Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2008.167.10

Akt nienormatywny
Wersja od: 2 lipca 2008 r.

Zestawienie informacji przekazanych przez państwa członkowskie, dotyczące pomocy państwa przyznanej na mocy rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu WE w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z produkcją, przetwórstwem i obrotem produktami rolnymi i zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001

(2008/C 167/04)

(Dz.U.UE C z dnia 2 lipca 2008 r.)

Numer XA: XA 111/08

Państwo członkowskie: Włochy

Region: Provincia autonoma di Trento

Nazwa programu pomocy:

Realizzazione manifestazioni zootecniche

Podstawa prawna:

L.P. 4 del 28 marzo 2003 «Sostegno dell'economia agricola, disciplina dell'agricoltura biologica e della contrassegnazione di prodotti geneticamente non modificati» articolo 43, lettera b).

Deliberazione della Giunta provinciale di Trento n. 214 del 1o febbraio 2008 criteri attuativi dell'articolo 43, lettera b), della L.P.4/2003

Planowane w ramach programu roczne wydatki: Łączna kwota zaangażowanych środków wynosi 150.000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy: Wkład prowincji wyniesie 100 % wydatków kwalifikowalnych

Data realizacji: Program będzie realizowany po stwierdzeniu przez Komisję zgodności pomocy z zasadami Traktatu

Czas trwania programu pomocy: Pomoc będzie udzielana nie dłużej niż do dnia 31.12.2013

Cel pomocy:

Promowanie i wspieranie działalności i wizerunku hodowców poprzez wystawy lokalne, na szczeblu prowincji, krajowe i międzynarodowe, poświęcone różnym hodowanym gatunkom i rasom. Inne rodzaje spotkań obejmują spotkania strefowe i spotkania ewaluacyjne. Inicjatywa nie obejmuje wydarzeń o charakterze komercyjnym.

Podstawę prawną dla programu pomocy stanowi art. 15 ust. 2 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1857/2006.

Wydatki kwalifikowalne:

– koszty pracownicze, współpracy zewnętrznej i uruchomienia działań realizowanych w ramach inicjatywy oraz koszty poniesione w trakcie przygotowywania programów imprez,

– koszty organizacyjne związane z wydarzeniem w wysokości 15 % kosztów, o których mowa w lit. a).

Dopuszczalne koszty organizacyjne związane z wystawami zwierząt gospodarskich dotyczą całkowitych kosztów Federacji Prowincjonalnej Hodowców, bez podziału na źródła kosztów, z wyłączeniem kosztów dotyczących: podatku dochodowego, amortyzacji związanej z udziałami w dobrach finansowanych ze środków publicznych, odroczeń, amnestii i umorzeń podatkowych, płatności na cele dobroczynne i darowizn, strat, wydatków reprezentacyjnych oraz wszelkich dochodów na pokrycie kwalifikowalnych pozycji kosztów

Sektor(-y) gospodarki: Sektor produkcji zwierzęcej

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Provincia autonoma di Trento

Dipartimento agricoltura e alimentazione

Servizio vigilanza e promozione delle attività agricole

Via G.B. Trener, 3

I-38100 Trento

Strona internetowa:

http://www.delibere.provincia.tn.it/scripts/gethtmlDeli.asp? Item=0&Type=FulView

Numer XA: XA 116/08

Państwo członkowskie: Włochy

Nazwa programu pomocy:

Decreto del direttore generale dello sviluppo rurale del Ministero delle Politiche agricole alimentari e forestali prot. 2063 del 13 febbraio 2008 recante «Concessione di borse di studio per la frequenza di master universitari da parte di giovani imprenditori agricoli»

Podstawa prawna:

Legge 15 dicembre 1998, n. 441, recante «Norme per la diffu-sione e la valorizzazione dell'imprenditoria in agricoltura».

Legge 27 dicembre 2006, n. 296 (legge finanziaria 2007), arti-colo 1, comma 1068 e comma 1074

Planowane w ramach programu roczne wydatki:

500.000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy:

Pomoc zostanie udzielona z zachowaniem maksymalnych pułapów przewidzianych w art. 15 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3)

Data realizacji:

Program zacznie obowiązywać od dnia publikacji numeru rejestracyjnego wniosku o wyłączenie na stronie internetowej Komisji Europejskiej - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Czas trwania programu pomocy: Pięć lat

Cel pomocy:

Przyznanie młodym rolnikom, w tym nieopłacanym pracownikom rodzinnym, o których mowa w art. 230a kodeksu cywilnego, stypendiów na udział w uniwersyteckich kursach podyplomowych, zgodnie z art. 15 ust. 2 lit. a) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3)

Sektor(-y) gospodarki: Przedsiębiorczość młodych rolników

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Ministero delle Politiche agricole alimentari e forestali

Dipartimento delle Politiche di sviluppo - Direzione generale dello sviluppo rurale

Via XX Settembre n. 20

I-00187 Roma

Strona internetowa:

http://www.politicheagricole.it/SviluppoRurale/AiutiStato/Dispo-sizioniNazionali/05-20080213_BandoC_2063_SR_OIGA.htm

Il Direttore generale

Salvatore PETROLI

Numer XA: XA 117/08

Państwo członkowskie: Włochy

Nazwa programu pomocy:

Decreto del direttore generale dello sviluppo rurale del Ministero delle Politiche agricole alimentari e forestali prot. 2066 del 13 febbraio 2008 recante «Concessione di contributi a copertura delle spese sostenute da giovani imprenditori agricoli per i servizi di sostituzione»

Podstawa prawna:

Legge 15 dicembre 1998, n. 441, recante «Norme per la diffu-sione e la valorizzazione dell'imprenditoria in agricoltura»

Legge 27 dicembre 2006, n. 296 (legge finanziaria 2007), arti-colo 1, comma 1068 e comma 1074

Planowane w ramach programu roczne wydatki:

4.000.000 EUR

Maksymalna intensywność pomocy:

Pomoc zostanie przyznana zgodnie z maksymalną intensywnością określoną w art. 15 ust. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3)

Data realizacji:

Program zacznie obowiązywać począwszy od dnia publikacji numeru rejestracyjnego wniosku o wyłączenie na stronie internetowej Komisji - Dyrekcji Generalnej ds. Rolnictwa i Rozwoju Obszarów Wiejskich

Czas trwania programu pomocy: Pięć lat

Cel pomocy:

Przyznanie pomocy na pokrycie rzeczywistych kosztów usług zastępczych świadczonych na rzecz rolników w przypadku ich udziału w szkoleniach i w razie choroby, zgodnie z art. 15 ust. 2 lit. a) pkt (iii) i lit. b) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1857/2006 z dnia 15 grudnia 2006 r. w sprawie stosowania art. 87 i 88 Traktatu w odniesieniu do pomocy państwa dla małych i średnich przedsiębiorstw prowadzących działalność związaną z wytwarzaniem produktów rolnych oraz zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 70/2001 (Dz.U. L 358 z 16.12.2006, str. 3)

Sektor(-y) gospodarki: Przedsiębiorczość młodych rolników

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

Ministero delle Politiche agricole alimentari e forestali Dipartimento delle politiche di sviluppo - Direzione Generale dello sviluppo rurale Via XX Settembre n. 20 I-00187 Roma

Strona internetowa:

http://www.politicheagricole.it/SviluppoRurale/AiutiStato/Dispo-sizioniNazionali/08-20080213_BandoC_2066_SR_OIGA.htm

Il Direttore generale

Salvatore PETROLI

Numer XA: XA 119/08

Państwo członkowskie: Republika Federalna Niemiec

Region: Nordrhein-Westfalen

Nazwa programu pomocy lub nazwa podmiotu otrzymującego pomoc indywidualną:

Gewährung von Beihilfen und finanziellen Unterstützungen der Tierseuchenkasse Nordrhein-Westfalen

Podstawa prawna:

§§ 66 ff. Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland (analog)

§§ 11 ff. Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz des Landes Nordrhein-Westfalen

§§ 2, 2a Durchführungsverordnung zum Tierseuchengesetz und Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz

Beihilferichtlinien der Tierseuchenkasse Nordrhein-Westfalen

Planowane w ramach programu roczne wydatki lub łączna kwota pomocy indywidualnej przyznanej podmiotowi:

Łączne kwoty w wysokości ok. 6 mln EUR rocznie

Maksymalna intensywność pomocy:

100 %. Pomoc, o której mowa w tiret 2 i 3 ma postać świadczeń rzeczowych

Data realizacji: 23.2.2008

Czas trwania programu pomocy lub przyznanej pomocy indywidualnej: Grudzień 2013 r.

Cel pomocy:

Pomoc na rzecz zwalczenia chorób zwierząt zgodnie z art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1857/2006:

– pomoc na pokrycie szkód powstałych w związku z utratą zwierząt z powodu chorób zakaźnych i ich leczenia,

– pomoc dotycząca środków zapobiegania, rozpoznania i zwalczania chorób zwierząt,

– pomoc w formie pokrycia kosztów testów laboratoryjnych służących rozpoznaniu chorób zwierząt

Sektor(-y) gospodarki: Wszystkie hodowle koni, bydła, świń, owiec, kóz, drobiu, pszczół oraz zwierząt dzikich utrzymywanych przez człowieka w Północnej Nadrenii-Westfalii

Nazwa i adres organu przyznającego pomoc:

LandwirtschaftskammerNordrhein-Westfalen-Tierseuchenkasse

Nevinghoff6

D-48147 Münster

Strona internetowa:

http://www.landwirtschaftskammer.de/fachangebot/tierseuchen-kasse/leistungen/beihilfen/index.htm

Inne informacje:

Adres elektroniczny funduszu na rzecz walki z chorobami zwierząt w Północnej Nadrenii-Westfalii:

tierseuchenkasse@lwk.nrw.de

AnnetteVOMSCHLOSS

Geschäftsführerin

TierseuchenkasseNordrhein-Westfalen

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.