Zezwolenie na pomoc państwa w ramach przepisów zawartych w art. 87 i 88 Traktatu WE - Przypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu.
Dz.U.UE.C.2007.90.10
Akt nienormatywnyPrzypadki, względem których Komisja nie wnosi sprzeciwu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/C 90/04)
(Dz.U.UE C z dnia 25 kwietnia 2007 r.)
Data przyjęcia decyzji | 19.7.2006 |
Numer środka pomocy | NN 53/05 |
Państwo członkowskie | Węgry |
Region | - |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) | A magyar szénipar állami támogatása 2004-2006 között |
Podstawa prawna | A Kormány 2002. március 26-i 1028/2002. (III. 26.) határozata, és a 2002. december 29-i 56/2002. (XII. 29.) rendelet |
Rodzaj środka pomocy | - |
Cel pomocy | Zabezpieczenie dostaw energii poprzez produkcję węgla |
Forma pomocy | - |
Budżet | 12.069.819.408 HUF (48.137.970.071 EUR) w 2004 r., 10.775.000.000 HUF (42.977.598.981 EUR) w 2005 r. i 10.053.000 HUF (41.315.474 EUR) w 2006 r. |
Intensywność pomocy | 12.069.819.408 HUF (48.137.970.071 EUR) w 2004 r., 10.775.000.000 HUF (42.977.598.981 EUR) w 2005 r. i 10.053.000 HUF (41.315.474 EUR) w 2006 r. |
Czas trwania pomocy | 3 lata |
Sektory gospodarki | - |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | - |
Inne informacje | - |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji | 21.2.2007 |
Numer środka pomocy | N 62/05 |
Państwo członkowskie | Włochy |
Region | Friuli Venezia Giulia |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) | Contratto di servizio pubblico per una linea marittima regolare di passeggeri tra la Regione Friuli Venezia Giulia da un lato e la Croazia e la Slovenia dall'altro |
Podstawa prawna | Regolamento per la gestione dei servizi marittimi internazionali di linea tra i porti della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia e quelli delle limitrofe Repubbliche di Slovenia e Croazia di cui all'articolo 4, comma 129, della legge regionale 26 gennaio 2004, n. 1. |
Rodzaj środka pomocy | Umowa o świadczenie usług publicznych |
Cel pomocy | Usługi w interesie publicznym |
Forma pomocy | Rekompensaty z tytułu świadczenia usług publicznych |
Budżet | 1.645.796 EUR |
Intensywność pomocy | - |
Czas trwania pomocy | 5 lat |
Sektory gospodarki | Transport morski |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Regione autonoma Friuli Venezia Giulia Via Trento, 2 I-34100 Trieste |
Inne informacje | - |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji | 19.7.2006 |
Numer środka pomocy | N 330/05 |
Państwo członkowskie | Litwa |
Region | - |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) | Laivybos bendrovėms taikoma tonažo mokesčio schema |
Podstawa prawna | Lietuvos Respublikos pelno mokesčio įstatymo 2, 4, 11, 19, 47, 50, 51, 53 straipsnius iš dalies keičiančio ir papildančio bei 38 straipsniu papildančio įstatymo projektas |
Rodzaj środka pomocy | - |
Cel pomocy | - |
Forma pomocy | - |
Budżet | 2,1 mln LTL (0,6 mln EUR) rocznie |
Intensywność pomocy | - |
Czas trwania pomocy | 10 lat |
Sektory gospodarki | Transport morski |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Lietuvos Respublikos finansų ministerija J. Tumo - Vaižganto 8a/2 LT-01512 Vilnius Lietuvos Respublikos susisiekimo ministerija, Gedimino pr. 17, LT-01505 Vilnius |
Inne informacje | - |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji | 16.5.2006 |
Numer środka pomocy | N 562/05 |
Państwo członkowskie | Włochy |
Region | - |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) | Proroga della durata della concessione della Società Italiana del Traforo del Monte Bianco (SITMN) |
Podstawa prawna | - |
Rodzaj środka pomocy | - |
Cel pomocy | - |
Forma pomocy | - |
Budżet | - |
Intensywność pomocy | - |
Czas trwania pomocy | W przypadku spółki SITMN: przedłużenie okresu koncesji do 2050 r. |
Sektory gospodarki | - |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | - |
Inne informacje | - |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji | 17.11.2006 |
Numer środka pomocy | NN 63/06 |
Państwo członkowskie | Niemcy |
Region | - |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) | Ausgleich für die Zahlung der Sozialabgaben der Seeleute an Bord von Seeschiffen |
Podstawa prawna | Richtlinien vom 17. Dezember 2003 zur Senkung der Lohnnebenkosten in der Deutschen Seeschifffahrt |
Rodzaj środka pomocy | Pomoc mająca na celu obniżenie składek na ubezpieczenie społeczne marynarzy pracujących na morskich statkach transportowych. |
Cel pomocy | Zwolnienie armatorów z opłacania składek na ubezpieczenie społeczne marynarzy pracujących na morskich statkach transportowych. |
Forma pomocy | Wypłata bezpośrednia w zależności od liczby marynarzy i ich kwalifikacji |
Budżet | 58,2 miliona EUR rocznie |
Intensywność pomocy | - |
Czas trwania pomocy | 4 lata (2006-2009) |
Sektory gospodarki | Transport morski |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | PwC AG New-York Ring 13 D-22297 Hamburg |
Inne informacje | Przedłużenie okresu obowiązywania istniejącego systemu zatwierdzonego po raz pierwszy decyzją Komisji z dnia 5 czerwca 2002 r. w przypadku pomocy NN 49/02. |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji | 6.12.2006 |
Numer środka pomocy | N 400/06 |
Państwo członkowskie | Włochy |
Region | - |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) | Aiuti per l'installazione di filtri antiparticolato sugli autobus diesel in Lombardia |
Podstawa prawna | Deliberazione della giunta regionale della Lombardia n. VIII/2484 dell'11 maggio 2006 avente ad oggetto: "Progetto di assegnazione di contributi per l'installazione di filtri antiparticolato su autobus diesel". |
Decreto della direzione generale Qualità dell'ambiente n. 6283 del 6 giugno 2006 "Approvazione del bando di assegnazione contributi per l'installazione di filtri antiparticolato su autobus diesel", come modificato dal decreto 10154 del 18.9.2006. | |
Rodzaj środka pomocy | - |
Cel pomocy | Ograniczenie zanieczyszenia (emisja cząstek stałych) poprzez zainstalowanie filtrów cząstek stałych w starych i nowych autobusach wyposażonych w silniki wysokoprężne (nowe autobusy i tak muszą spełniać wymogi dyrektywy 1999/96) |
Forma pomocy | Pomoc na ochronę środowiska |
Budżet | 20 milionów EUR |
Intensywność pomocy | Maksymalnie 30 % |
Czas trwania pomocy | Od momentu zatwierdzenia przez Komisję do dnia 31 grudnia 2010 r. |
Sektory gospodarki | - |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | - |
Inne informacje | - |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji | 22.11.2006 |
Numer środka pomocy | N 640/06 |
Państwo członkowskie | Malta |
Region | Border, West, South West and South East regions |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa przedmiotu otrzymującego pomoc) | Air Route Development Scheme for Malta |
Podstawa prawna | Civil Aviation Act (Cap 232) |
Rodzaj środka pomocy | - |
Cel pomocy | - |
Forma pomocy - | |
Budżet | Roczne planowane wydatki: 5 mln MTL (11,6 mln EUR) |
Łączna kwota: 25 mln MTL (58 mln EUR) | |
Intensywność pomocy | Zgodnie z ust. 79 lit. f) wspólnotowych wytycznych dotyczących finansowania portów lotniczych i pomocy państwa na rozpoczęcie działalności dla linii lotniczych oferujących przeloty z regionalnych portów lotniczych (2005/C 312/01) |
Czas trwania pomocy | Do 30.9.2011 |
Sektory gospodarki | Transport lotniczy |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Ministry for Competitiveness and Communications, Casa Leoni St. Joseph High Road MT-St. Venera CMR 02 |
Inne informacje | - |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Data przyjęcia decyzji | 4.12.2006 |
Numer środka pomocy | N 656/06 |
Państwo członkowskie | Francja |
Region | Île de la Réunion |
Nazwa środka pomocy (i/lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc) | Prolongation avec modifications du régime N 607/04, tel que modifié par le régime N 236/06, concernant des aides individuelles à caractčre social au titre de l'article 87.2 a) du Traité instauré au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Réunion à la France métropolitaine |
Podstawa prawna | Article 60 de la loi n° 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outremer, décret n° 2004-100 du 30 janvier 2004 relatif à la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer, arrêté du 7 février 2006 fixant pour l'année 2006 la répartition de la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer, et délibération n° DAE/2006-0429 du 11 juillet 2006 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant amélioration du dispositif de continuité territoriale |
Rodzaj środka pomocy | Program pomocy |
Cel pomocy | Ustanowienie programu indywidualnej pomocy socjalnej dla niektórych kategorii pasażerów i mieszkańców wyspy ma na celu zmniejszenie odizolowania wynikającego z wyspiarskiego charakteru Reunionu |
Forma pomocy | Obniżenie cen biletów lotniczych nabywanych przez podróżnych - pomoc pośrednia dla przewoźników lotniczych |
Budżet | 8,6 mln EUR rocznie |
Intensywność pomocy | Między 50 a 100 % |
Czas trwania pomocy | 10 lat |
Sektory gospodarki | Transport lotniczy |
Nazwa i adres organu przyznającego pomoc | Conseil régional de la Réunion |
Inne informacje | Decyzja o niewnoszeniu sprzeciwu wobec środka, ponieważ jest on zgodny z art. 87 ust. 2 lit. a) Traktatu WE oraz komunikatem w sprawie pomocy państwa w sektorze transportu lotniczego |
Tekst decyzji w autentycznej wersji językowej, z którego usunięto wszystkie informacje o charakterze poufnym, można znaleźć na stronie:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/