Decyzja 1336/97/WE w sprawie zbioru wytycznych dla transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych
Dz.U.UE.L.1997.183.12
Akt utracił mocDECYZJA nr 1336/97/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 17 czerwca 1997 r.
w sprawie zbioru wytycznych dla transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 129d ustęp pierwszy,
uwzględniając wniosek Komisji(1),
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(2),
uwzględniając opinię Komitetu Regionów(3),
działając zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 189b Traktatu(4) na podstawie wspólnego projektu zatwierdzonego dnia 16 kwietnia 1997 r. przez Komitet Pojednawczy,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Celem ustanowienia i rozwoju transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych jest zapewnienie przepływu i wymiany informacji we Wspólnocie; obecne nakłady są koniecznym warunkiem umożliwienia obywatelom i przemysłowi - zwłaszcza małym i średnim przedsiębiorstwom - aby mogli w pełni czerpać korzyści z potencjału telekomunikacji we Wspólnocie i w ten sposób umożliwić powstanie "społeczeństwa informacyjnego", w którym rozwój aplikacji, usług i sieci telekomunikacyjnych będzie miał kluczowe znaczenie dla zapewnienia dostępu dla każdego obywatela, spółki lub organu publicznego, włączając w to mniej rozwinięte lub peryferyjne regiony do każdego rodzaju lub ilości informacji, jakie mogą się okazać im potrzebne.
(2) W Białej Księdze "Wzrost, Konkurencyjność i Zatrudnienie" Komisja położyła nacisk na wagę powstania społeczeństwa informacyjnego, które poprzez wprowadzenie nowych stosunków ekonomicznych, politycznych i społecznych pomoże Unii w stawieniu czoła nowym wyzwaniom następnego stulecia, włączając w to wyzwanie tworzenia nowych miejsc pracy; powyższe zostało uznane na posiedzeniu Rady Europejskiej w Brukseli w grudniu 1993 r.
(3) Trynek wewnętrzny stanowi obszar bez granic, w ramach którego musi być zapewniony swobodny przepływ towarów, osób, kapitału i usług oraz gdzie już przyjęte lub będące w trakcie przyjmowania środki Wspólnoty wymagają znacznej wymiany informacji między osobami, podmiotami gospodarczymi i organami administracji; fakt posiadania skutecznych środków wymiany informacji ma istotne znaczenie dla poprawy konkurencyjności przedsięwzięć. wymiana informacji, o których mowa, może zostać zapewniona poprzez transeuropejskie sieci telekomunikacyjne; dostępność transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych wzmocni spójność społeczną i gospodarczą Wspólnoty.
(4) Ustanowienie i rozwój transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych musi umożliwiać swobodną wymianę informacji między osobami, podmiotami gospodarczymi i organami administracji, przy jednoczesnym poszanowaniu prawa osób do prywatności oraz praw własności intelektualnej i przemysłowej.
(5) W czerwcu 1994 r. w raporcie "Europa a globalne społeczeństwo informacyjne", przygotowanym na posiedzenie Rady Europejskiej na wyspie Corfu, w dniach 24 i 25 czerwca 1994 r., członkowie grupy prominentnych przedstawicieli przemysłu zalecili realizację transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych oraz zabezpieczenie ich wzajemnej połączalności ze wszystkimi europejskimi sieciami; raport określa łączność ruchomą jako filar społeczeństwa informacyjnego, którego potencjał należy wzmocnić; Rada Europejska udzieliła ogólnej zgody na to zalecenie.
(6) Zalecenia, o których wyżej mowa, zostały przedłożone przez Komisję Parlamentowi Europejskiemu w informacji zatytułowanej "Droga Europy do społeczeństwa informacyjnego: plan działania"; konkluzje Rady z posiedzenia w dniu 28 września 1994 r. na temat planu działań położyły nacisk na fakt, że szybki rozwój wysokosprawnych infrastruktur informacyjnych jest istotny dla Wspólnoty w oparciu o globalne, spójne i zrównoważone podejście.
(7) Artykuł 129c Traktatu nakłada na Wspólnotę wymóg ustanowienia zbioru wytycznych w sprawie celów, priorytetów i ogólnych kierunków przewidywanych środków w zakresie sieci transeuropejskich; wspomniane wytyczne muszą określić projekty wspólnego interesu; sieci transeuropejskie w zakresie infrastruktury telekomunikacyjnej obejmują trzy warstwy składające się na te sieci: aplikacje, ogólne usługi oraz podstawowe sieci.
(8) Społeczeństwo informacyjne nie może się rozwijać bez istnienia dostępnych aplikacji, a zwłaszcza aplikacji cieszących się zbiorowym zainteresowaniem, które wychodzą naprzeciw potrzebom użytkownika oraz które uwzględniają, gdzie właściwe, potrzeby osób starszych i niepełnosprawnych; w ten sposób aplikacje staną się ważną częścią projektów wspólnego interesu; aplikacje mające związek z telepracą muszą w szczególności uwzględniać przepisy prawne regulujące prawa pracowników w zainteresowanych Państwach Członkowskich.
(9) Projekty wspólnych interesów mogą w wielu przypadkach być już wdrażane w obecnych sieciach telekomunikacyjnych, zwłaszcza Euro-ISDN, a zatem stwarzają transeuropejskie aplikacje; istnieje konieczność opracowania wytycznych określających powyższe projekty wspólnego interesu.
(10) Powinna istnieć koordynacja między wdrażaniem wybranych propozycji a podobnymi inicjatywami przyjętymi na szczeblu państwowym lub regionalnym we Wspólnocie.
(11) Przy doborze i wdrażaniu takich przedsięwzięć należy uwzględnić wszystkie infrastruktury oferowane przez obecnych i nowych dostawców.
(12) Dnia 9 listopada 1995 r. Parlament Europejski i Rada przyjęły decyzję 2717/95/WE w sprawie zbioru wytycznych na temat rozwoju EURO-ISDN (Cyfrowa Sieć Zintegrowanych Usług) jako sieci transeuropejskiej(5).
(13) Obecne sieci, które również obejmują ISDN, stają się zaawansowanymi sieciami oferującymi zróżnicowane możliwości szerokopasmowe przepływu danych, dostosowanymi do różnych potrzeb, a zwłaszcza do świadczenia usług multimedialnych i aplikacji; wdrażanie Zintegrowanych Szerokopasmowych Sieci Łączności (sieci IBC) będzie rezultatem tej ewolucji; sieci IBC będą stanowiły optymalną platformę dla aplikacji społeczeństwa informacyjnego.
(14) Prace Programu RACE (konkretny program badań i rozwoju technologicznego w dziedzinie technologii łączności (1990-1994 r.)) ustanowionego decyzją 91/352/EWG(6) przygotowały podstawę i dostarczyły bazy technologicznej dla wprowadzenia sieci IBC w Europie.
(15) Prace Programu Esprit (konkretny program badań i rozwoju technologicznego, włączając demonstracje w dziedzinie technologii informatycznych (1994-1998 r.)), ustanowionego decyzją 94/802/WE(7), przygotowały grunt i dostarczyły bazy technologicznej dla aplikacji technologii informatycznej.
(16) Wyniki prac konkretnych programów badań i rozwoju technologicznego w dziedzinie systemów telematycznych, cieszących się ogólnym zainteresowaniem (1991-1994 r.) ustanowionych decyzją 91/353/EWG(8), oraz konkretnego programu badawczego i rozwoju technologicznego, włączając demonstracje w dziedzinie aplikacji telematycznych, cieszących się ogólnym zainteresowaniem (1994-1998), ustanowionego decyzją 94/801/EWG(9), przygotowały podstawę dla współdziałających aplikacji, cieszących się ogólnym zainteresowaniem w Europie.
(17) Należy zapewnić skuteczną koordynację między rozwojem transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych, które muszą wyjść naprzeciw rzeczywistym światowym potrzebom bez podejmowania próby przeprowadzania czysto doświadczalnych przedsięwzięć, a innymi programami wspólnotowymi, w szczególności konkretnymi programami czwartego ramowego programu badań, rozwoju technologicznego i pokazowego, programami na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw, ukierunkowanymi programami o zawartości informacyjnej (takimi jak INFO 2000 i MEDIA II) oraz pozostałą działalnością społeczeństwa informacyjnego; wspomniana koordynacja musi również być zapewniona w odniesieniu do projektów przewidzianych decyzjami Parlamentu Europejskiego i Rady, a dotyczących sieci transeuropejskich.
(18) Srodki mające na celu zapewnienie współdziałania sieci telematycznych między administracjami mieszczą się w ramach przyjętych priorytetów w stosunku do niniejszych wytycznych dla transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych.
(19) W komunikacie z dnia 24 lipca 1993 r. na temat działań przygotowawczych w dziedzinie sieci transeuropejskich w zakresie zintegrowanej łączności szerokopasmowej Komisja uznała potrzebę przeprowadzenia działań przygotowawczych wraz z podmiotami sektora w celu sporządzenia stosownych wytycznych; wyniki wspomnianych działań tworzą podstawę dla wytycznych odnoszących się do sieci IBC w niniejszej decyzji.
(20) Sektor telekomunikacyjny podlega postępującej liberalizacji; rozwój aplikacji transeuropejskich, ogólnych usług oraz sieci telekomunikacyjnych będzie coraz bardziej opierał się na prywatnej inicjatywie; wspomniany rozwój transeuropejski musi odpowiadać potrzebom rynku w skali europejskiej lub rzeczywistym i dużym potrzebom społeczeństwa, które nie są zaspokajane wyłącznie siłami rynku; biorąc powyższe pod uwagę, zainteresowane podmioty sektora zostaną poproszone o przedłożenie konkretnych propozycji w drodze zastosowania odpowiedniej procedury stwarzającej dla każdego równe szanse; procedury te należy określić; Komitet wspomoże Komisję przy specyfikacji projektów wspólnego interesu.
(21) Dnia 20 grudnia 1994 r.(10) zawarto modus vivendi między Parlamentem Europejskim, Radą a Komisją w zakresie środków wykonawczych do aktów prawnych przyjętych zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 189b Traktatu.
(22) Wytyczne i projekty wspólnego interesu, które dotyczą terytorium jakiegoś Państwa Członkowskiego, wymagają zgody tego państwa.
(23) Komisja i Państwa Członkowskie będą musiały podjąć działania w celu zapewnienia współdziałania sieci oraz koordynować z jednej strony działalność Państw Członkowskich ukierunkowaną na wdrażanie transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych, a z drugiej strony innych, porównywalnych projektów na szczeblu państwowym w takim stopniu, w jakim będzie to konieczne dla zapewnienia ogólnej spójności.
(24) Istotne dla optymalnego rozwoju społeczeństwa informacyjnego jest zapewnienie skutecznej wymiany informacji między Wspólnotą a państwami trzecimi, w szczególności państwami będącymi stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub państwami, które zawarły Układ o Stowarzyszeniu ze Wspólnotą.
(25) Jednakże do działalność podjętej w kontekście niniejszych wytycznych stosuje się w pełni zasady konkurencji ustanowione w Traktacie i przepisach wykonawczych,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
W imieniu Parlamentu Europejskiego | W imieniu Rady |
J.M. GIL-ROBLES | A. JORRITSMA LEBBINK |
Przewodniczący | Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. WE C 302 z 14.11.1995, str. 23 oraz Dz.U. WE C 175 z 18.6.1996, str. 4.
(2) Dz.U. WE C 39 z 12.2.1996, str. 20.
(3) Dz.U. WE C 129 z 2.5.1996, str. 32.
(4) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 1 lutego 1996 r. (Dz.U. WE C 47 z 19.2.1996, str. 15), wspólne stanowisko Rady z dnia 21 marca 1996 r. (Dz.U. WE C 134 z 6.5.1996, str. 18) oraz decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 17 lipca 1996 r. (Dz.U. WE C 261 z 9.9.1996, str. 59), decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 14 maja 1997 r. oraz decyzja Rady z dnia 26 maja 1997 r.
(5) Dz.U. WE L 282 z 24.11.1995, str. 16.
(6) Dz.U. WE L 192 z 16.7.1991, str. 8.
(7) Dz.U. WE L 334 z 22.12.1994, str. 24.
(8) Dz.U. WE L 192 z 16.7.1991, str. 18.
(9) Dz.U. WE L 334 z 22.12.1994, str. 1.
(10) Dz.U. WE C 102 z 4.4.1996, str. 1.
(11) Dz.U. WE L 228 z 23.9.1995, str. 1.
ZAŁĄCZNIKI