Decyzja 1336/97/WE w sprawie zbioru wytycznych dla transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1997.183.12

Akt utracił moc
Wersja od: 19 sierpnia 2002 r.

DECYZJA nr 1336/97/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 17 czerwca 1997 r.
w sprawie zbioru wytycznych dla transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 129d ustęp pierwszy,

uwzględniając wniosek Komisji(1),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(2),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów(3),

działając zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 189b Traktatu(4) na podstawie wspólnego projektu zatwierdzonego dnia 16 kwietnia 1997 r. przez Komitet Pojednawczy,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Celem ustanowienia i rozwoju transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych jest zapewnienie przepływu i wymiany informacji we Wspólnocie; obecne nakłady są koniecznym warunkiem umożliwienia obywatelom i przemysłowi - zwłaszcza małym i średnim przedsiębiorstwom - aby mogli w pełni czerpać korzyści z potencjału telekomunikacji we Wspólnocie i w ten sposób umożliwić powstanie "społeczeństwa informacyjnego", w którym rozwój aplikacji, usług i sieci telekomunikacyjnych będzie miał kluczowe znaczenie dla zapewnienia dostępu dla każdego obywatela, spółki lub organu publicznego, włączając w to mniej rozwinięte lub peryferyjne regiony do każdego rodzaju lub ilości informacji, jakie mogą się okazać im potrzebne.

(2) W Białej Księdze "Wzrost, Konkurencyjność i Zatrudnienie" Komisja położyła nacisk na wagę powstania społeczeństwa informacyjnego, które poprzez wprowadzenie nowych stosunków ekonomicznych, politycznych i społecznych pomoże Unii w stawieniu czoła nowym wyzwaniom następnego stulecia, włączając w to wyzwanie tworzenia nowych miejsc pracy; powyższe zostało uznane na posiedzeniu Rady Europejskiej w Brukseli w grudniu 1993 r.

(3) Trynek wewnętrzny stanowi obszar bez granic, w ramach którego musi być zapewniony swobodny przepływ towarów, osób, kapitału i usług oraz gdzie już przyjęte lub będące w trakcie przyjmowania środki Wspólnoty wymagają znacznej wymiany informacji między osobami, podmiotami gospodarczymi i organami administracji; fakt posiadania skutecznych środków wymiany informacji ma istotne znaczenie dla poprawy konkurencyjności przedsięwzięć. wymiana informacji, o których mowa, może zostać zapewniona poprzez transeuropejskie sieci telekomunikacyjne; dostępność transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych wzmocni spójność społeczną i gospodarczą Wspólnoty.

(4) Ustanowienie i rozwój transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych musi umożliwiać swobodną wymianę informacji między osobami, podmiotami gospodarczymi i organami administracji, przy jednoczesnym poszanowaniu prawa osób do prywatności oraz praw własności intelektualnej i przemysłowej.

(5) W czerwcu 1994 r. w raporcie "Europa a globalne społeczeństwo informacyjne", przygotowanym na posiedzenie Rady Europejskiej na wyspie Corfu, w dniach 24 i 25 czerwca 1994 r., członkowie grupy prominentnych przedstawicieli przemysłu zalecili realizację transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych oraz zabezpieczenie ich wzajemnej połączalności ze wszystkimi europejskimi sieciami; raport określa łączność ruchomą jako filar społeczeństwa informacyjnego, którego potencjał należy wzmocnić; Rada Europejska udzieliła ogólnej zgody na to zalecenie.

(6) Zalecenia, o których wyżej mowa, zostały przedłożone przez Komisję Parlamentowi Europejskiemu w informacji zatytułowanej "Droga Europy do społeczeństwa informacyjnego: plan działania"; konkluzje Rady z posiedzenia w dniu 28 września 1994 r. na temat planu działań położyły nacisk na fakt, że szybki rozwój wysokosprawnych infrastruktur informacyjnych jest istotny dla Wspólnoty w oparciu o globalne, spójne i zrównoważone podejście.

(7) Artykuł 129c Traktatu nakłada na Wspólnotę wymóg ustanowienia zbioru wytycznych w sprawie celów, priorytetów i ogólnych kierunków przewidywanych środków w zakresie sieci transeuropejskich; wspomniane wytyczne muszą określić projekty wspólnego interesu; sieci transeuropejskie w zakresie infrastruktury telekomunikacyjnej obejmują trzy warstwy składające się na te sieci: aplikacje, ogólne usługi oraz podstawowe sieci.

(8) Społeczeństwo informacyjne nie może się rozwijać bez istnienia dostępnych aplikacji, a zwłaszcza aplikacji cieszących się zbiorowym zainteresowaniem, które wychodzą naprzeciw potrzebom użytkownika oraz które uwzględniają, gdzie właściwe, potrzeby osób starszych i niepełnosprawnych; w ten sposób aplikacje staną się ważną częścią projektów wspólnego interesu; aplikacje mające związek z telepracą muszą w szczególności uwzględniać przepisy prawne regulujące prawa pracowników w zainteresowanych Państwach Członkowskich.

(9) Projekty wspólnych interesów mogą w wielu przypadkach być już wdrażane w obecnych sieciach telekomunikacyjnych, zwłaszcza Euro-ISDN, a zatem stwarzają transeuropejskie aplikacje; istnieje konieczność opracowania wytycznych określających powyższe projekty wspólnego interesu.

(10) Powinna istnieć koordynacja między wdrażaniem wybranych propozycji a podobnymi inicjatywami przyjętymi na szczeblu państwowym lub regionalnym we Wspólnocie.

(11) Przy doborze i wdrażaniu takich przedsięwzięć należy uwzględnić wszystkie infrastruktury oferowane przez obecnych i nowych dostawców.

(12) Dnia 9 listopada 1995 r. Parlament Europejski i Rada przyjęły decyzję 2717/95/WE w sprawie zbioru wytycznych na temat rozwoju EURO-ISDN (Cyfrowa Sieć Zintegrowanych Usług) jako sieci transeuropejskiej(5).

(13) Obecne sieci, które również obejmują ISDN, stają się zaawansowanymi sieciami oferującymi zróżnicowane możliwości szerokopasmowe przepływu danych, dostosowanymi do różnych potrzeb, a zwłaszcza do świadczenia usług multimedialnych i aplikacji; wdrażanie Zintegrowanych Szerokopasmowych Sieci Łączności (sieci IBC) będzie rezultatem tej ewolucji; sieci IBC będą stanowiły optymalną platformę dla aplikacji społeczeństwa informacyjnego.

(14) Prace Programu RACE (konkretny program badań i rozwoju technologicznego w dziedzinie technologii łączności (1990-1994 r.)) ustanowionego decyzją 91/352/EWG(6) przygotowały podstawę i dostarczyły bazy technologicznej dla wprowadzenia sieci IBC w Europie.

(15) Prace Programu Esprit (konkretny program badań i rozwoju technologicznego, włączając demonstracje w dziedzinie technologii informatycznych (1994-1998 r.)), ustanowionego decyzją 94/802/WE(7), przygotowały grunt i dostarczyły bazy technologicznej dla aplikacji technologii informatycznej.

(16) Wyniki prac konkretnych programów badań i rozwoju technologicznego w dziedzinie systemów telematycznych, cieszących się ogólnym zainteresowaniem (1991-1994 r.) ustanowionych decyzją 91/353/EWG(8), oraz konkretnego programu badawczego i rozwoju technologicznego, włączając demonstracje w dziedzinie aplikacji telematycznych, cieszących się ogólnym zainteresowaniem (1994-1998), ustanowionego decyzją 94/801/EWG(9), przygotowały podstawę dla współdziałających aplikacji, cieszących się ogólnym zainteresowaniem w Europie.

(17) Należy zapewnić skuteczną koordynację między rozwojem transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych, które muszą wyjść naprzeciw rzeczywistym światowym potrzebom bez podejmowania próby przeprowadzania czysto doświadczalnych przedsięwzięć, a innymi programami wspólnotowymi, w szczególności konkretnymi programami czwartego ramowego programu badań, rozwoju technologicznego i pokazowego, programami na rzecz małych i średnich przedsiębiorstw, ukierunkowanymi programami o zawartości informacyjnej (takimi jak INFO 2000 i MEDIA II) oraz pozostałą działalnością społeczeństwa informacyjnego; wspomniana koordynacja musi również być zapewniona w odniesieniu do projektów przewidzianych decyzjami Parlamentu Europejskiego i Rady, a dotyczących sieci transeuropejskich.

(18) Srodki mające na celu zapewnienie współdziałania sieci telematycznych między administracjami mieszczą się w ramach przyjętych priorytetów w stosunku do niniejszych wytycznych dla transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych.

(19) W komunikacie z dnia 24 lipca 1993 r. na temat działań przygotowawczych w dziedzinie sieci transeuropejskich w zakresie zintegrowanej łączności szerokopasmowej Komisja uznała potrzebę przeprowadzenia działań przygotowawczych wraz z podmiotami sektora w celu sporządzenia stosownych wytycznych; wyniki wspomnianych działań tworzą podstawę dla wytycznych odnoszących się do sieci IBC w niniejszej decyzji.

(20) Sektor telekomunikacyjny podlega postępującej liberalizacji; rozwój aplikacji transeuropejskich, ogólnych usług oraz sieci telekomunikacyjnych będzie coraz bardziej opierał się na prywatnej inicjatywie; wspomniany rozwój transeuropejski musi odpowiadać potrzebom rynku w skali europejskiej lub rzeczywistym i dużym potrzebom społeczeństwa, które nie są zaspokajane wyłącznie siłami rynku; biorąc powyższe pod uwagę, zainteresowane podmioty sektora zostaną poproszone o przedłożenie konkretnych propozycji w drodze zastosowania odpowiedniej procedury stwarzającej dla każdego równe szanse; procedury te należy określić; Komitet wspomoże Komisję przy specyfikacji projektów wspólnego interesu.

(21) Dnia 20 grudnia 1994 r.(10) zawarto modus vivendi między Parlamentem Europejskim, Radą a Komisją w zakresie środków wykonawczych do aktów prawnych przyjętych zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 189b Traktatu.

(22) Wytyczne i projekty wspólnego interesu, które dotyczą terytorium jakiegoś Państwa Członkowskiego, wymagają zgody tego państwa.

(23) Komisja i Państwa Członkowskie będą musiały podjąć działania w celu zapewnienia współdziałania sieci oraz koordynować z jednej strony działalność Państw Członkowskich ukierunkowaną na wdrażanie transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych, a z drugiej strony innych, porównywalnych projektów na szczeblu państwowym w takim stopniu, w jakim będzie to konieczne dla zapewnienia ogólnej spójności.

(24) Istotne dla optymalnego rozwoju społeczeństwa informacyjnego jest zapewnienie skutecznej wymiany informacji między Wspólnotą a państwami trzecimi, w szczególności państwami będącymi stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub państwami, które zawarły Układ o Stowarzyszeniu ze Wspólnotą.

(25) Jednakże do działalność podjętej w kontekście niniejszych wytycznych stosuje się w pełni zasady konkurencji ustanowione w Traktacie i przepisach wykonawczych,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1 1

Niniejsza decyzja ustanawia wytyczne obejmujące cele, priorytety i ogólne kierunki działań przewidzianych w dziedzinie sieci transeuropejskich w zakresie infrastruktury telekomunikacyjnej. Niniejsze wytyczne określają projekty wspólnego interesu poprzez wskazanie takich projektów w załączniku I oraz poprzez określenie procedury i kryteriów ich wyszczególniania.

Do celów niniejszej decyzji "infrastruktura telekomunikacyjna " odnosi się do sieci elektronicznego przesyłania danych oraz do usług wykorzystujących te dane.

Artykuł  2

Wspólnota będzie wspierała połączenia międzysystemowe sieci w zakresie infrastruktury telekomunikacyjnej, ustanawianie i rozwój usług i aplikacji wynikających ze współdziałania, jak również dostępu do nich, mając na celu:

– ułatwienie przejścia w kierunku społeczeństwa informacyjnego, jak również rozpowszechnianie doświadczeń co do wpływu rozmieszczenia nowych sieci i aplikacji na działalność społeczną oraz promowanie zaspokojenia potrzeb społecznych i kulturalnych, a także poprawę jakości życia,

– poprawę konkurencyjności firm ze Wspólnoty, a zwłaszcza małych i średnich przedsiębiorstw, a także wzmocnienie rynku wewnętrznego,

– wzmocnienie spójności gospodarczej i społecznej, w szczególności biorąc pod uwagę potrzebę połączenia regionów wyspiarskich, odciętych od morza i peryferyjnych z centralnymi regionami Wspólnoty,

– przyspieszenie rozwoju nowej działalności powodującej wzrost i prowadzącej do tworzenia stanowisk pracy.

Artykuł  3

Priorytetami przy realizacji celów określonych w art. 2 są:

– zbadanie i zatwierdzenie technicznej i komercyjnej wykonalności, a następnie wprowadzanie aplikacji wspierających rozwój europejskiego społeczeństwa informacyjnego, w szczególności aplikacji cieszących się zbiorowym zainteresowaniem,

– zbadanie i zatwierdzenie wykonalności, a następnie wprowadzanie aplikacji przyczyniających się do spójności gospodarczej i społecznej poprzez poprawę dostępu do informacji w całej Wspólnocie i rozwijaniu europejskiej różnorodności kulturowej,

– stymulowanie transgranicznych inicjatyw międzyregionalnych i inicjatyw skłaniających regiony, w szczególności znajdujące się w gorszym położeniu, do uruchamiania transeuropejskich usług telekomunikacyjnych i aplikacji,

– zbadanie i zatwierdzenie wykonalności, a następnie wprowadzanie aplikacji i usług przyczyniających się do wzmocnienia rynku wewnętrznego i tworzenia stanowisk pracy, w szczególności takich, które stwarzają możliwość małym i średnim przedsiębiorstwom poprawienia ich konkurencyjności we Wspólnocie i na szczeblu światowym,

– określenie, zbadanie i zatwierdzenie technicznej i komercyjnej wykonalności, a następnie rozwinięcie ogólnych usług transeuropejskich, dających ciągły dostęp do wszelkiego rodzaju informacji, również na obszarach wiejskich i peryferyjnych, a współdziałających z równorzędnymi usługami na światowym poziomie,

– zbadanie i zatwierdzenie wykonalności nowych zintegrowanych szerokopasmowych sieci łączności (IBC), gdy istnieje wymóg dla takich aplikacji i usług, oraz promocja wzajemnej połączalności takich sieci,

– określenie brakujących ogniw i usunięcie braków dla skutecznego połączenia i współdziałania wszystkich komponentów sieci telekomunikacyjnych na poziomie wspólnotowym i światowym, kładąc szczególny nacisk na podstawowe sieci telekomunikacyjne, określone w załączniku I.

Artykuł  4

Zarys środków, jakie mają zostać wdrożone dla osiągnięcia celów określonych w art. 2, obejmuje:

– specyfikację projektów wspólnego interesu w drodze ustanowienia programu pracy,

– działania ukierunkowane na zwiększenie świadomości osób, podmiotów gospodarczych i administracji odnośnie do korzyści, jakie można czerpać z transeuropejskich usług i aplikacji telekomunikacyjnych,

– działania ukierunkowane na stymulowanie połączonych inicjatyw użytkowników i dostawców do uruchomienia przedsięwzięć w dziedzinie transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych, w szczególności sieci IBC,

– wsparcie, w ramach metod określonych w Traktacie, dla działań badawczych i zatwierdzających wykonalność, a następnie dla wprowadzania aplikacji, w szczególności aplikacji cieszących się zbiorowym zainteresowaniem oraz zachęcania do ustanowienia współpracy podmiotów publicznych i prywatnych, w szczególności w drodze partnerstwa,

– stymulowanie podaży i korzystania z usług i aplikacji dla małych i średnich przedsiębiorstw i użytkowników zawodowych, którzy stanowią źródło zatrudnienia i wzrostu,

– promocję wzajemnej połączalności sieci, współdziałania usług i aplikacji szerokopasmowych oraz potrzebnych im infrastruktur, w szczególności dla multimediów, aplikacji, a także promocja współdziałania między istniejącymi szerokopasmowymi usługami i aplikacjami.

Artykuł  5

Rozwój sieci transeuropejskich w dziedzinie infrastruktury telekomunikacyjnej zostanie podjęty na podstawie niniejszej decyzji w drodze wdrażania projektów wspólnego interesu. Projekty wspólnego interesu są wymienione w załączniku I.

Artykuł  6

Zgodnie z art. 7, 8 i 9 projekty wspólnego interesu, wymienione w załączniku I, są określane przy użyciu kryteriów zawartych w załączniku II. Określonym w ten sposób projektom przysługuje pomoc Wspólnoty, zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 2236/95 z dnia 18 września 1995 r., ustanawiającym ogólne zasady udzielania pomocy finansowej Wspólnoty w dziedzinie sieci transeuropejskich(11).

Artykuł  7
1.
Opierając się na treści załącznika I, Komisja, po przeprowadzeniu konsultacji z podmiotami sektora oraz po uwzględnieniu innych polityk dotyczących sieci transeuropejskich, przygotuje program pracy, który zostanie przyjęty zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 8, a następnie zaprosi do składania propozycji.
2.
Komisja sprawdzi, czy projekty dotyczące terytorium Państwa Członkowskiego zostały zatwierdzone przez zainteresowane Państwo Członkowskie.
Artykuł  8 2
1.
Komisja jest wspomagana przez Komitet (dalej zwany "Komitetem").
2.
W przypadku odniesienia do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE, uwzględniając przepisy jej art. 8.

Okres ustanowiony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.

3.
Komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.
Artykuł  9
1.
Procedura ustanowiona w art. 8 znajduje zastosowanie do:

– przygotowań i uaktualniania programu pracy, określonych w art. 7,

– określania treści zaproszeń do składania propozycji,

– ustalania specyfikacji projektów wspólnego interesu, przy posługiwaniu się kryteriami zawartymi w załączniku II,

– określania dodatkowego wsparcia i działań koordynacyjnych,

– środków, jakie mają zostać podjęte w celu dokonania oceny wdrażania programu pracy pod względem finansowym i technicznym.

2.
Komisja informuje komitet na każdym jego posiedzeniu o postępach we wdrażaniu programu pracy.
Artykuł  10

Niniejsza decyzja ma zastosowanie wobec Cyfrowej Sieci Zintegrowanych Usług (ISDN) bez uszczerbku dla decyzji 2717/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady.

Artykuł  11

Państwa Członkowskie podejmą wszelkie niezbędne środki w celu ułatwienia wdrażania projektów wspólnego interesu zgodnie z zasadami Wspólnoty. Procedury upoważniające, jakie mogą okazać się potrzebne, zostaną przeprowadzone w możliwie najszybszym czasie zgodnie z prawodawstwem Wspólnoty.

Artykuł  12

Niniejsza decyzja nie uchybia jakimkolwiek zobowiązaniom finansowym Państwa Członkowskiego lub Wspólnoty.

Artykuł  13

Uczestnictwo państw trzecich, w szczególności państw będących Stronami Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub państw, które zawarły Układ o Stowarzyszeniu ze Wspólnotą, może zostać zaaprobowane przez Radę, w zależności od konkretnego przypadku, zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 228 Traktatu, aby umożliwić im uczestnictwo w realizacji przedsięwzięć podjętych we wspólnym interesie oraz w promocji połączeń i współdziałania sieci telekomunikacyjnych, pod warunkiem iż nie pociąga to za sobą wzrostu nakładów pomocy wspólnotowej.

Artykuł  14 3

Przed dniem 31 stycznia 2005 r. Komisja przedkłada raport na temat wykonania niniejszej decyzji w okresie między lipcem 2000 r. i czerwcem 2004 r. Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komitetowi Ekonomiczno- Społecznemu i Komitetowi Regionów.

Raport zawiera ocenę wyników uzyskanych przy pomocy wspólnotowej w poszczególnych dziedzinach projektów w stosunku do ogólnych celów oraz zawiera ocenę społecznego oddziaływania wprowadzenia aplikacji po ich rozmieszczeniu.

Wraz z raportem Komisja przedkłada właściwe wnioski w sprawie dokonania zmian w załączniku I do niniejszej decyzji na bazie rozwoju technicznego i uzyskanych doświadczeń.

W przypadku braku decyzji w terminie do dnia 31 grudnia 2006 r. uznaje się, iż załącznik I traci moc, z wyjątkiem przepisów w sprawie zaproszeń do składania propozycji, które już zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich przed tą datą.

Artykuł  15

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 czerwca 1997 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego W imieniu Rady
J.M. GIL-ROBLESA. JORRITSMA LEBBINK
Przewodniczący Przewodniczący

______

(1) Dz.U. WE C 302 z 14.11.1995, str. 23 oraz Dz.U. WE C 175 z 18.6.1996, str. 4.

(2) Dz.U. WE C 39 z 12.2.1996, str. 20.

(3) Dz.U. WE C 129 z 2.5.1996, str. 32.

(4) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 1 lutego 1996 r. (Dz.U. WE C 47 z 19.2.1996, str. 15), wspólne stanowisko Rady z dnia 21 marca 1996 r. (Dz.U. WE C 134 z 6.5.1996, str. 18) oraz decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 17 lipca 1996 r. (Dz.U. WE C 261 z 9.9.1996, str. 59), decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 14 maja 1997 r. oraz decyzja Rady z dnia 26 maja 1997 r.

(5) Dz.U. WE L 282 z 24.11.1995, str. 16.

(6) Dz.U. WE L 192 z 16.7.1991, str. 8.

(7) Dz.U. WE L 334 z 22.12.1994, str. 24.

(8) Dz.U. WE L 192 z 16.7.1991, str. 18.

(9) Dz.U. WE L 334 z 22.12.1994, str. 1.

(10) Dz.U. WE C 102 z 4.4.1996, str. 1.

(11) Dz.U. WE L 228 z 23.9.1995, str. 1.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I 4

IDENTYFIKACJA PROJEKTÓW BĘDĄCYCH PRZEDMIOTEM WSPÓLNEGO ZAINTERESOWANIA

1. Transeuropejskie sieci telekomunikacyjne przyczynią się do wprowadzenia nowatorskich usług transeuropejskich we wspólnym interesie. Usługi przyczynią się do rozwoju społeczeństwa informacyjnego pod względem wzrostu gospodarczego, zatrudnienia, spójności społecznej oraz powszechnego udziału w gospodarce opartej na wiedzy.

2. Program TEN-Telecom wspiera techniczną i ekonomiczną wykonalność, sprawdzanie poprawności i uruchamianie usług. Usługi muszą być nowatorskie, transeuropejskie i oparte na sprawdzonej technologii:

– można wprowadzać usługę w oddzielnych Państwach Członkowskich przy odpowiednim jej przystosowaniu w każdym państwie,

– usługa uruchomiona uprzednio w jednym Państwie Członkowskim bez wsparcia w ramach niniejszego programu może zostać rozszerzona na pozostałe Państwa Członkowskie,

– można wprowadzać w jednym Państwie Członkowskim usługę o wybitnie transeuropejskim znaczeniu.

3. Ze względu na to, że usługi powinny mieć charakter transeuropejski, wspierany będzie udział organizacji z więcej niż jednego Państwa Członkowskiego oraz realizacja w więcej niż jednym Państwie Członkowskim, chociaż nie jest to wymagane.

4. Z powyższych względów projekty będące przedmiotem wspólnego zainteresowania określa się na podstawie ich zdolności operacyjnej w zakresie wspierania celów ustanowionych w niniejszej decyzji.

5. Projekty będące przedmiotem wspólnego zainteresowania występują na trzech poziomach, tworząc spójną strukturę.

i) Aplikacje

Aplikacje (komputerowe) służą potrzebom użytkowników, uwzględniając różnice kulturowe i językowe oraz wymagania w zakresie dostępności, w szczególności dla osób niepełnosprawnych. W stosownych przypadkach zaspokajają konkretne potrzeby mniej rozwiniętych lub mniej zaludnionych regionów. W miarę potrzeb wykorzystują potencjał sieci szerokopasmowej, sieci łączności bezprzewodowej i innych sieci telekomunikacyjnych.

ii) Usługi ogólne

Usługi ogólne wspierają wspólne wymagania dotyczące aplikacji przez dostarczanie wspólnych narzędzi do rozwijania i wdrażania nowych aplikacji opartych na współdziałających normach. Zapewniają usługi przesyłu i integralności danych w ramach sieci, w tym sieci szerokopasmowych i bezprzewodowych sieci łączności.

iii) Wzajemne połączenia i interoperacyjność sieci

Przewiduje się wsparcie dla wzajemnych połączeń, interoperacyjności i bezpieczeństwa sieci, co stanowi podstawę działania szczególnych aplikacji i usług o znaczeniu publicznym.

Poniższe sekcje określają na każdym poziomie sieci transeuropejskich projekty będące przedmiotem wspólnego zainteresowania, które muszą być określone zgodnie z art. 9 oraz w ramach procedury ustanowionej w art. 8.

I. Aplikacje

– "e-Government" i "e-Administration": sprawniejsze, interaktywne i zintegrowane usługi publiczne z korzyścią dla obywateli i MSP stanowią główny atut społeczeństwa informacyjnego. Na wszystkich szczeblach: europejskim, krajowym, regionalnym i lokalnym, przewiduje się wspieranie usług online, w tym w dziedzinie elektronicznych przetargów, bezpiecznego dostępu do usług publicznych online dla obywateli i MSP, bezpieczeństwa osobistego, środowiska naturalnego i turystyki, wsparcia działalności gospodarczej dla MSP (włączając obsługę informacyjną i handel elektroniczny), a także usługi dążące do poszerzenia uczestnictwa w demokratycznym procesie podejmowania decyzji. Usługi mogą być świadczone przez władze publiczne lub z pomocą tych władz jako usługa w interesie publicznym, z korzyścią dla obywateli i MSP.

– Zdrowie: sieci telematyczne w sferze ochrony zdrowia, jak również usługi w tym zakresie, oferują znaczące możliwości poprawy dostępu do opieki zdrowotnej i jakości tej opieki, a także zajęcia się wpływem postępu medycyny i zmian demograficznych. Przewiduje się wsparcie nowatorskich usług, łącząc instytucje opieki zdrowotnej i pozostałe ośrodki opieki oraz zapewniając usługi medyczne bezpośrednio dla ludności, w szczególności wspierając działania w dziedzinie zapobiegania chorobom i w dziedzinie promocji zdrowia.

– Niepełnosprawni i osoby w podeszłym wieku: rozwój w komunikacji sieciowej oferuje znaczące możliwości w dziedzinie udziału osób starszych oraz osób niepełnosprawnych w społeczeństwie informacyjnym. Aplikacje i usługi sieciowe zajmujące się ich szczególnymi potrzebami mogą przyczynić się do pokonania barier społeczno-ekonomicznych, geograficznych i kulturowych. Przewiduje się wsparcie usług dostosowanych do wymagań osób starszych oraz osób niepełnosprawnych w celu promowania ich pełnej integracji w społeczeństwie informacyjnym oraz ich udziału w funkcjonowaniu tego społeczeństwa.

– Kształcenie i kultura: wysoki poziom edukacji, kształcenia i świadomości kulturowej są kluczowe dla rozwoju gospodarczego i spójności społecznej. W przyszłości nadal będzie położony nacisk na ich znaczenie, przy rosnącym oddziaływaniu technologii na społeczeństwo informacyjne. Przewiduje się wsparcie usług zapewniających nowe innowacyjne sposoby przedstawiania informacji edukacyjnej i kulturowej, w tym usługi kształcenia ustawicznego.

II. Usługi ogólne

– Zaawansowane usługi bezprzewodowe: w zakresie zaawansowanych usług bezprzewodowych są w toku próby zajmujące się aspektami możliwości współdziałania nowatorskich aplikacji dla sieci bezprzewodowych od 2,5 do 3 G. Będą one stanowiły podstawę zaawansowanych całościowych rozwiązań w środowisku bezprzewodowym, zapewniając usługi związane z miejscem zamieszkania, spersonalizowane i zależne od kontekstu. Przewiduje się wsparcie dla uruchamiania zaawansowanych bezprzewodowych aplikacji i usług w interesie ogólnym, w tym w zakresie nawigacji i orientacji, informacji dotyczącej ruchu drogowego i podróżowania, bezpieczeństwa sieci i naliczania opłat, handlu, działalności i pracy w środowisku bezprzewodowym, nauki i kultury, usług ratowniczych oraz ochrony zdrowia.

– Usługi budzące wiarę i zaufanie: aktywne zaangażowanie przedsiębiorstw i obywateli w społeczeństwie informacyjnym zależy od ich oceny dostępnych usług pod względem wiary i zaufania. W związku z tym bezpieczeństwo jest zagadnieniem priorytetowym, stanowiąc główne wyzwanie dla przyszłości. Przewiduje się wsparcie usług w interesie publicznym, mających na celu wszystkie aspekty zabezpieczeń, w tym współpracę w zakresie skutecznej łączności sieciowej w ramach Unii Europejskiej na bazie krajowych systemów CERT.

III. Wzajemne połączenia i interoperacyjność sieci

– Wzajemne połączenia i interoperacyjność sieci: wzajemne połączenia i interoperacyjność sieci stanowią warunki konieczne do efektywnych usług transeuropejskich. Przewiduje się wsparcie dla wzajemnych połączeń, interoperacyjności i bezpieczeństwa sieci, co jest konieczne do prowadzenia szczególnych usług w interesie publicznym. Projekty dotyczące rozwoju i udoskonalenia sieci telekomunikacyjnych zostaną poddane drobiazgowej analizie w celu upewnienia się, że nie powstają żadne zakłócenia warunków wolnego rynku.

IV. Dodatkowe wsparcie i działania koordynujące

W uzupełnieniu do swojego wsparcia dla projektów będących przedmiotem wspólnego zainteresowania Wspólnota inicjuje działania mające na celu stworzenie właściwego środowiska dla realizacji projektów. Finansowanie tych działań nie powinno w żaden znaczący sposób uszczuplać środków przeznaczonych na resztę programu. Działania przyczynią się do wiedzy na temat programu, wypracowania jednomyślności oraz do zgodnych wysiłków dotyczących europejskiej, krajowej, regionalnej i lokalnej działalności w dziedzinie pobudzania i promocji nowych aplikacji i usług, w zgodzie z wdrożeniem programu w innych obszarach, jak również do rozwoju sieci szerokopasmowych. Obejmować one będą konsultacje z europejskimi organami normalizacyjnymi i planowania strategicznego oraz koordynację z działaniami finansowanymi za pomocą różnych wspólnotowych instrumentów, w tym:

– badania strategiczne w kierunku sprecyzowania celów oraz przejście w kierunku tych celów. Taki szczegółowy opis celów będzie pomocny dla podmiotów sektora przy podejmowaniu uzasadnionych gospodarczo decyzji inwestycyjnych,

– określenie sposobów dostępu do sieci szerokopasmowych,

– ustanowienie wspólnych specyfikacji opartych na normach europejskich i światowych,

– wspieranie współpracy między podmiotami sektora, w tym partnerstw publiczno-prywatnych (PPP),

– koordynację działalności podejmowanej na podstawie niniejszej decyzji z pokrewnymi programami wspólnotowymi i krajowymi.

ZAŁĄCZNIK  II

KRYTERIA SPECYFIKACJI PROJEKTÓW WSPÓLNEGO INTERESU

Projekty wspólnego interesu zostaną wyodrębnione spośród przedsięwzięć przedkładanych przez zainteresowanych uczestników sektora w odpowiedzi na zaproszenie do składania propozycji przewidzianych w art. 7 na podstawie ich zgodności z celami i priorytetami ustanowionymi odpowiednio w art. 2 i 3. Projekty te muszą być ponadnarodowe w tym rozumieniu, że zostały one powzięte w celu zaspokajania potrzeb istniejących w wielu Państwach Członkowskich. Jako zasada powinny one być wdrażane w wielu Państwach Członkowskich, lecz wdrażanie w pojedynczym Państwie Członkowskim będzie dopuszczalne, jeżeli służy to szerszemu interesowi transeuropejskiemu.

Ponadto będą brane pod uwagę kryteria ekonomiczne i finansowe zawarte w rozporządzeniu (WE) nr 2236/95. Kryteria, z których będzie się korzystać w ramach tego rozporządzenia, w celu podjęcia decyzji o udzieleniu wsparcia finansowego dla konkretnego przedsięwzięcia, są następujące:

– potencjalna efektywność ekonomiczna projektu, która powinna zostać zapewniona,

– dojrzałość projektu,

– stymulujący skutek, jaki wywoła interwencja wspólnotowa na publiczne i prywatne finansowanie,

– solidność pakietu finansowego,

– bezpośrednie lub pośrednie skutki społeczno-gospodarcze, zwłaszcza na zatrudnienie,

– konsekwencje dla środowiska,

– koordynacja różnych części projektu w czasie, w szczególności przy projektach transgranicznych.

1 Art. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 1376/2002/WE z dnia 12 lipca 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.200.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 19 sierpnia 2002 r.
2 Art. 8 zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 1376/2002/WE z dnia 12 lipca 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.200.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 19 sierpnia 2002 r.
3 Art. 14 zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 1376/2002/WE z dnia 12 lipca 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.200.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 19 sierpnia 2002 r.
4 ZałącznikIzmieniony przez art. 1 pkt 4 decyzji nr 1376/2002/WE z dnia 12 lipca 2002 r. (Dz.U.UE.L.02.200.1) zmieniającej nin. decyzję z dniem 19 sierpnia 2002 r.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.