Zawiadomienie opublikowane zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92 - Zmiana zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych nałożonych na niektóre regularne usługi lotnicze w Portugalii.
Dz.U.UE.C.2008.104.29
Akt nienormatywny(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/C 104/08)
(Dz.U.UE C z dnia 25 kwietnia 2008 r.)
1. Zgodnie z art. 4 ust. 1 lit. a) rozporządzenia Rady (EWG) nr 2408/92(1) rząd Portugalii podjął decyzję o zmianie, z mocą po upływie 30 dni od daty niniejszego zawiadomienia, zobowiązań nałożonych na regularne usługi lotnicze z tytułu wykonywania usług publicznych na następujących trasach:
– Lizbona - Ponta Delgada - Lizbona
– Lizbona - Terceira - Lizbona
– Lizbona - Horta - Lizbona
– Funchal - Ponta Delgada - Funchal
– Porto - Ponta Delgada - Porto
– Lizbona - Santa Maria - Lizbona
– Lizbona - Pico - Lizbona
– Porto - Terceira - Porto
2. Zobowiązania z tytułu świadczenia usług publicznych dotyczą następujących aspektów:
Zdolność przewozowa i ciągłość usługi:
Na każdej trasie łączna zdolność przewozowa pasażerów i towarów w ramach regularnych usług transportu lotniczego, oferowana na danej trasie łącznie przez wszystkich przewoźników, musi przynajmniej odpowiadać oferowanej zdolności przewozowej określonej w załączniku I.
Jeżeli średni współczynnik wykorzystania miejsc w sezonie lotniczym IATA przekroczy 75 %, minimalna oferowana zdolność przewozowa w odpowiadającym mu kolejnym sezonie musi zostać zwiększona tak, by uwzględnić ten współczynnik.
Przy wyliczaniu tego współczynnika nie będą brane pod uwagę miejsca sprzedane w ramach taryf promocyjnych mieszkańcom i studentom.
Planowane usługi muszą być zagwarantowane przynajmniej przez jeden pełny rok kalendarzowy i, z wyjątkiem przypadków określonych poniżej, mogą zostać zwieszone wyłącznie z zachowaniem sześciomiesięcznego okresu wypowiedzenia.
Zmniejszenie zdolności przewozowej wymaga uprzedniej zgody portugalskiego Krajowego Instytutu Lotnictwa Cywilnego i nie może nastąpić przed upływem sześciu miesięcy, jeżeli w jego wyniku łączna oferowana zdolność przewozowa spadnie poniżej progu określonego w akapicie pierwszym; portugalski Krajowy Instytut Lotnictwa Cywilnego udziela odpowiedzi przewoźnikowi w terminie 30 dni od otrzymania powiadomienia.
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej, liczba lotów odwołanych z przyczyn bezpośrednio związanych z przewoźnikiem nie może przekraczać 2 % liczby lotów zaplanowanych na dany sezon, przy czym "odwołanie" oznacza, że regularny lot, który miał się odbyć i na który zarezerwowano przynajmniej jedno miejsce, nie odbył się.
W przypadku czasowego przerwania ciągłości połączeń lotniczych z powodu nieprzewidzianych okoliczności, działania siły wyższej lub innych przyczyn, należy zwiększyć zaplanowaną zdolność przewozową o przynajmniej 60 % począwszy od momentu, gdy możliwe będzie wznowienie usług, aż do czasu rozładowania całego zaległego ruchu, jaki narósł wskutek przerwy w świadczeniu usług.
Jeżeli loty na trasach Lizbona - Horta - Lizbona i Lizbona - Pico - Lizbona są odwoływane z powodu niekorzystnych warunków pogodowych, przewoźnicy mogą według własnego uznania, wylądować na najbliższej wyspie pod warunkiem, że na własny koszt zapewnią transport między wyspą miejsca przeznaczenia a wyspą, na której zgodnie z planem samolot miał wylądować.
Punktualność:
Z wyjątkiem przypadków działania siły wyższej, opóźnienie o więcej niż 15 minut z winy przewoźnika nie może dotyczyć więcej niż 15 % lotów.
Rodzaj używanego statku powietrznego i warunki jego eksploatacji:
Usługi muszą być wykonywane na odrzutowym statku powietrznym posiadającym stosowny certyfikat i minimalną zdolność przewozową 90 miejsc siedzących; w przypadku usług wykonywanych do i z lotnisk w Horcie i Pico przewoźnicy muszą przestrzegać warunków podanych w "Aeronautical Information of Portugal" (AIP).
Usługi lotnicze na trasie Funchal - Ponta Delgada - Funchal mogą być również wykonywane na turbośmigłowym statku powietrznym posiadającym stosowny certyfikat i minimalną zdolność przewozową 50 pasażerów.
Minimalna częstotliwość:
– na trasie Lizbona - Ponta Delgada - Lizbona przynajmniej jeden przelot dziennie w obie strony w godzinach od 8.00 do 21.00, przez cały rok; jeden przelot w tygodniu może być łączony z trasą Lizbona - Santa Maria - Lizbona,
– na trasie Lizbona - Terceira - Lizbona przynajmniej cztery przeloty tygodniowo w obie strony, w różnych dniach, w godzinach od 8.00 do 21.00, przez cały rok; jeden przelot w tygodniu może być łączony z trasą Lizbona - Pico - Lizbona,
– na trasie Lizbona - Horta - Lizbona przynajmniej trzy przeloty tygodniowo w obie strony w godzinach od 8.00 do 21.00, przez cały rok, w nie następujących po sobie dniach,
– na trasie Funchal - Ponta Delgada - Funchal przynajmniej jeden przelot w tygodniu w obie strony, przez cały rok,
– na trasie Porto - Ponta Delgada - Porto przynajmniej dwa przeloty tygodniowo w obie strony, które mogą być łączone z trasą do Lizbony; od października do czerwca włącznie,
– na trasie Lizbona - Santa Maria - Lizbona przynajmniej jeden przelot tygodniowo w obie strony, który może być łączony z trasą Lizbona - Ponta Delgada - Lizbona,
– na trasie Lizbona - Pico - Lizbona przynajmniej jeden przelot w obie strony w tygodniu od piątku do niedzieli, przez cały rok, który może być łączony z trasą Lizbona - Terceira - Lizbona,
– na trasie Porto - Terceira - Porto, od dnia 1 czerwca do dnia 30 września przynajmniej jeden przelot w tygodniu.
Jeżeli rozkłady lotów przedłożone przez przewoźnika(-ów) przewidują więcej niż jeden lot dziennie, loty muszą zaczynać się i kończyć między godziną 6.30 czasu lokalnego w miejscu odlotu a 00.30 czasu lokalnego w miejscu przeznaczenia; przy czym co najmniej jedna usługa dziennie musi być świadczona w godzinach od 8.00 do 21.00 oraz przynajmniej przez trzy dni w tygodniu jedna z usług musi być świadczona przed godziną 14.00.
Nie ma przeciwwskazań, aby przewoźnicy wykonywali inne przeloty poza określonymi powyżej rozkładami, pod warunkiem zapewnienia minimalnej częstotliwości i zdolności przewozowej określonych w niniejszym zawiadomieniu Komisji. Ta opcja jest uzależniona od prawnie określonych ograniczeń eksploatacyjnych dotyczących lotnisk krajowych.
Na trasach Funchal - Ponta Delgada - Funchal, Lizbona - Santa Maria - Lizbona oraz Lizbona - Pico - Lizbona i Porto - Terceira - Porto, jeżeli rozkłady przedłożone przez przewoźnika(-ów) przewidują więcej niż jedną usługę w tygodniu, usługi te muszą być świadczone w różnych dniach. Na trasach Lizbona - Terceira - Lizbona, Lizbona - Horta - Lizbona i Porto - Ponta Delgada - Porto usługi muszą być równomiernie rozłożone w ciągu tygodnia. Jeżeli łączna liczba usług oferowanych w tygodniu na dowolnej trasie przez wszystkich przewoźników łącznie wynosi więcej niż 6 (sześć), wówczas należy zagwarantować wykonywanie co najmniej jednego przelotu dziennie.
Taryfy:
1. Struktura taryf musi zawierać:
a) jedną taryfę w klasie ekonomicznej, bez ograniczeń, oraz zakres taryf, których poszczególne poziomy i warunki są dopasowane do różnych segmentów rynku (turystyka, biznes, przewóz towarów zwykłych i specjalnych itp.);
b) jedną taryfę typu PEX w obie strony w wysokości 233 EUR na połączenia między Azorami a Portugalią kontynentalną oraz jedną taryfę typu PEX w obie strony w wysokości 172 EUR na połączenia między Azorami a Funchalem;
c) taryfę promocyjną (podlegającą ograniczeniom) dla mieszkańców i studentów, zarezerwowaną dla przynajmniej 10 % miejsc na trasie podczas każdego sezonu lotniczego IATA i zarezerwowaną w odniesieniu do każdego lotu dla pewnej, określonej przez przewoźnika liczby miejsc i cen biletów, niezależnie od liczby dostępnych miejsc, która będzie wykorzystywana przez inne rodzaje taryf. Taka taryfa promocyjna będzie o przynajmniej 30 % tańsza od taryfy dla mieszkańców i studentów, przy czym nie może wynieść poniżej 120 EUR;
d) osoby zamieszkałe od przynajmniej sześciu miesięcy w Autonomicznym Regionie Azorów, na wyspach mających bezpośrednie połączenie z Portugalią kontynentalną lub z Funchalem oraz mieszkańcy Autonomicznego Regionu Madery będą uprawnieni do zniżki w wysokości 33 % w opłacie za bilet w klasie ekonomicznej bez ograniczeń;
e) studenci w wieku do 26 lat, których miejsce zamieszkania lub placówka oświatowa znajduje się w Autonomicznym Regionie Azorów i którzy, odpowiednio, uczą się w placówkach oświatowych lub mieszkają w innym miejscu na terytorium kraju, będą uprawnieni do zniżki w wysokości 40 % w opłacie za bilet w klasie ekonomicznej bez ograniczeń;
f) w dniach, gdy nie ma bezpośredniego połączenia na trasie Funchal - Ponta Delgada - Funchal, studenci w wieku do 26 lat podróżujący do lub z Autonomicznego Regionu Azorów mogą podróżować przez Lizbonę pod warunkiem, że będą korzystać z usług tego samego przewoźnika na wszystkich odcinkach podróży. Wybrane połączenie nie może przewidywać przerwy w podróży w Lizbonie;
g) maksymalne taryfy towarowe podano w załączniku II.
Każdy przewoźnik musi stosować tę samą strukturę taryf na wszystkich trasach wymienionych w pkt 1, niezależnie od tego, czy miejscem wylotu lub przeznaczenia jest Lizbona lub Porto, i stosować ją bez dyskryminacji, z wyjątkiem szczególnych promocji oferowanych okresowo na loty bezpośrednie.
Wysokość opłat musi być podawana do wiadomości publicznej zarówno w punktach sprzedaży, jak i na stanowiskach odprawy.
2. Mieszkańcy i studenci będą płacić następujące kwoty netto, po odliczeniu zniżek określonych w pkt 1 lit. d) i e) powyżej:
a) 194 EUR: mieszkańcy Autonomicznego Regionu Azorów za podróże w obie strony do Portugalii kontynentalnej;
b) 170 EUR: mieszkańcy Autonomicznego Regionu Azorów i Autonomicznego Regionu Madery za podróże w obie strony pomiędzy Azorami a Funchalem;
c) 151 EUR: studenci za podróże w obie strony pomiędzy Azorami a Portugalią kontynentalną;
d) 107 EUR: studenci za podróże w obie strony pomiędzy Azorami a Funchalem.
Począwszy od 2008 r. opłaty i taryfy wymienione w pkt 1 lit. b) i g) oraz w pkt 2 lit. a) i d) będą poddawane corocznemu przeglądowi w dniu 1 listopada w oparciu o stopę inflacji za poprzedni rok, opublikowaną w "Grandes Opçőes do Plano" (Główne Opcje Planowania) i przekazaną, w terminie do dnia 30 września tego roku, przez INAC (Krajowy Instytut Lotnictwa Cywilnego) przewoźnikom eksploatującym dane trasy.
Przewoźnicy mogą pobierać opłatę paliwową (OP) w celu pokrycia dodatkowych kosztów związanych z podwyżką cen paliwa, która będzie poddawana kwartalnemu przeglądowi i którą oblicza się według następującego wzoru zaokrąglając do najbliższej jednostki:
OP = k × (b - 50,00)
gdzie:
OP = dodatkowe koszty paliwa w jedną stronę (w EUR)
k = 0,685 × średni kurs USD/EUR w poprzednim kwartale
b = średnia cena za baryłkę w USD w poprzednim kwartale.
Przewoźnicy będą też uprawnieni do pobrania opłaty w maksymalnych wysokościach 16 EUR i 4 EUR za usługi rezerwacji i wystawienia biletu przez, odpowiednio, swoje biura sprzedaży bezpośredniej i centra obsługi telefonicznej.
Usługi rezerwacji i wystawienia biletu, o których mowa w pkt 1 lit. c) są objęte opłatą w wysokości 4 EUR, jeżeli rezerwacji dokonano poprzez centrum obsługi telefonicznej lub biuro sprzedaży na lotnisku.
3. Na zasadach określonych w przepisach państwo będzie dotować podróże mieszkańców i studentów, pod warunkiem stosowania kryteriów i taryf określonych w pkt 1 i 2. W 2008 r. wysokość dotacji za podróż w obie strony wyniesie:
– 105 EUR za podróż w obie strony na następujących trasach:
– Lizbona - Santa Maria - Lizbona,
– Lizbona - Pico - Lizbona,
– Porto - Terceira - Porto.
– 86 EUR za podróż w obie strony na następujących trasach:
– Lizbona - Ponta Delgada - Lizbona,
– Lizbona - Terceira - Lizbona,
– Lizbona - Horta - Lizbona,
– Funchal - Ponta Delgada - Funchal,
– Porto - Ponta Delgada - Porto.
Taryfy pasażerskie i towarowe stosowane przy połączeniach do lub z jakiegokolwiek lotniska w obrębie Autonomicznego Regionu Azorów, które nie ma regularnego bezpośredniego połączenia do Portugalii kontynentalnej lub Funchalu, muszą być takie same, jak określone powyżej. Pasażerowie podróżujący pomiędzy Portugalią kontynentalną a Autonomicznym Regionem Azorów oraz pomiędzy autonomicznymi regionami będą uprawnieni do dwóch kuponów biletu lotniczego, po jednym w każdym kierunku, a pasażerowie podróżujący w obrębie Autonomicznego Regionu Azorów będą uprawnieni do:
– dwóch kuponów biletu lotniczego (nierezydenci),
– trzech kuponów biletu lotniczego (mieszkańcy i studenci),
– w przypadku połączenia z Corvo jeden dodatkowy kupon biletu lotniczego będzie dozwolony w dniach, w których usługi nie są wykonywane.
W dniach, w których jedna z wysp nie ma bezpośredniego połączenia z Portugalią kontynentalną lub z Funchalem, transport mieszkańców i studentów może odbywać się inną trasą.
Oprócz dotacji, o której mowa powyżej, państwo poniesie również koszty przewozu pasażerów związane z podróżami, których miejscem wylotu lub przeznaczenia są wyspy nieposiadające połączenia bezpośredniego z kontynentem i Funchalem. Do celów rozliczeń wartości przewozu zostaną wykorzystane taryfy zatwierdzone przez Regionalny Rząd Azorów na połączenia w obrębie tego regionu autonomicznego.
Możliwe jest zastosowanie kary za niestawienie się w wysokości nieprzekraczającej 20 % opłaty referencyjnej w danej klasie ekonomicznej.
Niniejsze zobowiązania z tytułu świadczenia usług publicznych nie stoją na przeszkodzie zawieraniu porozumień typu "interline" między przewoźnikami w zakresie opłat za usługi wykonywane z lub do miejscowości innych niż Lizbona, Porto i Funchal.
Przewoźnicy mogą łączyć usługi lotnicze i stosować te same numery lotów, pod warunkiem uzyskania uprzedniej zgody portugalskiego Krajowego Instytutu Lotnictwa Cywilnego.
Sprzedaż lotów:
Sprzedaż lotów należy prowadzić przy użyciu przynajmniej jednego skomputeryzowanego systemu rezerwacji.
Warunki przewozu:
Jeżeli przedmiotowe trasy są eksploatowane przez różnych przewoźników, muszą oni uzgodnić warunki umożliwiające mieszkańcom i studentom podróżującym do lub z jakiegokolwiek portu lotniczego znajdującego się w Autonomicznym Regionie Azorów korzystanie z usług różnych przewoźników na różnych odcinkach podróży.
Usługi towarowe i pocztowe:
W przypadku tras opisanych w pkt 1 przewoźnicy lotniczy są zobowiązani do przyjęcia towaru do i z dowolnej wyspy na Azorach, przy uwzględnieniu oferowanej zdolności przewozowej i zgodnie z taryfami określonymi w załączniku II.
Taryfy określone w załączniku II mogą być objęte dodatkową opłatą za ochronę w wysokości nie większej niż 0,10 EUR/kg i opłacie paliwowej za kg w wysokości 2 % dodatkowego kosztu paliwa (OP), jak określono we wzorze podanym w pkt 2 sekcji dotyczącej taryf.
Przewóz towarów, w tym poczty, musi umożliwiać przewóz co najmniej 2 ton towarów podczas każdego lotu. Zdolność przewozowa oferowana przez przewoźnika musi być rozłożona równomiernie w tygodniu z zachowaniem następujących wymogów minimalnych:
– 30 ton dziennie na trasie Lizbona - Ponta Delgada - Lizbona,
– 25 ton w dniach, kiedy wykonywane są usługi o minimalnej częstotliwości, na trasie Lizbona - Terceira - Lizbona.
Na trasie Lizbona - Pico - Lizbona muszą być przewożone 2 tony towarów i poczty tygodniowo w obie strony.
Zdolność przewozu towarów i poczty każdym lotem musi być ustalona według następującego wzoru:
C = W - (0,75 × S × 97)
gdzie:
C = to zdolność przewozu towarów i poczty w kg, dla danego lotu,
W = to łączna waga w kg pasażerów, bagażu, towarów i poczty, które mogą zostać przewiezione na statku powietrznym w określonym sektorze, uzyskana przez odjęcie wagi operacyjnej (samolot, załoga, paliwo, gastronomia i inne pozycje eksploatacyjne) od maksymalnej poświadczonej wagi startowej,
S = to liczba miejsc siedzących na statku powietrznym,
0,75 = to współczynnik przyjęty dla poziomu wykorzystania miejsc wynoszącego 75 %,
97 = to standardowa waga dorosłego pasażera i jego bagażu (84 kg + 13 kg) określona w JAR-OPS 1.620.
3. Biorąc pod uwagę szczególne znaczenie przedmiotowych tras, jak również wyjątkowy charakter wymogu ciągłości świadczenia usług, niniejszym informuje się wspólnotowych przewoźników o następujących warunkach:
– przewoźnicy pragnący eksploatować trasy objęte niniejszym zobowiązaniem z tytułu wykonywania usług publicznych muszą przedłożyć roczny rozkład lotów na tych trasach zgodny z nałożonymi zobowiązaniami,
– przyjmowane będą rozkłady lotów w systemie "code-share" (dzielenie oznakowania linii), w którym to wypadku wypełnienie zobowiązań z tytułu świadczenia usług użyteczności publicznej odnośnie do minimalnej częstotliwości będzie oceniane na podstawie wszystkich lotów oferowanych we wspólnym rozkładzie lotów. W takim wypadku konieczne jest spełnienie następujących wymogów:
a) przewoźnicy oferujący rozkład lotów na jedną lub kilka tras w systemie "code-share" będą odpowiedzialni za wykonanie rozkładu;
b) przewoźnicy, którzy podpisują umowę "code-share", muszą wyraźnie oświadczyć, że ponoszą zbiorową odpowiedzialność za wypełnienie zobowiązań z tytułu świadczenia usług użyteczności publicznej, jak również za konsekwencje niewypełnienia tych zobowiązań, łącznie z karami administracyjnymi;
c) jeżeli usługi są wykonywane w systemie "code-share", przewoźnicy lotniczy muszą informować pasażerów w momencie rezerwacji, wydawania lub sprzedaży biletów oraz przy odprawie na lotnisku, który przewoźnik będzie w rzeczywistości wykonywać poszczególne odcinki podróży,
– w ciągu trzydziestu dni od otrzymania rozkładów lotów i po przeprowadzeniu rozmów z przewoźnikami portugalski Krajowy Instytut Lotnictwa Cywilnego powiadomi przewoźników o swojej ostatecznej decyzji w sprawie przedłożonych rozkładów,
– jeżeli dany przewoźnik ogłasza, że zamierza odwołać lub zmienić zaproponowany rozkład lotów, portugalski Krajowy Instytut Lotnictwa Cywilnego musi powiadomić o tym pozostałych przewoźników, którzy mogą dostosować swoje rozkłady lotów w ciągu następnych piętnastu dni,
– usługi te mogą wykonywać wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający odpowiedni certyfikat przewoźnika lotniczego oraz ważne zezwolenie eksploatacyjne udzielone przez państwo członkowskie zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2407/92 w sprawie przyznawania licencji przewoźnikom lotniczym,
– usługi te mogą wykonywać wszyscy przewoźnicy lotniczy posiadający zgodnie z poprzednim akapitem ważne zezwolenie eksploatacyjne i odpowiedni certyfikat przewoźnika lotniczego, którzy dodatkowo spełniają następujące wymogi:
a) uregulowali wszystkie podatki należne państwu portugalskiemu;
b) uregulowali wszystkie składki na zabezpieczenie społeczne w Portugalii lub w państwie, z którego pochodzą lub w którym prowadzą działalność,
– z uwagi na szczególny charakter tych usług, przewoźnicy będą musieli wykazać, że większość załogi samolotów obsługujących te trasy włada językiem portugalskim,
– przewoźnicy będą mieli możliwość, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi, zawierać umowy podwykonawstwa z innymi przewoźnikami w celu pozyskania dodatkowej zdolności przewozowej potrzebnej do wypełnienia wymogów rozkładu lotów, jednakże zachowają pełną odpowiedzialność za wypełnienie swoich zobowiązań i wykonanie rozkładu,
– przewoźnicy muszą przedłożyć portugalskiemu Krajowemu Instytutowi Lotnictwa Cywilnego, w ustalonych terminach i niezależnie od rozkładów lotów innych usług, rozkład lotów dla każdego połączenia podlegającego zobowiązaniom z tytułu świadczenia usług użyteczności publicznej zmienionym niniejszym komunikatem. Rozkład ten musi zawierać następujące informacje:
a) przedmiotową trasę;
b) sezony eksploatacyjne IATA;
c) numer identyfikacyjny lotu;
d) rozkłady lotów;
e) oferowaną zdolność przewozową (miesięcznie, pod względem częstotliwości lub liczby miejsc siedzących);
f) okres i dni, w których usługa ma być wykonywana;
g) rodzaj statku powietrznego/liczbę miejsc siedzących/pojemność ładunkową;
h) rozkład kabiny pasażerskiej;
i) pisemne potwierdzenie znajomości i akceptacji warunków ciągłości wykonywania usług ustalonych na podstawie zmienionych zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych;
j) obecne lub przyszłe polisy ubezpieczeniowe.
Przewoźnicy muszą również przedstawić na piśmie szczegółowe informacje o wszystkich cenach i warunkach dotyczących taryf, jakie będą stosowane.
Ponadto muszą przedłożyć streszczenie planu gospodarczo-finansowego zawierające szczegółowe dane szacunkowe dotyczące kosztów operacyjnych w celu obliczenia gwarancji eksploatacyjnej, składanej w formie gwarancji bankowej:
– przerwa w świadczeniu przedmiotowych usług bez wcześniejszego powiadomienia określonego w wyżej wymienionych zobowiązaniach z tytułu świadczenia usług publicznych lub niewypełnienie tych zobowiązań podlega karze administracyjnej,
– jeżeli w ciągu 60 dni od publikacji niniejszego komunikatu przedłożone rozkłady lotów nie będą odpowiadać łącznie regularnej ofercie transportu lotniczego o równoważnym wolumenie i minimalnych zdolnościach przewozowych określonych w załączniku I, lub jeżeli w jakimkolwiek momencie łączna oferta spadnie poniżej określonego wcześniej progu zdolności przewozowych, a nie będzie to uzasadnione spadkiem popytu, rząd Portugalii zastrzega sobie prawo do nałożenia nowych zobowiązań zgodnie z prawem,
– wspólnotowych przewoźników informuje się, że portugalski Krajowy Instytut Lotnictwa Cywilnego będzie monitorował wypełnianie nałożonych zobowiązań z tytułu świadczenia usług publicznych.
______
(1) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, str. 8.
ZAŁĄCZNIKI