Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2011.60.15

Akt nienormatywny
Wersja od: 25 lutego 2011 r.

Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001

(2011/C 60/09)

(Dz.U.UE C z dnia 25 lutego 2011 r.)

Nr pomocy: XA 68/10

Państwo członkowskie: Królestwo Hiszpanii

Region: Comunidad Autónoma de Canarias

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Ayudas urgentes y de carácter excepcional para reparar los daños producidos por el temporal en el Archipiélago los días 15 a 18 de febrero de 2010, previstas en el artículo 6, del Decreto no 21/2010, a excepción de las relativas a la reparación de daños en infraestructuras de industrialización y comercialización de productos agrícolas de las entidades comercializadoras (apartado 4 del artículo 6) que se acogen al Reglamento (CE) no 1998/2006, de «mínimis».

Podstawa prawna:

– artículo 6 del Decreto Territorial no 21/2010, de 25 de febrero, de ayudas y medidas urgentes y de carácter excepcional para reparar los daños producidos por el temporal en el Archipiélago los días 15 a 18 de febrero de 2010 (B.O.C. no 43 de 3 de marzo de 2010), a excepción de las destinadas a la reparación de daños en infraestructuras de industrialización y comercialización de productos agrícolas de las entidades comercializadoras que se acogen como ya se ha señalado al Reglamento (CE) no 1998/2006, de «mínimis».

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:

Pięćset tysięcy EUR (500.000 EUR)

Maksymalna intensywność pomocy:

Zgodnie z art. 6 wyżej wspomnianego dekretu nr 21/2010 z dnia 25 lutego 2010 r. kwota pomocy wynosi do 90 % poniesionych strat.

W przypadku strat produkcyjnych, o których mowa w art. 6 ust. 1 dekretu nr 21/2010 z dnia 25 lutego 2010 r., intensywność pomocy brutto nie może przekraczać 80 %, i 90 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania lub na obszarach, o których mowa w art. 36 lit. a) ppkt (i), (ii) oraz (iii) rozporządzenia (WE) nr 1698/2005, obniżenia dochodu ze sprzedaży produktu w wyniku niekorzystnego zjawiska klimatycznego. Straty produkcyjne wylicza się zgodnie z przepisami art. 11 ust. 2, 3, 4 i 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006.

W przypadku pomocy z tytułu szkód w urządzeniach produkcyjnych i infrastrukturze produkcyjnej w sektorze rolnym, przewidzianej w art. 6 ust. 4 dekretu nr 21/2010 z dnia 4 lutego 2010 r., szkody zostaną wyliczone zgodnie z przepisami art. 11 ust. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006. Szkody zostaną oszacowane poprzez zestawienie wielkości procentowej oszacowanej szkody ze wskaźnikiem kosztowym zatwierdzonym przez Dyrekcję Generalną ds. Rolnictwa, z wykorzystaniem modeli stworzonych do tego celu. Wielkość strat zostanie ustalona w ramach sprawozdania w sprawie szkód opracowanego przez odpowiednie służby właściwego Cabildo Insular. Jednakże w żadnym przypadku pomoc nie może przekroczyć różnicy między wartością poniesionej straty a kwotą innych środków pomocowych lub rekompensat, równorzędnych lub komplementarnych, która może zostać wypłacona z tych samych powodów przez inne jednostki administracji, organy publiczne (krajowe lub międzynarodowe) lub wszelkie inne podmioty finansowe ze środków publicznych lub prywatnych, lub kwotą wypłaconą na mocy polis ubezpieczeniowych.

Jednakże zaproponowana rekompensata zostanie pomniejszona o 50 % w przypadku rolników, którzy nie dokonali ubezpieczenia pokrywającego co najmniej 50 % ich średniej rocznej produkcji, zgodnie z art. 11 ust. 8 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych.

Podobnie, jeżeli kwota środków pomocowych nie wystarczy do pokrycia roszczeń wszystkich wnioskodawców, odsetek finansowania może ulec zmniejszeniu, w odniesieniu do wszystkich wnioskodawców, aż do rozdysponowania całości dostępnych środków.

Data realizacji: Od dnia, w którym otrzymano potwierdzenie uzyskania informacji o środku i numer identyfikacyjny środka, a na stronie Komisji opublikowano zestawienie informacji dotyczące środka, zgodnie z art. 20 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r., zgodnie z treścią dodatkowego dziewiątego przepisu dekretu nr 21/2010 z dnia 25 lutego 2010 r. ustanawiającego warunkowy wymóg w zakresie pomocy podlegającej art. 6 wymienionego dekretu, z wyłączeniem pomocy przeznaczonej na naprawę szkód w infrastrukturze służącej do przetwarzania lub wprowadzania do obrotu produktów rolnych przez podmioty wprowadzające je do obrotu (art. 6 ust. 5 dekretu nr 167/2009), która kwalifikuje się na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1998/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu do pomocy de minimis.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2010 r. lub do wyczerpania środków przeznaczonych na przedmiotową pomoc (500.000 EUR).

Cel pomocy:

Przewidziane cele są wymienione w dekrecie nr 21/2010 i są one zgodne z przepisami art. 11 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006;

"Artykuł 11

Pomoc na rzecz strat spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi

1. Pomoc na zrekompensowanie rolnikom strat w roślinach lub zwierzętach lub budynkach gospodarskich, spowodowanych niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi, które mogą być porównane z klęskami żywiołowymi, jest zgodna ze wspólnym rynkiem w rozumieniu art. 87 ust. 3 lit. c) Traktatu i jest wyłączona z obowiązku notyfikacji przewidzianego w art. 88 ust. 3 Traktatu, jeżeli spełnia warunki określone w ust. 2-6 i 10 niniejszego artykułu w odniesieniu do roślin lub zwierząt oraz ust. 3-8 i 10 niniejszego artykułu w odniesieniu do budynków gospodarskich.

2. Intensywność pomocy brutto nie może przekroczyć 80 % i 90 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania lub na obszarach, o których mowa w art. 36 lit. a) ppkt i), ii) oraz iii) rozporządzenia (WE) nr 1698/2005, określonych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 50 i 94 tego rozporządzenia, obniżenia dochodu ze sprzedaży produktu w wyniku niekorzystnego zjawiska klimatycznego. Obniżenie dochodu wylicza się przez odjęcie:

a) wyniku pomnożenia ilości produktu wyprodukowanego w roku, w którym wystąpiło niekorzystne zjawisko klimatyczne przez średnią cenę sprzedaży otrzymaną w tym roku, od;

b) wyniku pomnożenia średniej rocznej ilości wyprodukowanej w okresie ubiegłych trzech lat (lub średniej z trzech lat opartej na okresie pięciu ubiegłych lat, z wyłączeniem wartości najwyższej i najniższej) przez otrzymaną średnią cenę sprzedaży.

Kwota w ten sposób kwalifikująca się do pomocy może zostać zwiększona w wyniku innych kosztów poniesionych przez rolnika z powodu niezebrania plonów w wyniku niekorzystnego zjawiska.

3. Maksymalna kwota strat kwalifikowanych do pomocy na mocy ust. 1 musi być obniżona o:

a) każdą kwotę otrzymaną w ramach systemu ubezpieczeń; oraz

b) koszty nieponiesione z powodu pojawienia się niekorzystnych zjawisk klimatycznych.

4. Obliczenia straty należy dokonać na poziomie indywidualnego gospodarstwa.

5. Pomoc należy wypłacać bezpośrednio danemu rolnikowi lub organizacji producentów, której rolnik jest członkiem. W przypadku gdy pomoc wypłacana jest organizacji producentów, kwota pomocy nie może przekraczać kwoty pomocy, która mogłaby zostać przyznana rolnikowi.

6. Rekompensata za szkody w budynkach gospodarskich i w sprzęcie gospodarskim spowodowane niekorzystnymi

zjawiskami klimatycznymi, które mogą być porównywane z klęskami żywiołowymi, nie mogą przekraczać intensywności pomocy brutto wynoszącej 80 % i 90 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania lub na obszarach, o których mowa w art. 36 lit. a) ppkt i), ii) oraz iii) rozporządzenia (WE) nr 1698/2005, określonych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 50 i 94 tego rozporządzenia.

7. Niekorzystne zjawisko klimatyczne, które można określić jako klęskę żywiołową, musi być formalnie uznane za klęskę żywiołową przez organy publiczne.

8. Od dnia 1 stycznia 2010 r. zaoferowane odszkodowanie musi być zmniejszone o 50 %, chyba że przyznaje się je rolnikom, którzy dokonali ubezpieczenia pokrywającego co najmniej 50 % średniej rocznej produkcji lub dochodu związanego z produkcją i obejmującego zagrożenia związane z niekorzystnymi zjawiskami klimatycznymi statystycznie najczęściej występującymi w danym państwie członkowskim lub regionie.

9. Od dnia 1 stycznia 2011 r. pomoc na rzecz strat spowodowanych suszą może być wypłacana jedynie przez państwo członkowskie, które w pełni wdrożyło art. 9 dyrektywy 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (15) odnośnie do rolnictwa i gwarantuje, że sektor ten zwraca koszty usług wodnych świadczonych na rzecz rolnictwa w formie odpowiedniego wkładu.

10. Programy pomocy należy wprowadzić w ciągu trzech lat od dokonania wydatku lub poniesienia straty. Pomoc należy wypłacić w ciągu czterech lat od zdarzenia."

Zgodnie z art. 6 dekretu nr 21/2010 z dnia 25 lutego 2010 r. pomoc jest udzielana na:

1. rekompensatę z tytułu strat w produkcji roślinnej i zwierzęcej;

a) straty odnotowane w produkcji roślinnej i produkcji zwierzęcej, w przypadku których w momencie zdarzenia nie rozpoczął się jeszcze okres obowiązywania umowy ubezpieczenia, pod warunkiem że ubezpieczenia dokonano w poprzednim roku gospodarczym;

b) w produkcji roślinnej i produkcji zwierzęcej, w przypadku których w momencie wystąpienia szkody gospodarstwa były zabezpieczone ważną polisą ubezpieczeniową w ramach systemu zbiorowych ubezpieczeń rolnych. Rekompensata przysługuje za szkody nieobjęte tym systemem;

c) szkody powstałe w produkcji roślinnej i zwierzęcej, która nie jest objęta obowiązującym planem zbiorowych ubezpieczeń rolnych, chyba że jest zabezpieczona inną formą ubezpieczenia.

Rekompensata z tytułu produkcji roślinnej zostanie wyliczona na podstawie wyceny strat w odniesieniu do wielkości produkcji przewidzianej w danym roku gospodarczym. W tym celu, w stosownych przypadkach, należy wziąć pod uwagę warunki i procedury określone w ramach systemu ubezpieczeń rolnych.

Pomoc udzielona na produkcję roślinną i produkcję zwierzęcą jest przewidziana dla właścicieli gospodarstw rolnych, którzy ponieśli straty w wysokości co najmniej 30 % wielkości produkcji.

2. Rekompensata jest również przewidziana z tytułu napraw szkód powstałych w obiektach produkcyjnych i środkach produkcji w gospodarstwach uprawnych i hodowlanych oraz na zastąpienie zwierząt, które padły, a nie były objęte ubezpieczeniem. W tym drugim przypadku rekompensata nie może przekraczać 80 %, lub 90 % na obszarach o niekorzystnych warunkach gospodarowania, wartości rynkowej zwierząt, zgodnie z art. 11 ust. 6 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006.

Sektor(-y) gospodarki:

– w przypadku produkcji zwierzęcej: kozy, króliki, drób i pszczoły,

– w przypadku produkcji roślinnej: owoce z klimatu umiarkowanego, owoce subtropikalne (banany, papaja, awokado itp.), winogrona, warzywa (ziemniaki) i rośliny ozdobne.

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación

(Dirección General de Agricultura)

Avda. José Manuel Guimerá, 10

Edificio de Servicios Múltiples II, Planta 3a

38071 Santa Cruz de Tenerife

ESPAÑA

Adres internetowy: http://www.gobcan.es/agricultura/otros/reglamento_CE_pynes. htm

Inne informacje: -

Nr pomocy: XA 131/10

Państwo członkowskie: Królestwo Hiszpanii

Region: Comunidad Autónoma de Canarias (Wspólnota Autonomiczna Wysp Kanaryjskich)

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Subvenciones destinadas al fomento de la lucha integrada contra plagas y enfermedades en los cultivos agrícolas.

Podstawa prawna: Proyecto de Orden de la Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación, por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las subvenciones destinadas al fomento de la lucha integrada contra plagas y enfermedades en los cultivos agrícolas.

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:

1.000.000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: Zgodnie z art. 5 wymienionego wniosku rozporządzenia, kwota dotacji, stosownie do budżetu zatwierdzonego przez Radę ds. Rolnictwa, Zwierząt

Gospodarskich, Ryb i Żywienia, wyniesie maksymalnie 100 proc. a minimalnie 35 proc, wynagrodzenia zatrudnionych pracowników merytorycznych, przy czym obowiązuje limit wynoszący 15.000 EUR na pracownika.

Data realizacji: Począwszy od dnia publikacji na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich KE numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie przewidziane w rozporządzeniu (WE) nr 1857/2006.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do 2013 r.

Cel pomocy:

Pomoc przeznaczona na zrekompensowanie rolnikom kosztów związanych z zapobieganiem i zwalczaniem szkodników i chorób zwierząt lub roślin, tzn. kosztów kontroli weterynaryjnych, badań i innych sposobów wykrywania, zakup i podanie szczepionek, produktów leczniczych i środków ochrony roślin, ubój i zniszczenie zwierząt oraz zniszczenie plonów. Artykuł 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.

1. Celem jest ustanowienie zasad przyznawania dopłat przeznaczonych na wsparcie zintegrowanego zwalczania szkodników i chorób upraw rolnych.

2. Przedmiotem dopłat są działania związane z wdrażaniem -przez Stowarzyszenia Ochrony Roślin (Agrupaciones de Defensa Vegetal) - środków fitosanitarnych przy pomocy zabiegów zintegrowanej kontroli stosowanych wobec upraw rolnych, aby zapobiegać wystąpieniu szkodników i chorób oraz aby je zwalczać.

Za koszty kwalifikowalne uznaje się wynagrodzenia wypłacone pracownikom merytorycznym, którzy zajmują się wdrażaniem programów zintegrowanej kontroli szkodników, w roku kalendarzowym, którego dotyczą składane wnioski.

Programy zintegrowanej kontroli polegać będą na przeprowadzaniu prób wykrycia i zwalczania szkodników i chorób, a także na stosowaniu odpowiednich produktów fitosanitarnych oraz - w stosownych przypadkach - na zniszczeniu upraw.

3. Zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r., pomoc, której dotyczy niniejsze zgłoszenie, nie może być udzielona w formie bezpośrednich wypłat pieniężnych, lecz jest udzielana w formie subsydiowanych usług na rzecz producentów będących jej beneficjentami.

Sektor(-y) gospodarki: Zgodnie z art. 4 wymienionego wniosku rozporządzenia, beneficjentami niniejszych dopłat w formie płatności bezpośredniej są Stowarzyszenia Ochrony Roślin uznane przez Radę ds. Rolnictwa, Zwierząt Gospodarskich, Ryb i Żywienia oraz wpisane do rejestru stowarzyszeń ochrony roślin, pod warunkiem wcześniejszego złożenia wniosku zgodnie z przepisami dekretu nr 221/2008 z dnia 18 listopada 2008 r. (B.O.C. nr 239 z 28 listopada 2008 r.).

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Medio Ambiente

(Dirección General de Agricultura y Desarrollo Rural)

Avda. José Manuel Guimerá, 8,

Edificio Usos Múltiples II, Planta 3a

38071 Santa Cruz de Tenerife

ESPAÑA

Adres internetowy:

http://www.gobcan.es/agricultura/doc/otros/Reglamento_CE_1857_2006/modificacion_orden_30_junio.pdf

Inne informacje:

Las Palmas de Gran Canaria, dnia 2010 r.

Director General de Asuntos Económicos con la Unión Europea

Nr pomocy: XA 170/10

Państwo członkowskie: Francja

Region: Départements d'Outremer (DOM) (departamenty zamorskie)

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Aides en faveur du secteur de l'élevage dans les départements d'Outremer (DOM)

Podstawa prawna:

– Articles L 621-1 à L 621-11, articles R 621-1 à R 621-43 et articles R 684-1 à R 684-12 du code rural

– Artykuł 16 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006

– Projet de décision du directeur de l'Odeadom

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:

380.000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy:

– do 100 % na pokrycie kosztów administracyjnych związanych z zakładaniem i prowadzeniem ksiąg hodowlanych,

– do 70 % na pokrycie kosztów testów prowadzonych w celu określenia jakości genetycznej lub wydajności zwierząt gospodarskich,

– do 40 % na pokrycie kosztów inwestycji mających na celu wprowadzenie innowacyjnych technik i praktyk selekcji zwierząt w gospodarstwach rolnych.

Data realizacji: Od chwili otrzymania potwierdzenia odbioru przez Komisję Europejską

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r. i do dnia 31 grudnia 2011 r. w przypadku pomocy na pokrycie kosztów inwestycji mających na celu wprowadzenie innowacyjnych technik i praktyk selekcji zwierząt w gospodarstwach rolnych.

Cel pomocy:

Pomoc dotyczyć będzie sektora chowu zwierząt we francuskich departamentach zamorskich i będzie finansowana z budżetu Urzędu ds. Rozwoju Gospodarki Rolnej Departamentów Zamorskich (Odeadom). Pomocy tej nie będzie można łączyć z ewentualną inną podobną pomocą realizowaną ze środków programu POSEI France.

Cele pomocy:

– poprawa właściwości genetycznych inwentarza poprzez zastosowanie innowacyjnych technik reprodukcyjnych (transfer embrionów, wprowadzanie w gospodarstwach innowacyjnych technik lub praktyk selekcji),

– zakładanie, rozwijanie i prowadzenie ksiąg hodowlanych ras lokalnych,

– badania prowadzone w celu określenia jakości genetycznej lub wydajności zwierząt gospodarskich (kontrole wydajności, testy odporności na dermatofilozę ...).

Pomoc będzie przyznawana na działania wymienione w art. 16 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006.

Zgodnie z art. 16 ust. 3 rozporządzenia pomoc nie będzie wypłacana bezpośrednio hodowcom.

Sektor(-y) gospodarki: Sektory chowu przeżuwaczy i produkcji bezglebowej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

ODEADOM

12 rue Henri Rol-Tanguy

TSA 60006

93555 Montreuil Cedex

FRANCE

Adres internetowy:

http://www.odeadom.fr/wp-content/uploads/2010/09/ 100817-elevage-bis.pdf

Inne informacje: Program pomocy pozwoli na kontynuację programu pomocy XA 109/08, przy czym jego roczny budżet będzie lepiej dostosowany do potrzeb rolników z francuskich departamentów zamorskich.

Nr pomocy: XA 172/10

Państwo członkowskie: Francja

Region: Départements d'Outremer (DOM) (departamenty zamorskie)

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Aides aux investissements dans les exploitations agricoles des départements d'Outremer (DOM)

Podstawa prawna:

– Articles L 621-1 à L 621-11, articles R 621-1 à R 621-43 et articles R 684-1 à R 684-12 du code rural

– Artykuł 4 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006

– Projet de décision du directeur de l'Odeadom

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:

1.650.000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: Do 75 % kwalifikujących się inwestycji

Data realizacji: Od chwili otrzymania potwierdzenia odbioru przez Komisję Europejską

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2013 r.

Cel pomocy:

Pomoc dotyczyć będzie pomocy na inwestycje w sektorze rolnictwa we francuskich departamentach zamorskich i będzie finansowana z budżetu Urzędu ds. Rozwoju Gospodarki Rolnej Departamentów Zamorskich (Odeadom). Pomocy tej nie będzie można łączyć z ewentualną inną podobną pomocą realizowaną ze środków programu POSEI France.

Celem pomocy w sektorze owoców, warzyw i ogrodnictwa w departamentach zamorskich będzie zapewnienie regularnych dostaw na rynek lokalny poprzez rozwijanie produkcji odpowiedniej pod względem ilościowym i jakościowym oraz różnicowanie upraw pozasezonowych. Pomoc będzie też miała na celu poprawę konkurencyjności produktów przeznaczonych na wywóz w sektorze ziół i roślin wykorzystywanych do produkcji perfum.

Cele pomocy w sektorze chowu zwierząt to: zwiększenie zasobów paszowych, wzrost produkcji i poprawa wyposażenia gospodarstw, tworzenie i ulepszanie środków produkcji, poprawa warunków higieny, norm w zakresie dobrostanu zwierząt oraz zmniejszanie kosztów produkcji.

Wydatki kwalifikowalne mogą obejmować w szczególności:

a) budowę, zakup i remont nieruchomości;

b) koszty zakupu lub leasingu maszyn i sprzętu, w tym oprogramowania komputerowego, do ich wartości rynkowej;

c) koszty ogólne związane z wydatkami wymienionymi w lit. a) i b), takie jak: honoraria architektów, inżynierów i ekspertów, koszty analiz wykonalności, koszty uzyskania patentów i pozwoleń;

d) dostosowanie do nowo wprowadzonych minimalnych norm dotyczących środowiska, higieny i dobrostanu zwierząt;

e) zakup gruntów innych niż działki budowlane do kwoty nieprzekraczającej 10 % wydatków kwalifikowalnych inwestycji.

Maksymalna wysokość pomocy na gospodarstwo nie może przekroczyć kwoty 500.000 EUR.

Sektor(-y) gospodarki: Wszystkie dziedziny produkcji rolnej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

ODEADOM

12 rue Henri Rol-Tanguy

TSA 60006

93555 Montreuil Cedex

FRANCE

Adres internetowy:

http://www.odeadom.fr/wp-content/uploads/2010/09/ 100924-investissement.pdf

Inne informacje: Program pomocy pozwoli na kontynuację programu pomocy XA 112/08, przy czym jego roczny budżet będzie lepiej dostosowany do potrzeb rolników z francuskich departamentów zamorskich.

Nr pomocy: XA 180/10

Państwo członkowskie: Hiszpania

Region: Illes Balears (Baleary)

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Ayudas para fomentar la producción de productos agrícolas de calidad (Pomoc na wsparcie produkcji produktów rolnych wysokiej jakości).

Podstawa prawna:

Orden de la Consejera de Agricultura y Pesca, de 10 de marzo de 2005, por la que se establecen las bases reguladoras de las subvenciones en el sector agrario y pesquero (BOIB no 43, de 17 de marzo de 2005).

Proyecto de Resolución de la Presidenta del Fondo de Garantía Agraria y Pesquera de las Illes Balears (FOGAIBA), por la que se convocan las ayudas para fomentar la producción de productos agrícolas de calidad, correspondientes al año 2010.

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:

Wstępnie przewidywane wydatki roczne wynoszą 169.386,73 EUR z możliwością zwiększenia tej kwoty.

Maksymalna intensywność pomocy: Kwota pomocy wynosi 70 % kosztów działań kwalifikowalnych. Maksymalna kwota pomocy na beneficjenta wynosi 50.000 EUR.

Data realizacji: Od dnia publikacji numeru identyfikacyjnego, pod którym zarejestrowany zostanie wniosek o wyłączenie, na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich Komisji.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Realizację działań przewidzianych w programie pomocy przewiduje się do dnia 31 października 2011 r.

Cel pomocy: Niniejszy środek opiera się na art. 14 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006, a jego celem jest zwiększenie i konsolidacja wytwarzania produktów wysokiej jakości na Balearach, aby poprawić konkurencyjność i jakość pierwotnej produkcji rolnej.

Sektor(-y) gospodarki: Rolnictwo

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Fondo de Garantía Agraria y Pesquera de las Illes Balears

(FOGAIBA)

C/ Foners, 10

07006 Palma

Illes Balears

ESPAÑA

Adres internetowy:

https://intranet.caib.es/sacmicrofront/archivopub.do?ctrl= MCRST469ZI79747&id=79747

Inne informacje: -

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.