Zawiadomienie o wszczęciu postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu termoplastycznego kauczuku styreno-butadieno-styrenowego pochodzącego z Republiki Korei i Rosji.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2004.144.5

Akt nienormatywny
Wersja od: 28 maja 2004 r.

Zawiadomienie o wszczęciu postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu termoplastycznego kauczuku styreno-butadieno-styrenowego pochodzącego z Republiki Korei i Rosji

(2004/C 144/03)

(Dz.U.UE C z dnia 28 maja 2004 r.)

Komisja otrzymała skargę zgodnie z art. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96(1) ("podstawowe rozporządzenie"), z domniemaniem, iż przywóz termoplastycznego kauczuku styreno-butadieno-styrenowego pochodzącego z Republiki Korei i Rosji ("kraje zainteresowane"), jest dumpingowy i powoduje w ten sposób poważne szkody dla przemysłu wspólnotowego.

1.
Skarga

Skarga została złożona w dniu 13 kwietnia 2004 r. przez Europejską Radę Przemysłu Chemicznego (CEFIC) ("skarżący") w imieniu producentów reprezentujących 100 % łącznej wspólnotowej produkcji termoplastycznego kauczuku styreno-butadieno-styrenowego.

2.
Produkt

Produktem, który jest przywożony po cenach rzekomo dumpingowych jest termoplastyczny kauczuk styreno-butadieno- styrenowy pochodzący z Republiki Korei i Rosji ("omawiany produkt"), zwykle objęty kodami CN ex 4002 19 00, ex 4002 99 10 i ex 4002 99 90 Wymienione kody są podane jedynie do celów informacyjnych.

3.
Zarzut dotyczący dumpingu

Zarzut dotyczący dumpingu w odniesieniu do Republiki Korei i Rosji jest oparty na porównaniu normalnej wartości ustalonej na podstawie cen krajowych, z cenami eksportowymi omawianego produktu sprzedawanego na wywóz do Wspólnoty.

Na tej podstawie, obliczony margines dumpingu jest znaczący dla wszystkich zainteresowanych krajów wywozu.

4.
Zarzut powodowania szkody

Skarżący dostarczył dowód, iż przywóz omawianego produktu z Republiki Korei i Rosji wzrósł w całości w kategoriach bezwzględnych i w kategoriach udziału w rynku.

Zarzuca się, że ilości i ceny omawianego przywożonego produktu mają, pośród innych konsekwencji, negatywny wpływ na udział w rynku, sprzedawane ilości oraz poziom cen stosowany przez przemysł wspólnotowy, w rezultacie wpływając negatywnie w istotny sposób na całkowitą wydajność, sytuację finansową i zatrudnienie w przemyśle wspólnotowym.

5.
Procedura

Po konsultacji z Komitetem Doradczym i ustaleniu, że skarga została złożona przez lub w imieniu przemysłu wspólnotowego oraz iż istnieją wystarczające dowody do uzasadnienia wszczęcia postępowania, Komisja niniejszym wszczyna dochodzenie zgodnie z art. 5 podstawowego rozporządzenia.

5.1.
Procedura dotycząca określenia dumpingu i szkody

Dochodzenie ustali, czy omawiany produkt pochodzący z Republiki Korei i Rosji jest dumpingowy i czy wymieniony dumping spowodował szkodę.

a) Kontrola wyrywkowa

Biorąc pod uwagę dużą liczbę stron uczestniczących w postępowaniu, Komisja może podjąć decyzję o zastosowaniu kontroli wyrywkowej, zgodnie z art. 17 podstawowego rozporządzenia.

i) Kontrola wyrywkowa importerów

Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji czy kontrola wyrywkowa jest konieczna, a jeżeli tak, aby umożliwić dobór próby, wszyscy importerzy lub przedstawiciele działający w ich imieniu są niniejszym proszeni o zgłoszenie się do Komisji i dostarczenie informacji na temat ich spółki lub spółek w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. b) ppkt i) i formie wskazanej w pkt. 7 niniejszego zawiadomienia:

– nazwa, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu i/lub telefaksu oraz osoba kontaktowa, 28.5.2004 C 144/5 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej PL (1) Dz.U. L 56, z 6.3.1996, str. 1 ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77, z 13.3.2004, str. 12).

– obroty spółki wyrażone w euro w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r.

– łączna liczba pracowników,

– dokładne określenie działalności spółki w odniesieniu do omawianego produktu,

– wielkość wyrażona w tonach i wartość wyrażona w euro dotyczące przywozu na rynek wspólnotowy i odsprzedaży dokonanej na rynku wspólnotowym w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r. w odniesieniu do przywożonego produktu pochodzącego z Republiki Korei i Rosji,

– nazwy i dokładne określenie działalności wszystkich spółek powiązanych(2) uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży omawianego produktu.

– jakiekolwiek inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,

– wskazanie czy spółka lub spółki wyrażają zgodę na włączenie ich do próby, co oznacza udzielenie odpowiedzi na kwestionariusz oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi.

Ponadto Komisja, w celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla doboru próby importerów, skontaktuje się ze wszystkimi znanymi zrzeszeniami importerów.

ii) Ostateczny dobór próby

Wszystkie zainteresowane strony pragnące przedstawić jakiekolwiek istotne informacje dotyczące doboru próby muszą tego dokonać w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. b) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia.

Komisja zamierza dokonać ostatecznego doboru próby po konsultacji z zainteresowanymi stronami, które wyraziły gotowość do włączenia ich do próby.

Spółki włączone do próby muszą udzielić odpowiedzi na kwestionariusz w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. b) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia i muszą współpracować w ramach dochodzenia.

W przypadku braku wystarczającej współpracy, Komisja może oprzeć swoje ustalenia, zgodnie z art. 17 ust. 4 i 18 podstawowego rozporządzenia, na dostępnych faktach.

b) Kwestionariusze

W celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla jej dochodzenia, Komisja przesyła kwestionariusze do przemysłu wspólnotowego oraz do wszystkich zrzeszeń producentów we Wspólnocie, do eksporterów/producentów włączonych do próby w Republice Korei i Rosji, do wszystkich zrzeszeń eksporterów/producentów, do importerów włączonych do próby, do wszystkich zrzeszeń importerów wymienionych w skardze oraz do władz zainteresowanego kraju wywozu. W każ dym przypadku, wszystkie zainteresowane strony powinny skontaktować się niezwłocznie z Komisją przy użyciu faksu, aby dowiedzieć się czy są wymienione we wniosku i, jeżeli jest to konieczne, zwrócić się z prośbą o przesłanie kwestionariusza w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia, biorąc pod uwagę, iż termin ustalony w pkt. 6 lit. a) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia ma zastosowanie do wszystkich zainteresowanych stron.

c) Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań

Wszystkie zainteresowane strony są niniejszym proszone o przedstawienie swoich opinii, informacji innych niż odpowiedzi udzielone w kwestionariuszu oraz dostarczenie potwierdzających dowodów. Wymienione informacje i potwierdzające dowody muszą wpłynąć do Komisji w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia.

Ponadto, Komisja może wysłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem, że złożyły wniosek wskazujący, iż istnieją szczególne powody, dla których powinny one być wysłuchane. Wniosek ten musi zostać złożony w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia.

5.2.
Procedura oceny interesu Wspólnoty

Zgodnie z art. 21 podstawowego rozporządzenia i w przypadku gdy zarzut dotyczący dumpingu i spowodowanej szkody jest uzasadniony, zostanie podjęta decyzja czy przyjęcie środków antydumpingowych nie będzie sprzeczne z interesem Wspólnoty Z tego powodu przemysł wspólnotowy, importerzy, ich reprezentatywne zrzeszenia, reprezentatywne organizacje użytkowników i konsumentów, pod warunkiem, iż udowodnią istnienie obiektywnego związku pomiędzy ich działalnością a omawianym produktem, mogą, w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt. ii) niniejszego zawiadomienia, zgłosić się do Komisji i dostarczyć informacje. Strony, które postąpiły zgodnie z poprzednim zdaniem, mogą wystąpić z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny one być wysłuchane, w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia. Należy zauważyć, iż każda informacja przedstawiona zgodnie z art. 21 zostanie uwzględniona wyłącznie, jeżeli będzie poparta prawdziwymi dowodami w momencie jej przedstawienia.

6.
Terminy

a) Ogólne terminy

i) Dla stron zwracających się z prośbą o przesłanie kwestionariusza

Wszystkie zainteresowane strony powinny zwrócić się z prośbą o przesłanie kwestionariusza w jak najszybszym terminie, lecz nie później niż 15 dni po opublikowaniu niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

ii) Dla stron, w celu zgłoszenia si ę, przedłożenia odpowiedzi na kwestionariusz oraz przedstawienia wszystkich innych informacji

Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich reprezentacje mają być uwzględnione podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedłożyć odpowiedzi na kwestionariusz lub przedstawić wszystkie inne informacje w terminie 40 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, chyba że ustalono inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż wykonanie większości proceduralnych praw ustanowionych w podstawowym rozporządzeniu jest uzależnione od zgłoszenia się przez stronę w wyżej wymienionym terminie. Spółki wybrane do próby muszą przedłożyć odpowiedzi na kwestionariusz w terminie wskazanym w pkt. 6 lit. b) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia.

iii) Przesłuchania

Wszystkie zainteresowane strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 40 dni.

b) Szczególny termin w odniesieniu do kontroli wyrywkowych

i) Informacje wskazane w pkt. 5.1 lit. a) ppkt i) powinny wpłynąć do Komisji w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, biorąc pod uwagę, iż Komisja zamierza konsultować się z zainteresowanymi stronami, które wyraziły gotowość włączenia ich do próby w zakresie jej ostatecznego wyboru w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

ii) Wszystkie inne informacje istotne dla doboru próby, jak określono w pkt. 5.1 lit. a) ppkt ii) muszą wpłynąć do Komisji w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

iii) Odpowiedzi na kwestionariusz udzielone przez strony włączone do próby muszą wpłynąć do Komisji w terminie 37 dni od daty powiadomienia ich o włączeniu do próby.

7.
Pisemne zgłoszenia, odpowiedzi na kwestionariusz i korespondencja

Wszystkie zgłoszenia i wnioski złożone przez zainteresowane strony muszą być dokonane na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej, oraz muszą wskazywać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu i/lub telefaksu zainteresowanej strony). Wszystkie pisemne zgłoszenia, włącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, odpowiedzi na kwestionariusz i korespondencja dostarczone przez zainteresowane strony na zasadzie poufności są oznakowane "Poufne"(3) oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, towarzyszy im wersja bez klauzuli poufności, która jest oznakowana "Do wglądu zainteresowanych stron".

Adres Komisji do celów korespondencji:

Komisja Europejska

Dyrekcja Generalna ds. Handlu

Dyrekcja B

Biuro: J-79 5/16

B-1049 Bruksela

Fax (+322) 295 65 05

Telex COMEU B 21877

8.
Brak współpracy

W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu lub w inny sposób nie dostarcza niezbędnych informacji w odpowiednim czasie albo znacznie utrudnia dochodzenie, ustalenia tymczasowe lub końcowe, potwierdzające lub przeczące, mogą być dokonane zgodnie z art. 18 podstawowego rozporządzenia, na podstawie dostępnych faktów. W przypadku ustalenia, iż zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę i można wykorzystać dostępne fakty. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i dlatego też ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 podstawowego rozporządzenia, wyniki mogą być mniej korzystne dla wymienionej strony, niż gdyby współpracowała.

9.
Harmonogram dochodzenia

Dochodzenie zostanie zamknięte, zgodnie z art. 6 ust. 9 podstawowego rozporządzenia, w ciągu 15 miesięcy od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Zgodnie z art. 7 ust. 1 podstawowego rozporządzenia, tymczasowe środki mogą zostać nałożone nie później niż 9 miesięcy od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

______

(1) Dz.U. L 56, z 6.3.1996, str. 1 ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77, z 13.3.2004, str. 12).

(2) W celu uzyskania wskazówek dotyczących spółek powiązanych prosimy odnieść się do art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 dotyczącego wprowadzenia w życie Wspólnotowego Kodeksu Celnego (Dz.U. L 253, z 11.10.1993, str. 1).

(3) Znaczy to, że dokument przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145, z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 (Dz.U. L 56, z 6.3.1996, str. 1) oraz art. 6 Porozumienia WTO w sprawie wykonania art. VI GATT 1994 (Porozumienie antydumpingowe).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.