zmieniona dyrektywą 2001/19/WE, w szczególności jej art. 23 a, stanowi, że Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o przepisach ustawowych, wykonawczych lub administracyjnych, które przyjmują odnośnie do przyznawania dyplomów, świadectw i innych dokumentów w dziedzinie objętej tą dyrektywą. Komisja publikuje właściwe zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej wymieniając nazwy przyjęte przez Państwa Członkowskie dla kwalifikacji zdobytych w trakcie kształcenia oraz, gdy ma to zastosowanie, dla odpowiadającego im tytułu zawodowego.

Republika Włoska i Republika Czeska zgłosiły wprowadzenie zmian w wykazie nazw dyplomów, świadectw i innych dokumentów potwierdzających posiadanie kwalifikacji lekarza dentysty, a Republika Grecka i Republika Włoska zgłosiły wprowadzenie zmian w wykazie nazw kwalifikacji lekarza dentysty ze specjalizacją; należy zatem wprowadzić następujące zmiany do odpowiednich wykazów nazw załączonych do dyrektywy 78/686/EWG.

W załączniku A do dyrektywy 78/686/EWG, zmienionej dyrektywą 2001/19/WE i ostatnio załącznikiem II do Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej, wprowadza się następujące zmiany:

(1) wpis w odniesieniu do świadectwa towarzyszącego dyplomowi w Republice Włoskiej brzmi:

"Diploma di abilitazione all'esercizio della professione di odontoiatra"

(2) wpis w odniesieniu do dyplomu w Republice Czeskiej brzmi:

"Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor zubního lékařství, MDDr.)"

W załączniku B do dyrektywy 78/686/EWG, zmienionej dyrektywą 2001/19/WE i ostatnio załącznikiem II do Aktu dotyczącego warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej, wprowadza się następujące zmiany:

(1) w rubryce "1. Ortodoncja" wpis w odniesieniu do Republiki Włoskiej brzmi:

"Diploma di specialista in Ortognatodonzia", wydawany przez: "Università"

(2) w rubryce "2. Chirurgia jamy ustnej" wpis w odniesieniu do Republiki Greckiej brzmi:

"Τίτλος Οδοντιατρικής ειδικότητας της Γναθοχειρουργικής (do dnia 31 grudnia 2002 r.)"

(3) w rubryce "2. Chirurgia jamy ustnej" wpis w odniesieniu do Republiki Włoskiej brzmi:

"Diploma di specialista in Ortognatodonzia", wydawany przez: "Università"

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.