Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu rozszerzenia cła antydumpingowego nałożonego na przywóz rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2006.289.15

Akt nienormatywny
Wersja od: 28 listopada 2006 r.

Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu rozszerzenia cła antydumpingowego nałożonego na przywóz rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej na przywóz niektórych części rowerowych z Chińskiej Republiki Ludowej

(2006/C 289/04)

(Dz.U.UE C z dnia 28 listopada 2006 r.)

Komisja dysponuje wystarczającymi dowodami, aby wszcząć przegląd zgodnie z art. 13 ust. 4 i 11 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej ("rozporządzenie podstawowe")(1), ostatnio zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 2117/2005(2).

1. Produkt

Produktem objętym przeglądem są podstawowe części rowerowe:

– pomalowane, anodyzowane, polerowane i/lub polakierowane ramy rowerowe, obecnie objęte kodem CN ex 8714 91 10,

– pomalowane, anodyzowane, polerowane i/lub polakierowane rowerowe widelce przednie, obecnie objęte kodem CN ex 8714 91 30,

– przerzutki, obecnie objęte kodem CN 8714 99 50,

– przekładnie, obecnie objęte kodem CN 8714 96 30,

– Koła łańcuchowe wolnych kół, obecnie objęte kodem CN 8714 93 90, również dostarczane w zestawach,

– pozostałe hamulce, obecnie objęte kodem CN 8714 94 30,

– dźwignie hamulców, obecnie objęte kodem CN 8714 94 90, również dostarczane w zestawach,

– Pełne koła z dętkami, oponami i zębatkami lub bez, obecnie objęte kodem CN ex 8714 99 90, i

– kierownice, obecnie objęte kodem CN 8714 99 10, również dostarczane w połączeniu ze wspornikiem kierownicy, hamulcem i/lub dźwigniami zmiany biegów,

pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej ("produkt objęty postępowaniem"). Powyższe kody CN podane są jedynie w celach informacyjnych.

2. Istniejące środki

Obecnie obowiązujące środki są ostatecznym cłem antydumpingowym nałożonym na mocy rozporządzenia (EWG) nr 2474/93(3), i utrzymanym rozporządzeniem (WE) 1524/2000(4), na przywóz rowerów pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("ChRL"), rozszerzonym rozporządzeniem Rady (WE) nr 71/97(5) na przywóz niektórych części rowerowych z ChRL.

Rozszerzenie środków na przywóz niektórych części rowerowych z ChRL wynikał z dochodzenia w sprawie rzekomego obchodzenia ceł antydumpingowych nałożonych rozporządzeniem (EWG) nr 2474/93 poprzez składanie rowerów we Wspólnocie przy zastosowaniu części rowerowych pochodzących z ChRL W dochodzeniu ustalono, że doszło do obchodzenia wspomnianego cła antydumpingowego, a środki nałożone na przywóz rowerów z ChRL zostały rozszerzone na przywóz części pochodzących z tego kraju ("rozszerzone środki").

3. Podstawy dokonania przeglądu

Od czasu rozszerzenia środków na przywóz niektórych części rowerowych Komisja przyznała możliwość składania wniosków o wyłączenie ze stosowania rozszerzonych środków dużej liczbie przedsiębiorstw mających siedzibę we Wspólnocie. Komisja w dalszym ciągu otrzymywała wnioski i wyłączenie ze stosowania rozszerzonych środków, a obecnie liczba stron ubiegających się o wyłącznie jest znaczna. Jednocześnie nic wyraźnie nie wskazuje na stosowanie przez przedsiębiorstwa, które uzyskały wyłączenie, praktyk obchodzenia środków.

Ponadto Komisja dysponuje wystarczającymi dowodami prima facie, że w przypadku zniesienia środków nałożonych na przywóz niektórych części rowerowych, nie będzie kontynuacji lub ponownego wystąpienia praktyk obchodzenia środków.

4. Procedura

Po konsultacji z Komitetem Doradczym i po ustaleniu, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie przeglądu rozszerzenia środków na przywóz niektórych części rowerowych, Komisja niniejszym wszczyna przegląd zgodnie z art. 13 ust. 4 i art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.

W dochodzeniu zostanie oceniona potrzeba kontynuowania rozszerzenia cła antydumpingowego nałożonego na rowery pochodzące z ChRL na przywóz niektórych części rowerowych z ChRL.

a) Kontrola wyrywkowa

i) Kontrola wyrywkowa producentów wspólnotowych/monterów rowerów

Ze względu na dużą liczbę stron uczestniczących w niniejszym dochodzeniu przeglądowym Komisja może podjąć decyzję o zastosowaniu kontroli wyrywkowej zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.

W celu umożliwienia Komisji doboru próby, wszyscy producenci wspólnotowi/monterzy(6) rowerów są niniejszym proszeni o dostarczenie następujących informacji na temat ich przedsiębiorstwa lub przedsiębiorstw w terminie ustalonym w pkt 5 lit. b) ppkt i):

– nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu oraz dane osoby wyznaczonej do kontaktów,

– obroty ogółem w EUR przedsiębiorstwa w latach kalendarzowych 2003, 2004 i 2005 oraz w okresie od 1 października 2005 r. do 30 września 2006 r.,

– obroty ogółem w EUR przedsiębiorstwa w latach kalendarzowych 2003, 2004 i 2005 oraz w okresie od 1 października 2005 r. do 30 września 2006 r.,

– obroty ogółem w EUR przedsiębiorstwa ze sprzedaży rowerów montowanych na terenie przedsiębiorstwa we Wspólnocie i sprzedanych na rynku wspólnotowym w latach kalendarzowych 2003, 2004 i 2005 oraz w okresie od 1 października 2005 r. do 30 września 2006 r.,

– obroty ogółem w EUR przedsiębiorstwa ze sprzedaży części rowerowych na rynku wspólnotowym w latach kalendarzowych 2003, 2004 i 2005 oraz w okresie od 1 października 2005 r. do 30 września 2006 r.,

– liczba sztuk wszystkich rowerów sprzedanych na rynku wspólnotowym w latach kalendarzowych 2003, 2004 i 2005 oraz w okresie od 1 października 2005 r. do 30 września 2006 r.,

– liczba sztuk wszystkich rowerów zmontowanych na terenie przedsiębiorstwa w latach kalendarzowych 2003, 2004 i 2005 oraz w okresie od 1 października 2005 r. do 30 września 2006 r.,

– całkowity koszt w EUR części rowerowych produkowanych przez przedsiębiorstwo w latach kalendarzowych 2003, 2004 i 2005 oraz w okresie od 1 października 2005 r. do 30 września 2006 r.,

– całkowita wartość w EUR części rowerowych pochodzących z Chin, przywiezionych lub nabytych przez przedsiębiorstwo w latach kalendarzowych 2003, 2004 i 2005 oraz w okresie od 1 października 2005 r. do 30 września 2006 r.,

– całkowita wartość w EUR części rowerowych niepochodzących z Chin, przywiezionych lub nabytych przez przedsiębiorstwo w latach kalendarzowych 2003, 2004 i 2005 oraz w okresie od 1 października 2005 r. do 30 września 2006 r.,

– liczba sztuk podstawowych części rowerowych wymienionych w sekcji 1 w działalności montażowej przedsiębiorstwa w latach kalendarzowych 2003, 2004 i 2005 oraz w okresie od 1 października 2005 r. do 30 września 2006 r.,

– całkowite bezpośrednie koszty produkcji w EUR rowerów produkowanych/montowanych (bezpośrednie koszty pracy oraz koszty ogólne produkcji) przez przedsiębiorstwo w latach kalendarzowych 2003, 2004 i 2005 oraz w okresie od 1 października 2005 r. do 30 września 2006 r.,

– nazwy i dokładne określenie działalności wszystkich przedsiębiorstw(7) powiązanych uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży rowerów i produktu objętego postępowaniem,

– wszelkie inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,

– poprzez przekazanie wyżej wspomnianych informacji przedsiębiorstwo wyraża zgodę na ewentualne włączenie go do próby. Jeżeli przedsiębiorstwo zostanie włączone do próby, będzie to dla niego oznaczało konieczność udzielenia odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi. W przypadku gdy przedsiębiorstwo nie wyrazi zgody na ewentualne włączenie go do próby, zostanie uznane za podmiot niewspółpracujący w dochodzeniu. Konsekwencje braku współpracy określono w pkt 7 poniżej.

ii) Ostateczny dobór próby

Wszystkie zainteresowane strony pragnące przedstawić jakiekolwiek istotne informacje dotyczące doboru próby muszą tego dokonać w terminie ustalonym w pkt 5 lit. b) ppkt ii).

Komisja zamierza dokonać ostatecznego doboru próby po konsultacji z zainteresowanymi stronami, które wyraziły gotowość włączenia ich do próby.

Przedsiębiorstwa włączone do próby muszą udzielić odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu w terminie ustalonym w pkt 5 lit. b) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia i muszą współpracować w trakcie dochodzenia.

W przypadku braku wystarczającej współpracy, Komisja może oprzeć swoje ustalenia, zgodnie z art. 17 ust. 4 i art. 18 rozporządzenia podstawowego, na dostępnych faktach. Ustalenia oparte na dostępnych faktach mogą być mniej korzystne dla zainteresowanej strony, zgodnie z wyjaśnieniami w pkt 7 niniejszego zawiadomienia.

b) Kwestionariusze

W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia Komisja prześle kwestionariusze do objętych próbą przedsiębiorstw wspólnotowych/monterów rowerów we wspólnocie. Wymienione informacje i dowody potwierdzające powinny wpłynąć do Komisji w terminie określonym w pkt 5 lit. b) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia.

c) Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań

Wszystkie zainteresowane strony niniejszym wzywa się do przedstawienia swoich opinii, a także informacji innych niż odpowiedzi udzielone na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz dostarczenia dowodów potwierdzających. Wymienione informacje i dowody potwierdzające powinny wpłynąć do Komisji w terminie określonym w pkt 5 lit. a) ppkt i) niniejszego zawiadomienia.

Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpiły one z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny być wysłuchane. Wniosek ten należy złożyć w terminie określonym w pkt 5 lit. a) ppkt ii).

5. Terminy

a) Terminy ogólne

i) Dla stron zgłaszających się, udzielających odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i przedkładających inne informacje

Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich wnioski mają być uwzględnione w toku dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu lub wszystkie inne informacje w terminie 40 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, chyba że postanowiono inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż korzystanie z większości praw proceduralnych ustanowionych w rozporządzeniu podstawowym jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.

Przedsiębiorstwa wybrane do próby muszą przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu w terminach wskazanych w pkt 6 lit. b) ppkt iii).

ii) Przesłuchania

Wszystkie zainteresowane strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 40 dni.

b) Szczególny termin w odniesieniu do kontroli wyrywkowych

i) Informacje, o których mowa w pkt 4 lit. a) ppkt i), powinny wpłynąć do Komisji w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, biorąc pod uwagę, iż Komisja zamierza przeprowadzić konsultacje na temat ostatecznego doboru próby ze stronami, które wyraziły gotowość włączenia ich do próby, w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

ii) Wszystkie inne informacje istotne dla doboru próby, o których mowa w pkt 4 lit. a) ppkt ii), muszą wpłynąć do Komisji w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

iii) Kwestionariusze wypełnione przez strony objęte próbą muszą wpłynąć do Komisji w terminie 37 dni od daty powiadomienia ich o włączeniu do próby.

6. Oświadczenia pisemne, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja

Wszelkie oświadczenia i wnioski przedkładane przez zainteresowane strony należy składać na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej); należy w nich wskazać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony. Wszelkie oświadczenia pisemne, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja dostarczone przez zainteresowane strony na zasadzie poufności są oznakowane "Limited(8)" oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, towarzyszy im wersja bez klauzuli poufności, która jest oznakowana "DO WGLĄDU ZAINTERESOWANYCH STRON".

Adres Komisji do celów korespondencji:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

Office: J-79 - 5/16

B-1049 Brussels

Faks: (32-2) 295 65 05

7. Brak współpracy

W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji, nie dostarcza ich w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania ustaleń potwierdzających lub zaprzeczających, na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

W przypadkach niedostarczenia przez strony objęte wyłączeniem lub strony podlegające badaniu informacji wymaganych w pkt 4 lit. a) ppkt i) lub, w odpowiednim przypadku, pkt 5 lit. a) ppkt i powyżej w ustalonych terminach, mogą mieć do nich zastosowanie odpowiednio przepisy art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 88/97(9) z dnia 20 stycznia 1997 r. dotyczącego cofnięcia zezwolenia i przepisy art. 7 ust. 4 tego samego rozporządzenia.

W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i wykorzystane zostają dostępne fakty, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.

8. Harmonogram dochodzenia

Dochodzenie zostanie zamknięte, zgodnie z art. 11 ust. 5 rozporządzenia podstawowego, w terminie 15 miesięcy od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

______

(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1.

(2) Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17.

(3) Dz.U. L 228 z 9.9.1993, str. 1.

(4) Dz.U. L 175 z 14.7.2000, str. 39. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 1095/2005 (Dz.U. L 183 z 14.7.2005, str. 1).

(5) Dz.U. L 16 z 18.1.1997, str. 55.

(6) Od wszystkich stron, które zostały wyłączone zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 88/97 z dnia 20 stycznia 1997 r. (Dz.U. z 21.1.1997, str. 17) oraz stron podlegających badaniu zgodnemu z tymże rozporządzeniem, wymaga się przedstawienia tych informacji.

(7) Objaśnienia dotyczące pojęcia przedsiębiorstw powiązanych zawiera art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1).

(8) Oznacza to, że dokument służy wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145, z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego i art. 6 Porozumienia WTO w sprawie wykonywania art. VI GATT 1994 (porozumienie antydumpingowe).

(9) Dz.U. L 17 z 21.1.1997, str. 17.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.