Zawiadomienie o wszczęciu postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu mechanizmów dźwigniowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
Dz.U.UE.C.2005.103.18
Akt nienormatywny(2005/C 103/07)
(Dz.U.UE C z dnia 28 kwietnia 2005 r.)
Komisja otrzymała skargę złożoną zgodnie z art. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96(1) (zwane dalej "rozporządzeniem podstawowym"), utrzymującą, że jest stosowany dumping w przywozie mechanizmów dźwigniowych, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (zwane dalej "państwem, którego dotyczy postępowanie"), który powoduje istotną szkodę dla przemysłu wspólnotowego.
Skarga została złożona w dniu 14 marca 2005 r. przez producentów wspólnotowych Interkov spol.s.r.o, MI.ME.CA. S.r.l. i Niko Metallurgical company, d.d. Zelezniki (zwany dalej "skarżącym"), którzy reprezentują większą część, w tym przypadku 50 % całkowitej wspólnotowej produkcji mechanizmów dźwigniowych.
Produktem, którego dotyczy domniemany dumping są mechanizmy dźwigniowe stosowane do archiwizacji formularzy i innych dokumentów w segregatorach lub teczkach biurowych. Są one złożone z solidnych zaokrąglonych elementów metalowych (zazwyczaj dwa) przymocowanych do podstawy, z przynajmniej jedną dźwignią otwierającą, umożliwiającą wkładanie i segregowanie formularzy i innych dokumentów, pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej (zwane dalej "produktami objętymi postępowaniem"), zwykle objętych kodem CN ex 8305 10 00. Kod ten podaje się jedynie w celach informacyjnych.
Zgodnie z przepisami art. 2 ust. 7 rozporządzenia podstawowego, skarżący ustalił wartość normalną dla Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie wartości normalnej konstruowanej dla kraju o gospodarce rynkowej wymienionego w ust. 5.1 lit. d) niniejszego zawiadomienia. Domniemanie dumpingu jest oparte na porównaniu wyliczonej wartości normalnej z cenami eksportowymi produktu objętego postępowaniem sprzedawanego na wywóz do Wspólnoty.
Obliczony na tej podstawie margines dumpingu jest znaczny.
Skarżący przedstawił dowody na to, że przywóz produktu objętego postępowaniem z Chińskiej Republiki Ludowej ogólnie wzrósł w wartościach bezwzględnych i/lub wzrósł jego udział w rynku.
Zarzuca się, że ilości i/lub ceny przywożonego produktu objętego postępowaniem mają, oprócz innych skutków, negatywny wpływ na poziom cen stosowanych przez przemysł wspólnotowy, co ma znaczące niekorzystne skutki dla sytuacji finansowej w przemyśle wspólnotowym.
Ustaliwszy, po konsultacji z Komitetem Doradczym, że skarga została złożona przez lub w imieniu przemysłu wspólnotowego oraz, że istnieją wystarczające dowody uzasadniające wszczęcie postępowania, Komisja niniejszym wszczyna dochodzenie zgodnie z art. 5 rozporządzenia podstawowego.
5.1. Procedura dotycząca określenia dumpingu i szkody
Dochodzenie ustali, czy produkt objęty postępowaniem pochodzący z Chińskiej Republiki Ludowej jest przywożony na zasadach dumpingowych i czy dumping ten spowodował szkodę.
a) Kontrola wyrywkowa
Ze względu na dużą liczbę stron uczestniczących w postępowaniu Komisja może podjąć decyzję o zastosowaniu kontroli wyrywkowej, zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.
i) Kontrola wyrywkowa dotycząca importerów
Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji o kontroli wyrywkowej, a jeżeli konieczność taka zostanie stwierdzona, aby umożliwić dobór próby, wszyscy importerzy lub przedstawiciele działający w ich imieniu są niniejszym proszeni o zgłoszenie się do Komisji i dostarczenie następujących informacji na temat swojego przedsiębiorstwa lub przedsiębiorstw w terminie ustalonym w pkt 6 lit. b) ppkt i) i formie wskazanej w pkt 7 niniejszego zawiadomienia:
– nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu i/lub teleksu oraz osoba kontaktowa,
– łączne obroty przedsiębiorstwa wyrażone w euro w okresie od 1 stycznia 2004 r. do 31 grudnia 2004 r.,
– łączna liczba pracowników,
– dokładne określenie działalności przedsiębiorstwa w odniesieniu do produktu objętego postępowaniem,
– wielkość wyrażona w jednostkach i wartość wyrażona w euro odnosząca się do przywozów i odsprzedaży dokonanej we Wspólnocie w okresie od 1 stycznia 2004 r. do 31 grudnia 2004 r. przywożonego produktu objętego postępowaniem, pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej,
– nazwy i dokładne określenie działalności wszystkich przedsiębiorstw powiązanych(2) uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży produktu objętego postępowaniem,
– wszelkie inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,
– wskazanie, czy przedsiębiorstwo lub przedsiębiorstwa wyrażają zgodę na włączenie ich do próby, co oznacza udzielenie odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi.
Ponadto Komisja skontaktuje się z wszystkimi znanymi zrzeszeniami importerów w celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla doboru próby importerów.
ii) Ostateczny dobór próby
Wszystkie zainteresowane strony pragnące przedstawić jakiekolwiek istotne informacje dotyczące doboru próby muszą tego dokonać w terminie ustalonym w pkt 6 lit. b) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia.
Komisja zamierza dokonać ostatecznego doboru próby po konsultacji z zainteresowanymi stronami, które wyraziły zgodę na włączenie ich do próby.
Przedsiębiorstwa włączone do próby muszą udzielić odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu w terminie ustalonym w pkt 6 lit. b) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia i współpracować w trakcie dochodzenia.
W przypadku braku wystarczającej współpracy Komisja może oprzeć swoje ustalenia, zgodnie z art. 17 ust. 4 i 18 rozporządzenia podstawowego, na dostępnych faktach. Ustalenia oparte na dostępnych faktach mogą być mniej korzystne dla zainteresowanej strony, zgodnie z wyjaśnieniami w pkt 8 niniejszego zawiadomienia.
b) Kwestionariusze
W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia Komisja przesyła kwestionariusze do producentów przemysłu wspólnotowego oraz do wszystkich zrzeszeń producentów we Wspólnocie, do eksporterów/producentów w Chińskiej Republice Ludowej, do wszelkich zrzeszeń eksporterów/producentów, do importerów włączonych do próby, do wszystkich zrzeszeń importerów wymienionych w skardze oraz do władz odnośnych krajów wywozu.
Wszystkie strony powinny niezwłocznie skontaktować się z Komisją drogą faksową, nie później niż w terminie ustalonym w pkt 6 lit. a) ppkt i) niniejszego zawiadomienia, aby sprawdzić, czy znajdują się na liście zawartej w skardze i w razie konieczności złożyć wniosek o wydanie kwestionariusza, biorąc pod uwagę fakt, że termin ustalony w pkt 6 lit. a) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia obowiązuje wszystkie zainteresowane strony.
c) Zbieranie informacji i przeprowadzanie przesłuchań
Wszystkie zainteresowane strony niniejszym wzywa się do przedstawienia opinii i informacji innych niż odpowiedzi udzielone na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz dostarczenia dowodów potwierdzających. Wspomniane informacje i potwierdzające dowody powinny wpłynąć do Komisji w terminie określonym w pkt 6 lit. a) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia.
Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpiły z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane. Wniosek ten powinien zostać złożony w terminie określonym w pkt 6 lit. a) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia.
d) Wybór kraju o gospodarce rynkowej
Zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) podstawowego rozporządzenia przewiduje się wybór Indii jako odpowiedniego kraju o gospodarce rynkowej w celu ustalenia wartości normalnej w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej. Zainteresowane strony są niniejszym proszone o wypowiedzenie się na temat stosowności wyboru kraju w specjalnym terminie określonym w pkt 6 lit. c) niniejszego zawiadomienia.
e) Status gospodarki rynkowej
Dla eksporterów/producentów z Chińskiej Republiki Ludowej, którzy wystąpią z wnioskiem i dostarczą wystarczające dowody, że prowadzą działalność w warunkach gospodarki rynkowej, tzn. spełniają kryteria ustanowione w art. 2 ust. 7 lit. c) rozporządzenia podstawowego wartość normalna zostanie określona zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. b) rozporządzenia podstawowego. Eksporterzy/producenci mający zamiar przedłożyć właściwie uzasadnione wnioski muszą to zrobić w określonym terminie ustalonym w pkt 6 lit. d) niniejszego zawiadomienia. Komisja prześle formularze wniosków zarówno do wszystkich eksporterów/producentów w Chińskiej Republice Ludowej wymienionych w skardze oraz do wszystkich zrzeszeń eksporterów/producentów wymienionych w skardze, jak i do władz Chińskiej Republiki Ludowej.
5.2. Procedura oceny interesu Wspólnoty
Zgodnie z art. 21 podstawowego rozporządzenia i w przypadku, gdy domniemanie dumpingu i szkody jest uzasadnione, zostanie podjęta decyzja, czy przyjęcie środków antydumpingowych nie będzie sprzeczne z interesem Wspólnoty. Z tego powodu producenci przemysłu wspólnotowego, importerzy, ich reprezentatywne zrzeszenia, reprezentatywne organizacje użytkowników i konsumentów, pod warunkiem, iż udowodnią istnienie obiektywnego związku pomiędzy ich działalnością a produktem objętym postępowaniem, mogą, w ogólnym terminie ustalonym w pkt 6 lit. a) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia, zgłosić się do Komisji i dostarczyć informacje. Strony, które postąpiły zgodnie z poprzednim zdaniem, mogą wystąpić z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać one wysłuchane, w terminie ustalonym w pkt 6 lit. a) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia. Należy zauważyć, iż każda informacja przedstawiona zgodnie z art. 21 zostanie uwzględniona wyłącznie wtedy, gdy będzie poparta rzeczowymi dowodami w czasie jej przedstawiania.
a) Ogólne terminy
i) Dla stron zwracających się z prośbą o przesłanie kwestionariusza lub innych formularzy
Wszystkie zainteresowane strony powinny zwrócić się z prośbą o przesłanie kwestionariusza lub innych formularzy w jak najszybszym terminie, lecz nie później niż 10 dni po opublikowaniu niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
ii) Termin zgłaszania się i składania odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz przedkładania innych informacji przez strony
Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich wnioski mają być uwzględnione podczas postępowania, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu lub przedstawić wszystkie inne informacje w terminie 40 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż korzystanie z większości proceduralnych praw ustanowionych w rozporządzeniu podstawowym jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.
Przedsiębiorstwa wybrane do próby muszą przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu w terminie wskazanym w pkt 6 lit. b) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia.
iii) Przesłuchania
Wszystkie zainteresowane strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 40 dni.
b) Szczególny termin w odniesieniu do kontroli wyrywkowych
i) Informacje wskazane w pkt 5.1 lit. a) ppkt i) powinny wpłynąć do Komisji w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, biorąc pod uwagę, iż Komisja zamierza konsultować się ze stronami, które wyraziły gotowość włączenia ich do próby, na temat jej ostatecznego wyboru w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
ii) Wszystkie inne informacje istotne dla doboru próby, o których mowa w pkt 5.1 lit. a) ppkt ii) muszą wpłynąć do Komisji w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
iii) Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu udzielone przez strony włączone do próby muszą wpłynąć do Komisji w terminie 37 dni od daty powiadomienia ich o włączeniu do próby.
c) Szczególny termin dotyczący wyboru kraju o gospodarce rynkowej
Strony dochodzenia mogą chcieć wypowiedzieć się na temat stosowności wyboru Indii, które, jak wskazano w pkt 5.1 lit. d) niniejszego zawiadomienia, mają być wykorzystane jako kraj o gospodarce rynkowej w celu ustalenia wartości normalnej w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej. Te opinie muszą wpłynąć do Komisji w terminie 10 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
d) Szczególny termin dotyczący składania wniosków o uzyskanie statusu gospodarki rynkowej i/lub indywidualne traktowanie
Właściwie uzasadnione wnioski o uzyskanie statusu gospodarki rynkowej (jak wskazano w pkt 5.1 lit. e) niniejszego zawiadomienia) i/lub o indywidualne traktowanie zgodnie z art. 9 ust. 5 rozporządzenia podstawowego muszą wpłynąć do Komisji w terminie 21 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Wszystkie zgłoszenia i wnioski złożone przez zainteresowane strony muszą być dokonane na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba, że ustalono inaczej) i zawierać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu i/lub teleksu zainteresowanej strony. Wszystkie wnioski pisemne, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja dostarczone przez zainteresowane strony na zasadzie poufności są oznakowane jako "Poufne"(3) oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, towarzyszy im wersja bez klauzuli poufności, opatrzona adnotacją "Do wglądu zainteresowanych stron".
Adres Komisji do celów korespondencji:
European Commission
Directorate General for Trade
Directorate B
Biuro: J-79 5/16
B-1049 Brussels
Faks (32-2) 295 65 05
W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu lub w inny sposób nie dostarcza niezbędnych informacji w określonym czasie albo znacznie utrudnia dochodzenie, ustalenia tymczasowe lub końcowe, potwierdzające lub przeczące, mogą być dokonane zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, na podstawie dostępnych faktów.
W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę i ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i dlatego też ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego, wynik może być dla wymienionej strony mniej korzystny niż w przypadku gdyby w pełni współpracowały.
Dochodzenie zostanie zakończone, zgodnie z art. 6 ust. 9 rozporządzenia podstawowego, w terminie 15 miesięcy od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia podstawowego, tymczasowe środki mogą zostać nałożone nie później niż 9 miesięcy od daty opublikowania zawiadomienia o wszczęciu postępowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
______
(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1, Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
(2) W celu uzyskania objaśnień dotyczących pojęcia podmiotów powiązanych prosimy odnieść się do art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 dotyczącego wprowadzenia w życie Wspólnotowego Kodeksu Celnego (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1).
(3) Oznacza to, iż dokument służy wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1049/2001 (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny w rozumieniu art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 (Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1) i art. 6 Porozumienia WTO w sprawie wykonywania art. VI GATT 1994 (Porozumienie antydumpingowe).
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.