Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2009.190.16

Akt nienormatywny
Wersja od: 13 sierpnia 2009 r.

Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001

(2009/C 190/05)

(Dz.U.UE C z dnia 13 sierpnia 2009 r.)

Nr pomocy: XA 142/09

Państwo członkowskie: Królestwo Hiszpanii

Region: Comunidad Autónoma de Canaria (Wspólnota Autonomiczna Wysp Kanaryjskich).

Nazwa programu pomocy: subvenciones destinadas al fomento de la lucha integrada contra plagas y enfermedades en los cultivos agrícolas (dotacje przeznaczone na wsparcie zintegrowanego zwalczania szkodników i chorób upraw rolnych).

Podstawa prawna: Proyecto de Orden de la Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación, por la que se convocan para el año 2009 las subvenciones destinadas al fomento de la lucha integrada contra plagas y enfermedades en los cultivos agrícolas y se aprueban las bases que rigen la misma.

Planowane w ramach programu roczne wydatki: pięćset tysięcy euro (500.000 EUR).

Maksymalna intensywność pomocy: Zgodnie z pkt 3 wymienionego aktu prawnego będącego podstawą prawną. kwota dotacji, o której mowa w pkt 1 może wynieść do 100 % wynagrodzenia zatrudnionego personelu technicznego, z limitem 15.000 EUR na jednego technika.

Data realizacji: Począwszy od dnia publikacji numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie przewidziane w rozporządzeniu (WE) nr 1857/2006, na stronie internetowej Komisji Europejskiej - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich Komisji Europejskiej.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: do dnia 31 grudnia 2009 r. lub przed tą datą w przypadku wyczerpania kwoty przeznaczonej na finansowanie przedmiotowej pomocy (500.000 EUR).

Cel pomocy:

Pomoc przeznaczona na zrekompensowanie rolnikom kosztów związanych z zapobieganiem i zwalczaniem szkodników i chorób zwierząt lub roślin, tzn. kosztów kontroli weterynaryjnych, badań i innych sposobów wykrywania, zakup i podanie szczepionek, produktów leczniczych i środków ochrony roślin, ubój i zniszczenie zwierząt oraz zniszczenie plonów. Artykuł 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.

1. Celem jest ustanowienie zasad zaproszenia do składania wniosków w odniesieniu do 2009 r. o pomoc przeznaczoną na wsparcie zintegrowanego zwalczania szkodników i chorób upraw rolnych.

2. Celem dotacji jest polepszenie zdrowia roślin i podniesienie jakości produktów roślinnych poprzez realizację programów zintegrowanej kontroli szkodników i wspólnego wdrażania środków fitosanitarnych przedstawionych przez grupy ochrony zdrowia roślin i dostosowanych do obowiązkowego programu sanitarnego, o którym mowa w załączniku II do wymienionego aktu prawnego będącego podstawą prawną.

3. Do kosztów kwalifikowanych zalicza się wydatki związane z zatrudnieniem personelu technicznego do wykonania programów zintegrowanej kontroli szkodników i wspólnego wdrożenia środków fitosanitarnych realizowanych od dnia 1 stycznia 2009 r.

Dotacja może sięgać 100 % wynagrodzenia zatrudnionego personelu technicznego, z limitem 15.000 EUR na każdego technika.

4. Zgodnie z art. 10 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r., pomoc, której dotyczy niniejsze zgłoszenie, nie może być udzielona w formie bezpośrednich wypłat pieniężnych, lecz jest udzielana w formie subsydiowanych usług na rzecz producentów będących jej beneficjentami.

Sektory(-y) gospodarki: Zgodnie z zasadą 2 ust. 1 wymienionego aktu prawnego będącego podstawą prawną bezpośrednimi beneficjentami pomocy są grupy ochrony zdrowia roślin (Agrupaciones de Defensa Vegetal ADV) uznane przez Radę ds. Rolnictwa, Hodowli, Rybołówstwa i Żywności i wpisane do rejestru grup ochrony zdrowia roślin zgodnie z przepisami Decreto 221/2008 z dnia 18 listopada (Dziennik Urzędowy Wysp Kanaryjskich z 28.11.2008), które świadczą usługi, o których mowa w zasadzie 2 ust. 1 i spełniają wymogi ustanowione w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 800/2008 z dnia 6 sierpnia 2008 r. uznającym niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych) (Dz.U. L 214 z 9 sierpnia 2008).

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación

(Dirección General de Agricultura)

Edificio Usos Múltiples, II

Avda. José Manuel Guimerá, 8 - 3a planta

38071 Santa Cruz de Tenerife

ESPAÑA

Adres internetowy:

http://www.gobiernodecanarias.org/agricultura/otros/reglamento_CE_pymes.htm

Inne informacje: -

Las Palmas de Gran Canaria, kwiecień 2009 r.

Director General de Asuntos Económicos con la Unión Europea

Ildefonso SOCORRO QUEVEDO

Nr pomocy: XA 143/09

Państwo członkowskie: Królestwo Hiszpanii

Region: Comunidad Autónoma de Canarias (Kanaryjska Wspólnota Autonomiczna).

Nazwa programu pomocy: ayudas destinadas a compensar a los agricultores por las pérdidas causadas por la "Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al" y de la "Tecia solanivora Povolny", ambas en el cultivo de la papa.

Podstawa prawna: Proyecto de Orden de la Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación, por la que se convocan para el año 2009 las ayudas destinadas a compensar a los agricultores por las pérdidas causadas por la "Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al" y de la "Tecia solanivora Povolny", ambas en el cultivo de la papa, y se aprueban las bases que rigen la misma.

Planowane w ramach programu roczne wydatki: Dwieście tysięcy euro (200.000 EUR).

Maksymalna intensywność pomocy:

Zgodnie z pkt 3a wymienionego wyżej projektu zarządzenia, kwota udzielonej pomocy będzie następująca:

a) W przypadku Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al kwota udzielonej pomocy zostanie obliczona przez:

1) Pomnożenie maksymalnej kwoty trzydziestu sześciu centów przez liczbę metrów kwadratowych ziemi nieuprawianej (0,36 EUR/m2);

2) Pomnożenie kwoty trzydziestu centów przez liczbę kilogramów zniszczonych roślin.

b) W przypadku Tecia solanivora (Povolny) kwotę udzielonej pomocy oblicza się przez pomnożenie maksymalnej kwoty dwudziestu pięciu centów przez liczbę kilogramów zniszczonych ziemniaków (0,25 EUR/kg).

Data realizacji: Począwszy od dnia publikacji numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie, na stronie internetowej Komisji - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Do dnia 31 grudnia 2009 r. lub przed tą datą w przypadku wyczerpania kwoty przeznaczonej na finansowanie przedmiotowej pomocy (200.000 EUR).

Cel pomocy:

Celem pomocy jest wypłata odszkodowania rolnikom za szkody wyrządzone przez choroby zwierząt lub roślin lub epidemie szkodników. Artykuł 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.

1. Należy ustanowić przepisy, na podstawie których będzie przyznawana pomoc w roku budżetowym 2009 celem wypłaty odszkodowania rolnikom za szkody wyrządzone w uprawach ziemniaków przez Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al i Tecia solanivora (Povolny).

2. Celem pomocy jest wypłata odszkodowania rolnikom za szkody wyrządzone w uprawach ziemniaków przez Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al oraz przez Tecia solanivora (Povolny).

3. Przedmiotem pomocy mogą być koszty poniesione w wyniku przyjęcia niżej wymienionych obowiązkowych środków fitosanitarnych ustanowionych na mocy zarządzenia z dnia 6 sierpnia 2008 r. w sprawie zwalczania Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al i Tecia solanivora (Povolny) i kontroli ich występowania w uprawach ziemniaków (Biuletyn Urzędowy Wysp Kanaryjskich nr 169 z 25.8.2008):

A. W przypadku Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. na wyspach La Palma i Teneryfa:

1) Usunięcie samosiewów ziemniaka, pomidora i innych roślin żywicielskich, łącznie z chwastami psiankowatymi. Będzie to polegało na usunięciu i złożeniu roślin w kontrolowanych pojemnikach na odpady.

2) Nieuprawianie na terenach zanieczyszczonych następujących roślin:

a) ziemniaków i bulw ziemniaków;

b) roślin i nasion pomidora;

c) innych roślin żywicielskich, zgodnie z treścią załącznika I, sekcja I dekretu królewskiego 1644/2007 z dnia 22 października 2007 r. w sprawie kontroli występowania organizmu szkodliwego o nazwie Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al;

d) innych upraw, co do których istnieje możliwe do zidentyfikowania ryzyko przeżycia lub rozprzestrzeniania się organizmu szkodliwego;

B. W przypadku Tecia solanivora (Povolny) na całym terytorium Kanaryjskiej Wspólnoty Autonomicznej:

1) Wykopanie z ziemi wszystkich porażonych bulw (ziemniaków) i ich złożenie na kontrolowanych wysypiskach.

2) Sortowanie bulw (ziemniaków) przed magazynowaniem, usunięcie wszystkich bulw wykazujących objawy porażenia i składowanie w kontrolowanych pojemnikach na odpady.

4. Pomoc w formie rekompensaty za szkody wymienione w poprzednim punkcie nie będzie przyznana, jeżeli nie zostaną spełnione wymogi przewidziane w ramach obowiązkowych środków dotyczących obu organizmów szkodliwych zgodnie z zarządzeniem z dnia 6 sierpnia 2008 r.

Sektor(y) gospodarki: Zgodnie z pkt 2 ust. 1 zarządzenia beneficjentami bezpośredniej wypłaty pomocy są osoby fizyczne lub prawne spełniające warunki określone w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 800/2008 Komisji z dnia 6 sierpnia 2008 r. uznającego niektóre rodzaje pomocy za zgodne ze wspólnym rynkiem w zastosowaniu art. 87 i 88 Traktatu (ogólne rozporządzenie w sprawie wyłączeń blokowych) (Dz.U. L 214 z 9.8.2008).

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación

(Dirección General de Agricultura)

Edificio Usos Múltiples, II

Avda. José Manuel Guimerá, 8 - 3a planta

38071 Santa Cruz de Tenerife

ESPAÑA

Adres internetowy:

http://www.gobiernodecanarias.org/agricultura/otros/reglamento_CE_pymes.htm

Inne informacje: -

Las Palmas de Gran Canaria, kwiecień 2009 r.

Director General de Asuntos Económicos con la Unión Europea

Ildefonso SOCORRO QUEVEDO

Nr pomocy: XA 144/09

Państwo członkowskie: Hiszpania

Region: Comunitat Valenciana (Wspólnota Autonomiczna Walencji).

Przedsiębiorstwo otrzymujące pomoc indywidualną:

Universidad Cardenal Herrera-CEU.

Podstawa prawna: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 17/2008 de presupuestos de la Generalitat.

Planowane roczne wydatki: 24.000 EUR w 2009 r.

Maksymalna intensywność pomocy: 100 % kosztów kwalifikowalnych.

Data realizacji: Począwszy od dnia publikacji numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie, na stronie internetowej Komisji - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich.

Czas trwania przyznanej pomocy indywidualnej: 2009 r. i do 31 grudnia 2013.

Cel pomocy:

Projekt wsparcia technicznego na rzecz kształcenia i szkolenia hodowców i pracowników bezpośrednio związanych z sektorem hodowli w roku obrachunkowym 2009.

Jako koszty kwalifikowalne uznaje się koszty związane z organizacją programu szkolenia, koszty podróży i diety dla uczestników, wynajem lokali, koszt publikacji i szerzenia wiedzy naukowej, pod warunkiem niepodawania nazw przedsiębiorstw czy marek.

Kosztami kwalifikowalnymi w ramach pomocy są koszty, o których mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 - wsparcie techniczne w sektorze rolnym.

Sektor(y) gospodarki: hodowcy i pracownicy bezpośrednio związani z sektorem hodowli.

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/ Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

Adres internetowy:

http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/nominativa%20ceu.pdf

Inne informacje: -

Walencja, dnia 17 kwietnia 2009 r.

La directora general de Producción Agraria

Laura PEÑARROYA FABREGAT

Nr pomocy: XA 146/09

Państwo członkowskie: Hiszpania

Region: Comunitat Valenciana (Wspólnota Autonomiczna Walencji).

Przedsiębiorstwo otrzymujące pomoc indywidualną:

Asociación de Ganaderos de Caprino de Raza Murciano-Granadina de la Comunidad Valenciana.

Podstawa prawna: Resolución de la Consellera de Agricultura Pesca y Alimentación, que concede la subvención basada en una línea nominativa descrita en la ley 17/2008 de presupuestos de la Generalitat.

Planowane roczne wydatki: 10.000 EUR w 2009 r.

Maksymalna intensywność pomocy: 100 % kosztów kwalifikowalnych.

Data realizacji: Począwszy od dnia publikacji numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie, na stronie internetowej Komisji - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich.

Czas trwania przyznanej pomocy indywidualnej: 2009 r. i do 31 grudnia 2013.

Cel pomocy: Plan promowania i ochrony kóz rasy murcyjsko-granadyjskiej poprzez prowadzenie księgi hodowlanej (art. 16), szkolenia hodowców oraz szerzenie wiedzy na temat tej rasy (art. 15). Do wydatków zalicza się koszty przewidzianych usług; materiały eksploatacyjne potrzebne do kontroli mleczności i analiz; usługi świadczone przez podmioty zewnętrzne (serwis aplikacji informatycznych, wypełnianie ksiąg hodowlanych, analiza próbek oraz doradztwo techniczne dla hodowców); jak również koszty wynikające z planu szkolenia hodowców.

Sektor(y) gospodarki: właściciele hodowli kóz w Comunidad Valenciana, mający w swojej hodowli kozy rasy murcyjsko-granadyjskiej.

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/ Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

Adres internetowy:

http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/amurval2009.pdf

Inne informacje: -

Walencja, dnia 17 kwietnia 2009 r.

La directora general de Producción Agraria

Laura PEÑARROYA FABREGAT

Nr pomocy: XA 149/09

Państwo członkowskie: Hiszpania

Region: Castilla-La Mancha (provincia de Toledo) (Kastylia-La Mancha (prowincja Toledo)).

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną: Subvenciones para el desarrollo del programa de Mejora Genética de la cabaña ganadera de la provincia de Toledo, durante el año 2009.

Podstawa prawna: Bases reguladoras de la convocatoria de subvenciones para el desarrollo del programa de mejora genética de la cabaña ganadera de Toledo, durante el año 2009.

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:

Wydatki planowane w ramach programu pomocy w 2009 r. wynoszą 148.552 EUR (sto czterdzieści osiem tysięcy pięćset pięćdziesiąt dwa euro).

Maksymalna intensywność pomocy:

Kwota pomocy nie może przekraczać:

– 70 % kosztów badań przeprowadzonych w celu określenia wydajności i jakości genetycznej inwentarza oraz ustanowienia i utrzymania ksiąg hodowlanych,

– 40 % kosztów wprowadzenia nowatorskich praktyk hodowli zwierząt,

– 100 % kosztów pomocy technicznej.

Ustala się ogólną maksymalna kwotę pomocy dla beneficjentów w wysokości 2.500 EUR.

Pomoc przyznaje się w formie rzeczowej za pośrednictwem usług dotowanych i nie może ona obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów.

Data realizacji: Począwszy od dnia publikacji numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie, na stronie internetowej Komisji - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich.

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Odpowiedni wniosek należy złożyć do dnia 15 listopada 2009 r. Wnioski należy rozpatrzyć i poinformować wnioskodawców o podjętej decyzji do dnia 14 grudnia 2009 r. Uzasadnienie wydatków związanych z kosztami działań będących przedmiotem pomocy należy przedstawić do dnia 31 grudnia 2009 r.

Cel pomocy:

Podstawowym celem jest pomoc małym i średnim gospodarstwom. Celem drugorzędnym jest wspieranie utrzymywania i podnoszenia poziomu jakości genetycznej zwierząt gospodarskich w prowincji Toledo.

Wydatki są uznane za kwalifikowalne pod warunkiem, że w sposób nieulegający wątpliwości dotyczą dotowanego działania, mają miejsce w roku 2009 przed ostateczną datą uzasadnienia wydatków, spełniają warunki ustanowione na mocy rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 Komisji z dnia 15 grudnia 2006 r. (Dz.U. L 358 z 16.12.2006) i dotyczą wyłącznie:

– kosztów wprowadzenia nowatorskich technik lub praktyk hodowli zwierząt w gospodarstwie faktycznie wpływających na utrzymanie i podniesienie jakości genetycznej zwierząt gospodarskich, z wyjątkiem kosztów związanych z wprowadzeniem lub wykonaniem sztucznego zapłodnienia (art. 16 ust. 1 lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006);

– kosztów administracyjnych związanych z ustanowieniem i utrzymaniem ksiąg hodowlanych (art. 16 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006);

– kosztów badań przeprowadzonych przez strony trzecie lub w ich imieniu, w celu określenia jakości genetycznej lub wydajności inwentarza, z wyjątkiem kontroli podejmowanych przez właściciela inwentarza i rutynowych kontroli jakości mleka (art. 16 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006);

– wsparcia technicznego (art. 15 ust. 2 lit. a) i lit. c) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006). Do kosztów kwalifikowalnych z tytułu usług doradczych należą opłaty za usługi, które nie stanowią działalności ciągłej lub okresowej i nie mają związku ze zwykłymi wydatkami operacyjnymi przedsiębiorstwa.

Za koszty kwalifikowalne nie uważa się kosztów związanych z przetwórstwem lub obrotem produktami rolnymi.

– W przypadku obowiązku zapłaty należnych podatków, za koszty kwalifikowalne uważa się wyłącznie podatki faktycznie zapłacone przez beneficjenta, przy czym podatku VAT nie uważa się za koszt kwalifikowalny, jeżeli beneficjentowi pomocy przysługuje jego odliczenie.

Sektor(-y) gospodarki: Sektor bydła, owiec i kóz - zwierząt przeznaczonych do produkcji mleka.

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Excma. Diputación Provincial de Toledo

Plaza de la Merced, 4

45002 Toledo

ESPAÑA

Adres internetowy:

http://bop.diputoledo.es/Boletines/2009/Febrero/bop11022009.pdf

Inne informacje:

Do udzielenia pomocy kwalifikują się gospodarstwa, które spełniają pewne obiektywne kryteria. Jeżeli świadczenia usług podejmują się grupy producentów lub inne organizacje rolne wzajemnego wsparcia, członkostwo w takich grupach lub organizacjach nie może być warunkiem dostępu do usługi. Każdy wkład z tytułu kosztów administracyjnych ze strony osób niebędących członkami grupy lub stowarzyszenia musi być ograniczony do proporcjonalnych kosztów dostawy świadczonej usługi.

Nie udziela się pomocy wbrew jakimkolwiek zakazom lub ograniczeniom ustalonym w rozporządzeniach Rady ustanawiających wspólne organizacje rynków, nawet jeśli takie zakazy i ograniczenia dotyczą jedynie wsparcia Wspólnoty. Zasady niniejszego zaproszenia do składania wniosków mogą być odpowiednio zmienione zgodnie ze zmianami rozporządzeń wspólnotowych dotyczących przedmiotowych środków pomocy.

Do kosztów kwalifikowalnych zalicza się wyłącznie koszty niezbędne do prowadzenia zaplanowanych działań zgodnych z art. 15 i 16 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006 Komisji w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006), zgodnie z którym pomoc nie może dotyczyć rutynowych kontroli jakości mleka, wprowadzenia lub wykonania sztucznego zapłodnienia, ani obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów.

Przedmiotowa pomoc nie może kumulować się z innymi programami pomocy, jeśli w wyniku tej kumulacji przekroczona jest pierwotnie przewidziana kwota pomocy. Jakakolwiek inna pomoc przyznana w tym samym celu właścicielom gospodarstw jest niegodna z pomocą Wspólnoty Europejskiej lub władz prowincji Toledo (Diputación de Toledo).

Pomoc jest przyznawana na zasadzie procedury konkurencyjnego przetargu, przy czym kwota przyznanej pomocy nie może przekraczać kwoty pomocy indywidualnej, maksymalnej intensywności pomocy, ani łącznej kwoty dostępnych środków ustalonej na podstawie zaproszenia do składania wniosków.

W przypadku gdy ulegną zmianie okoliczności, na podstawie których została przyznana pomoc, a przede wszystkim w przypadku jednoczesnego przyznania dotacji lub pomocy w tym samym celu przez inne krajowe lub międzynarodowe organy władzy lub podmioty państwowe lub prywatne, o których to dotacjach lub pomocy nie poinformowano uprzednio, decyzja o przyznaniu pomocy może ulec zmianie.

Niespełnienie któregokolwiek z wymogów lub obowiązków może skutkować całkowitym lub częściowym anulowaniem dotacji przyznanych przez władze prowincji Toledo, a także obowiązkiem zwrotu wypłaconych kwot powiększonych o odsetki za zwłokę naliczane począwszy od daty wypłaty kwoty pomocy, zgodnie z art. 37 ustawy ramowej nr 38/2003 w sprawie przyznawania dotacji.

Beneficjenci pomocy podlegają procedurze stosowanej w przypadku naruszenia przepisów prawa i przewidzianym w niej karom, ustalonej w tytule IV wyżej wymienionej ustawy.

Beneficjenci podlegają wymogom ustalonym w art. 14 ustawy ramowej nr 38/2003 w sprawie przyznawania dotacji, w szczególności obowiązkowi umożliwienia służbom wydziału ds. rolnictwa władz prowincji Toledo przeprowadzenia kontroli i weryfikacji niezbędnych do stwierdzenia prawidłowego prowadzenia dotowanej działalności lub działania, łącznie z obowiązkiem dostarczenia tym służbom niezbędnych informacji.

Składanie wniosków o przyznanie pomocy i wejście w życie niniejszego programu pomocy musi być poprzedzone publikacją numeru, pod którym zarejestrowano wniosek o wyłączenie, na stronie internetowej Komisji Europejskiej - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich; do daty publikacji żadne wnioski nie będą przyjmowane.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.