Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2008.268.9

Akt nienormatywny
Wersja od: 23 października 2008 r.

Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001

(2008/C 268/04)

(Dz.U.UE C z dnia 23 października 2008 r.)

Numer XA: XA 241/08

Państwo członkowskie: Włochy

Region: Regione Autonoma Valle d'Aosta

Nazwa programu pomocy:

Incentivi per il risanamento degli allevamenti da epizoozie e altre malattie

Podstawa prawna:

Legge regionale 22 aprile 2002, n. 3 «Incentivi regionali per l'attuazione degli interventi sanitari a favore del bestiame di interesse zootecnico» e successive modificazioni e integrazioni [in particolare, l'articolo 2 comma 1 lettera a), comma 2 e comma 4 bis] e deliberazione della Giunta regionale del 13 giugno 2008, n. 1814 «Precisazioni in merito alla concessione degli incentivi previsti per il settore della zootecnia dalle leggi regionali 4 settembre 2001, n. 21 e 22 aprile 2002, n. 3, e successive modificazioni e integrazioni»

Planowane w ramach programu roczne wydatki:

3.300.000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy:

1) 100 % kosztów związanych z zapobieganiem chorobom epizootycznym i innym chorobom oraz ich zwalczaniem, kosztów kontroli sanitarnych testów i badań wszelkiego rodzaju, zakupu szczepionek i leków oraz ich stosowania, jak również kosztów związanych z ubojem i eliminacją zwierząt w ramach wspólnotowego, krajowego lub regionalnego programu publicznego.

2) 100 % jako rekompensata strat poniesionych w związku z zapobieganiem chorobom epizootycznym i innym chorobom oraz ich zwalczaniem w ramach wspólnotowego, krajowego lub regionalnego programu publicznego

Data realizacji: Od dnia publikacji numeru rejestracji wniosku w sprawie wyłączenia na stronach internetowych Komisji Europejskiej - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Czas trwania programu pomocy: Zgodnie z przedmiotowym programem pomoc może być udzielana do dnia 31 grudnia 2013 r. oraz w ciągu 6 kolejnych miesięcy po upływie tego terminu

Cel pomocy: Zachęty służące zwalczaniu w hodowlach chorób epizootycznych i innych chorób - pod warunkiem, że jest ono obowiązkowe na mocy obowiązujących przepisów lub w ramach konkretnego programu wspólnotowego, krajowego lub regionalnego - mają na celu osiągnięcie poprawy w zakresie warunków sanitarnych zwierząt gospodarskich oraz w zakresie produktów otrzymywanych od zwierząt, a tym samym ochronę zdrowia konsumentów.

Pomoc służąca zrekompensowaniu rolnikom kosztów, o których mowa w pkt 1, jest przyznawana w formie usług dotowanych i nie jest udzielana w formie bezpośrednich wypłat pieniężnych dla rolników.

Jeśli chodzi o pomoc przeznaczoną na zrekompensowanie rolnikom strat poniesionych w związku z zapobieganiem chorobom epizootycznym i innym chorobom oraz ich zwalczaniem, wysokość rekompensaty jest obliczana wyłącznie na podstawie wartości rynkowej zwierząt padłych w wyniku choroby epizootycznej bądź innej choroby lub zwierząt poddanych ubojowi na polecenie właściwych organów w ramach realizacji obowiązkowego publicznego programu zapobiegania chorobom lub ich zwalczania oraz na podstawie strat w dochodach spowodowanych wypełnianiem zobowiązań dotyczących kwarantanny i trudnościami w odnowie populacji.

Pomoc jest ograniczona do strat spowodowanych chorobami epizootycznymi i innymi chorobami, których wystąpienie zostało oficjalnie stwierdzone przez organy publiczne.

Od maksymalnej kwoty kosztów lub strat kwalifikujących się do pomocy zostaną odliczone kwoty otrzymane ewentualnie w ramach programów ubezpieczeniowych oraz koszty nieponiesione ze względu na wystąpienie chorób epizootycznych i innych chorób, które zostałyby poniesione w przeciwnym wypadku.

Płatności będą przyznawane w związku z chorobami epizootycznymi i innymi chorobami, w odniesieniu do których istnieją wspólnotowe lub krajowe wymogi ustawodawcze, wykonawcze i administracyjne lub w ramach wspólnotowego, krajowego lub regionalnego publicznego programu zapobiegania chorobom epizootycznym i innym chorobom oraz ich zwalczania i kontroli. Choroby te zostaną wyraźnie określone w programie, który zawierać będzie opis przewidzianych środków.

Pomoc nie może odnosić się do chorób, w przypadku których prawodawstwo wspólnotowe przewiduje określone opłaty w odniesieniu do środków kontroli.

Pomoc nie może odnosić się do środków, w przypadku których prawodawstwo wspólnotowe przewiduje, że koszt takich środków ponosi gospodarstwo rolne, chyba że koszt takich środków pomocy równoważą całkowicie obowiązkowe opłaty nałożone na producentów.

Pomoc będzie przyznawana w odniesieniu do chorób epizootycznych i innych chorób wymienionych w wykazie sporządzonym przez Światową Organizację Zdrowia Zwierząt i/lub w załączniku do decyzji Rady 90/424/EWG.

Programy pomocy zostaną uruchomione w ciągu trzech lat od chwili poniesienia wydatków lub strat, zaś pomoc zostanie wypłacona w ciągu czterech lat od tego momentu.

Za kwalifikowalne uznaje się koszty kontroli sanitarnych, wszelkiego rodzaju testów i badań, zakupu szczepionek i leków oraz ich stosowania, koszty związane z ubojem zwierząt, koszty związane z rekompensowaniem strat w dochodach spowodowanych wypełnianiem zobowiązań nałożonych w ramach programów.

Odniesienie do prawodawstwa wspólnotowego: art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.

Należy zauważyć, że art. 2 ust. 4bis ustawy 3/2002 zawiera wyraźne odniesienie do wymienionego wyżej artykułu, a tym samym również do wszystkich opisanych powyżej warunków w nim przewidzianych

Sektor(y) gospodarki: Hodowla gatunków przewidzianych w ustawie regionalnej nr 17 z dnia 26 marca 1993 r. ustanawiającej regionalny wykaz zwierząt gospodarskich i gospodarstw hodowlanych (bydło, owce, kozy, świnie i konie) oraz innych gatunków o znaczeniu hodowlanym

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Regione Autonoma Valle d'Aosta

Assessorato Agricoltura e Risorse naturali - Dipartimento Agricoltura - Direzione investimenti aziendali e sviluppo zootecnico

Loc. Grande Charrière, 66

I-11020 Saint-Christophe (Aosta)

Adres internetowy:

http://www.regione.vda.it/gestione/sezioni_web/allegato.asp?pk_alle-gato=1349

Emanuele DUPONT

Il Coordinatore del Dipartimento Agricoltura

Numer XA: XA 242/08

Państwo członkowskie: Włochy

Region: Regione Autonoma Valle d'Aosta

Nazwa programu pomocy:

Incentivi per azioni promozionali indirette dei prodotti zootecnici

Podstawa prawna:

Legge regionale 4 settembre 2001, n. 21 «Disposizioni in materia di allevamento zootecnico e relativi prodotti» e successive modificazioni e integrazioni [in particolare, l'articolo 4 comma 1 lettera b) e comma 1ter, l'articolo 5 comma 2 e l'art. 6 comma 3] e deliberazione della Giunta regionale del 13 giugno 2008, n. 1814 «Precisazioni in merito alla concessione degli incentivi previsti per il settore della zootecnia dalle leggi regionali 4 settembre 2001, n. 21 e 22 aprile 2002, n. 3, e successive modificazioni e integrazioni»

Planowane w ramach programu roczne wydatki:

100.000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy:

– 100 % kwalifikowanych wydatków przeznaczonych na:

1) rozpowszechnianie wiedzy naukowej;

2) organizację spotkań, pokazów, forów, targów i wystaw oraz uczestnictwo w nich;

3) prowadzenie badań rynkowych i badań opinii publicznej, pod warunkiem że ich wyniki zostaną udostępnione wszystkim podmiotom oraz że stosowane metody nie będą faworyzować żadnych przedsiębiorstw ani rodzajów produkcji.

– 70 % wydatków kwalifikowalnych przeznaczonych na nieobowiązkowe kontrole jakości produktów i procesów produkcyjnych, tzn. kosztów stałych związanych z uczestnictwem w zatwierdzonych wspólnotowych lub krajowych systemach zapewniania jakości produktów rolnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, w wysokości do 3.000 EUR rocznie przez okres maksymalnie pięciu lat

Data realizacji: Od dnia publikacji numeru rejestracji wniosku w sprawie wyłączenia na stronach internetowych Komisji Europejskiej - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Czas trwania programu pomocy: Zgodnie z przedmiotowym programem pomoc może być udzielana do dnia 31 grudnia 2013 r. oraz w ciągu 6 kolejnych miesięcy po upływie tego terminu

Cel pomocy: Pomoc na pośrednie działania promocyjne ma na celu zachęcanie do podejmowania wyżej wymienionych działań zgodnie z odnośnymi przepisami wspólnotowymi.

Przewidziane zachęty przyznaje się w formie rzeczowej za pośrednictwem usług dotowanych, nie mogą one obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów i są dostępne dla wszystkich kwalifikujących się podmiotów na danym obszarze na podstawie obiektywnie określonych kryteriów. Jeżeli organizacja pośrednich działań promocyjnych jest podejmowana przez grupy producentów lub inne organizacje, członkostwo w takich grupach lub organizacjach nie może być warunkiem dostępu do usługi, zaś każdy wkład osób nie będących członkami w koszty administracyjne danej grupy lub organizacji musi być ograniczony do kosztów świadczenia usługi. Pomoc nie będzie przyznawana na wydatki na inwestycje.

Ponadto w odniesieniu do nieobowiązkowych kontroli jakości produktów i procesów produkcyjnych zachęty nie będą przyznawane na pokrycie kosztów kontroli przeprowadzanych przez samego producenta ani rutynowych kontroli jakości mleka lub w przypadkach, w których przepisy wspólnotowe przewidują, że koszty kontroli są ponoszone przez producentów, bez określenia ich rzeczywistej wysokości. Pomoc może być przyznawana jedynie na pokrycie kosztów usług świadczonych przez strony trzecie i/lub kontroli przeprowadzanych przez strony trzecie lub w ich imieniu i nie może obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów.

Odniesienie do prawodawstwa wspólnotowego: art. 15 ust. 1, art. 15 ust. 2 lit. d) i e), art. 15 ust. 3 i 4, art. 14 ust. 1, art. 14 ust. 2 lit. a) i f), art. 14 ust. 3, 4, 5 i 6 oraz art. 16 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.

Należy zauważyć, że art. 4 ust. 1ter ustawy 21/2001 zawiera wyraźne odniesienie do art. 14 i 15, a tym samym również do wszystkich opisanych powyżej warunków w nich przewidzianych

Sektor(y) gospodarki: Hodowla gatunków przewidzianych w ustawie regionalnej nr 17 z dnia 26 marca 1993 r. ustanawiającej regionalny wykaz zwierząt gospodarskich i gospodarstw hodowlanych (bydło, owce, kozy, świnie i konie) oraz innych gatunków o znaczeniu hodowlanym

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Regione Autonoma Valle d'Aosta

Assessorato Agricoltura e Risorse naturali - Dipartimento Agricoltura - Direzione investimenti aziendali e sviluppo zootecnico

Loc. Grande Charrière, 66

I-11020 Saint-Christophe (Aosta)

Adres internetowy:

http://www.regione.vda.it/gestione/sezioni_web/allegato.asp?pk_alle-gato=1348

Emanuele DUPONT

Il Coordinatore del Dipartimento Agricoltura

Numer XA: XA 243/08

Państwo członkowskie: Włochy

Region: Regione Autonoma Valle d'Aosta

Nazwa programu pomocy:

Incentivi per i test di determinazione della qualità genetica o della resa del bestiame, organizzazione e gestione riproduttiva degli animali iscritti nei libri genealogici o nei registri anagrafici

Podstawa prawna:

Legge regionale 4 settembre 2001, n. 21 «Disposizioni in materia di allevamento zootecnico e relativi prodotti» e successive modificazioni e integrazioni [in particolare, l'articolo 2 comma 1 lettera b) e comma 1 bis, l'articolo 3 e l'articolo 6 comma 1 lettera b)] e deliberazione della Giunta regionale del 13 giugno 2008, n. 1814 «Precisazioni in merito alla concessione degli incentivi previsti per il settore della zootecnia dalle leggi regionali 4 settembre 2001, n. 21 e 22 aprile 2002, n. 3, e successive modificazioni e integrazioni»

Planowane w ramach programu roczne wydatki:

160.000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: 70 % wydatków kwalifikowalnych

Data realizacji: Od dnia publikacji numeru rejestracji wniosku w sprawie wyłączenia na stronach internetowych Komisji Europejskiej - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Czas trwania programu pomocy: Zgodnie z przedmiotowym programem pomoc może być przyznawana do dnia 31 grudnia 2013 r. oraz w ciągu 6 kolejnych miesięcy po upływie tego terminu

Cel pomocy: Zachęty na prowadzenie badań w celu określenia jakości genetycznej lub wydajności inwentarza, a także na organizację i zarządzanie w zakresie hodowli zwierząt wpisanych do ksiąg lub wykazów hodowlanych, mają na celu zrekompensowanie stowarzyszeniu hodowców wydatków poniesionych w związku z prowadzeniem kontroli dotyczących zwierząt wpisanych do ksiąg hodowlanych lokalnych ras bydła oraz wydatków administracyjnych związanych z zarządzaniem w zakresie hodowli zwierząt.

Przewidziana pomoc nie obejmuje bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów.

Do pomocy kwalifikują się koszty badań przeprowadzonych przez strony trzecie lub w ich imieniu, w celu określenia jakości genetycznej lub wydajności inwentarza, z wyjątkiem kontroli podejmowanych przez właściciela inwentarza.

Odniesienie do prawodawstwa wspólnotowego: art. 16 ust. 1 lit. b), art. 16 ust. 3 oraz art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.

Należy zauważyć, że art. 2 ust. 1bis ustawy 21/2001 zawiera wyraźne odniesienie do wymienionych wyżej artykułów, a tym samym również do wszystkich warunków w nich przewidzianych

Sektor(y) gospodarki: Hodowla gatunków przewidzianych w ustawie regionalnej nr 17 z dnia 26 marca 1993 r. ustanawiającej regionalny wykaz zwierząt gospodarskich i gospodarstw hodowlanych (bydło, owce, kozy, świnie i konie) oraz innych gatunków o znaczeniu hodowlanym

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Regione Autonoma Valle d'Aosta

Assessorato Agricoltura e Risorse naturali - Dipartimento Agricoltura - Direzione investimenti aziendali e sviluppo zootecnico

Loc. Grande Charrière, 66

I-11020 Saint-Christophe (Aosta)

Adres internetowy:

http://www.regione.vda.it/gestione/sezioni_web/allegato.asp?pk_alle-gato=1348

Emanuele DUPONT

Il Coordinatore del Dipartimento Agricoltura

Numer XA: XA 244/08

Państwo członkowskie: Włochy

Region: Regione Autonoma Valle d'Aosta

Nazwa programu pomocy:

Incentivi per l'introduzione a livello di azienda di metodi e tecniche innovative in materia di riproduzione animale

Podstawa prawna:

Legge regionale 4 settembre 2001, n. 21 «Disposizioni in materia di allevamento zootecnico e relativi prodotti» e successive modificazioni e integrazioni [in particolare, l'articolo 2 comma 1 lettera f) e comma 1 bis, l'articolo 3 e l'articolo 6 comma 1 lettera c)] e deliberazione della Giunta regionale del 13 giugno 2008, n. 1814 «Precisazioni in merito alla concessione degli incentivi previsti per il settore della zootecnia dalle leggi regionali 4 settembre 2001, n. 21 e 22 aprile 2002, n. 3, e successive modificazioni e integrazioni»

Planowane w ramach programu roczne wydatki:

120.000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: 40 % wydatków kwalifikowalnych

Data realizacji: Od dnia publikacji numeru rejestracji wniosku w sprawie wyłączenia na stronach internetowych Komisji Europejskiej - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Czas trwania programu pomocy: zgodnie z przedmiotowym programem pomoc może być przyznawana do dnia 31 grudnia 2011 r.

Cel pomocy: Zachęty na wprowadzenie nowatorskich technik lub praktyk hodowli zwierząt w gospodarstwie, z wyjątkiem kosztów związanych z wprowadzeniem lub wykonaniem sztucznego zapłodnienia, mają na celu: wyodrębnienie genu odpowiedzialnego za miękką konsystencję mięsa, jakościową i ilościową weryfikację materiału nasiennego, planowanie w zakresie krycia w celu realizacji planów selekcyjnych, kontrolę i monitorowanie w zakresie spokrewnienia zwierząt. Pomoc nie może obejmować bezpośrednich wypłat pieniężnych dla producentów i może być przyznawana tylko do dnia 31 grudnia 2011 r.

Do pomocy kwalifikują się koszty związane z planowanymi kryciami oraz z programami monitorowania materiału nasiennego i programami kontroli w zakresie spokrewnienia zwierząt.

Odniesienie do prawodawstwa wspólnotowego: art. 16 ust. 1 lit. c) oraz art. 16 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.

Należy zauważyć, że art. 2 ust. 1bis ustawy 21/2001 zawiera wyraźne odniesienie do wymienionego wyżej artykułu, a tym samym również do wszystkich warunków w nim przewidzianych

Sektor(y) gospodarki: Hodowla gatunków przewidzianych w ustawie regionalnej nr 17 z dnia 26 marca 1993 r. ustanawiającej regionalny wykaz zwierząt gospodarskich i gospodarstw hodowlanych (bydło, owce, kozy, świnie i konie) oraz innych gatunków o znaczeniu hodowlanym

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Regione Autonoma Valle d'Aosta

Assessorato Agricoltura e Risorse naturali - Dipartimento Agricoltura - Direzione investimenti aziendali e sviluppo zootecnico

Loc. Grande Charrière, 66

I-11020 Saint-Christophe (Aosta)

Adres internetowy:

http://www.regione.vda.it/gestione/sezioni_web/allegato.asp?pk_alle-gato=1348

Emanuele DUPONT

Il Coordinatore del Dipartimento Agricoltura

Numer XA: XA 249/08

Państwo członkowskie: Włochy

Region: Sardegna

Nazwa programu pomocy:

Legge regionale 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23 (aiuti per i danni alla produzione agricola).

Aiuti a favore delle aziende colpite da tubercolosi bovina nel periodo 1 gennaio 2007-31 dicembre 2008. Spesa Assessorato Igiene, Sanità e dell'Assistenza Sociale 300.000 EUR Spesa Assessorato Agricoltura e Riforma Agro-Pastorale 440.000 EUR

Podstawa prawna:

L.R. 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23.

Deliberazione della Giunta regionale n. 13/26 del 4 marzo 2008 recante «Aiuti a favore delle aziende colpite da tubercolosi bovina nel periodo 1 gennaio 2007-31 dicembre 2008 (L.R. 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23) Spesa Assessorato Igiene, Sanità e dell'Assistenza Sociale 300.000 EUR. Spesa Assessorato Agricoltura e Riforma Agro-Pastorale 440.000 EUR».

Deliberazione della Giunta regionale n. 34/19 del 19 giugno 2008

Modifica della deliberazione della Giunta regionale n. 13/26 del 4 marzo 2008 - recante «Aiuti a favore delle aziende colpite da tubercolosi bovina nel periodo 1 gennaio 2007-31 dicembre 2008 (L.R. 11 marzo 1998, n. 8, articolo 23). Direttive di attuazione».

Planowane w ramach programu roczne wydatki: Wkład finansowy przeznaczony na pomoc, pokrywającą straty poniesione w latach 2007 i 2008, wynosi łącznie 740.000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy:

1) Pomoc z tytułu uboju bydła:

– 100 % kwoty obliczonej na podstawie procedury określonej w pkt 2 wytycznych wdrażających, o których mowa w załączniku A do decyzji nr 34/19 Zgromadzenia Regionalnego z dnia 19 czerwca 2008 r.

2) Pomoc z tytułu strat dochodów:

– 100 % strat dochodów obliczonych na podstawie proce dury określonej w pkt 2 wytycznych wdrażających, o których mowa w załączniku B do decyzji nr 34/19 Zgromadzenia Regionalnego z dnia 19 czerwca 2008 r.

Data realizacji: Obydwa środki pomocy mają zastosowanie w odniesieniu do strat poniesionych przez gospodarstwa od dnia 1 stycznia 2007 r.

Czas trwania programu pomocy: Do dnia 31 grudnia 2008 r.

Cel pomocy: Pomoc z tytułu uboju bydła jest stosowana zgodnie z art. 10 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia i ma na celu przyznanie hodowcom bydła z regionu, zmuszonym w latach 2007-2008 do uboju bydła zarażonego gruźlicą, dodatkowej rekompensaty służącej wyrównaniu różnicy między cenami ustalonymi w dekrecie ministerialnym z dnia 10 października 2006 r. a wartością zwierząt podawaną w dwutygodniowych biuletynach publikowanych przez ISMEA (Istituto di servizi per il mercato agricolo ed agroalimentare) po odliczeniu kwoty uzyskanej z ewentualnej sprzedaży mięsa.

Od kwoty pomocy odejmuje się kwoty otrzymane ewentualnie przez hodowców z tytułu uczestnictwa w dobrowolnych lub dotowanych programach ubezpieczeniowych.

Pomoc z tytułu strat dochodów jest stosowana zgodnie z art. 10 ust. 2 lit. a) ppkt (ii) rozporządzenia i ma na celu zrekompensowanie właścicielom hodowli bydła, które są ogniskami gruźlicy bydła w tym regionie, strat poniesionych w okresie od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2008 r., spowodowanych stosowaniem następujących środków ograniczających, zarządzonych przez organy zdrowia publicznego w ramach planu zwalczania gruźlicy bydła:

– zakazu krycia (czego konsekwencją było zmniejszenie odsetka cieląt powodujące zmniejszenie produkcji mięsa i straty dochodów),

– zakazu odbudowy stad (czego konsekwencją były trudności w odbudowaniu stada w związku z przymusowym ubojem, zmniejszenie odsetka cieląt i produkcji mięsa powodujące straty dochodów).

Od kwoty pomocy odejmuje się kwoty otrzymane ewentualnie przez hodowców z tytułu uczestnictwa w dobrowolnych lub dotowanych programach ubezpieczeniowych

Sektor(-y) gospodarki: Hodowla zwierząt: bydło

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Regione Autonoma della Sardegna

Assessorato igiene e sanità e dell'Assistenza sociale

Via Roma 223

I-09123 Cagliari (concede l'aiuto per i capi abbattuti)

Assessorato dell'agricoltura e riforma agro-pastorale

Via Pessagno 4

I-09125 Cagliari (concede l'aiuto per la perdita di reddito)

Adres internetowy:

Tekst decyzji nr 13/26 z dnia 4 marca 2008 r. można znaleźć pod adresem:

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_73_20080306104 215.pdf

tekst załącznika A można znaleźć pod adresem:

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_73_20080306104 235.pdf

tekst załącznika B można znaleźć pod adresem:

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_73_20080306104 251.pdf

Tekst decyzji nr 34/19 z dnia 19 czerwca 2008 r. można znaleźć pod adresem:

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20080619175 155.pdf

tekst załącznika A (decyzja 34/19) można znaleźć pod adresem:

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20080624122 917.pdf

tekst załącznika B można znaleźć pod adresem:

http://www.regione.sardegna.it/documenti/1_72_20080624123 014.pdf

Stefania MANCA

Direttore ad interim

Servizio sostegno delle imprese agricole e sviluppo delle competenze

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.