Zawiadomienie o wszczęciu postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu niektórych wykończonych tkanin odzieżowych z udziałem włókien poliestrowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
Dz.U.UE.C.2004.160.5
Akt nienormatywnyZawiadomienie o wszczęciu postępowania antydumpingowego dotyczącego przywozu niektórych wykończonych tkanin odzieżowych z udziałem włókien poliestrowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej
(Dz.U.UE C z dnia 17 czerwca 2004 r.)
Komisja otrzymała skargę zgodnie z art. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96(1) ("podstawowe rozporządzenie"), z domniemaniem, iż przywóz niektórych wykończonych tkanin odzieżowych z udziałem włókien poliestrowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("kraj zainteresowany"), jest dumpingowy i powoduje w ten sposób poważne szkody dla przemysłu wspólnotowego.
1.
Skarga
Skarga
2.
Produkt
Produkt
3.
Zarzut dotyczący dumpingu
Zarzut dotyczący dumpingu
Na tej podstawie, obliczony margines dumpingu jest znaczny.
4.
Zarzut powodowania szkody
Zarzut powodowania szkody
Zarzuca się, że ilości i ceny omawianego przywożonego produktu mają, pośród innych konsekwencji, negatywny wpływ na udział w rynku, sprzedawane ilości oraz poziom cen stosowany przez przemysł wspólnotowy, w rezultacie wpływając negatywnie w istotny sposób na całkowitą wydajność, sytuację finansową i zatrudnienie w przemyśle wspólnotowym.
5.
Procedura
Procedura
5.1. Procedura dotycząca określenia dumpingu i szkody
Dochodzenie ustali, czy omawiany produkt pochodzący z Chińskiej Republiki Ludowej jest dumpingowy i czy wymieniony dumping spowodował szkodę.
a) Kontrola wyrywkowa
Biorąc pod uwagę dużą liczbę stron uczestniczących w postępowaniu, Komisja może podjąć decyzję o zastosowaniu kontroli wyrywkowej, zgodnie z art. 17 podstawowego rozporządzenia.
i) Kontrola wyrywkowa eksporterów/producentów w Chińskiej Republice Ludowej
Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji czy kontrola wyrywkowa jest konieczna, a jeżeli tak, aby umożliwić dobór próby, wszyscy eksporterzy/producenci, lub przedstawiciele działający w ich imieniu są niniejszym proszeni o zgłoszenie się do Komisji i dostarczenie informacji na temat swojego przedsiębiorstwa lub przedsiębiorstw w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. b) ppkt i) i formie wskazanej w pkt. 7 niniejszego zawiadomienia:
– nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu i/ lub telefaksu oraz osoba kontaktowa,
– obroty wyrażone w walucie lokalnej oraz wyrażona w tonach wielkość omawianego produktu sprzedanego na wywóz do Wspólnoty w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r.,
– obroty wyrażone w walucie lokalnej oraz wyrażona w tonach wielkość sprzedaży omawianego produktu na rynku krajowym w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r.,
– czy przedsiębiorstwo zamierza wystąpić o indywidualny margines(2) (tylko producenci mogą występować o marginesy indywidualne),
– dokładne określenie działalności przedsiębiorstwa w odniesieniu do produkcji omawianego produktu,
– nazwy i dokładne określenie działalności wszystkich spółek powiązanych(3) uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży (przeznaczonej na wywóz i/lub krajowej) omawianego produktu,
– jakiekolwiek inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,
– wskazanie czy przedsiębiorstwo lub przedsiębiorstwa wyrażają zgodę na włączenie ich do próby, co oznacza udzielenie odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi.
Ponadto Komisja, w celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla doboru próby eksporterów/ producentów, skontaktuje się z władzami kraju wywozu i wszystkimi znanymi zrzeszeniami eksporterów/producentów.
ii) Kontrola wyrywkowa importerów
Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji czy kontrola wyrywkowa jest konieczna, a jeżeli tak, aby umożliwić dobór próby, wszyscy importerzy lub przedstawiciele działający w ich imieniu są niniejszym proszeni o zgłoszenie się do Komisji i dostarczenie informacji na temat swojego przedsiębiorstwa lub przedsiębiorstw w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. b) ppkt i) i w formie wskazanej w pkt. 7 niniejszego zawiadomienia:
– nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu i/ lub telefaksu oraz osoba kontaktowa,
– obroty przedsiębiorstwa ogółem wyrażone w euro w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r.,
– łączna liczba pracowników,
– dokładne określenie działalności przedsiębiorstwa w odniesieniu do omawianego produktu,
– wielkość wyrażona w tonach i wartość wyrażona w euro dotyczące przywozu do Wspólnoty i odsprzedaży dokonanej we Wspólnocie w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r. w odniesieniu do przywożonego produktu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej,
– nazwy i dokładne określenie działalności wszystkich spółek powiązanych(4) uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży omawianego produktu,
– jakiekolwiek inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,
– wskazanie czy przedsiębiorstwo lub przedsiębiorstwa wyrażają zgodę na włączenie ich do próby, co oznacza udzielenie odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi.
Ponadto Komisja, w celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla doboru próby importerów, skontaktuje się z wszystkimi znanymi zrzeszeniami importerów.
iii) Kontrola wyrywkowa producentów wspólnotowych
Biorąc pod uwagę dużą liczbę producentów wspólnotowych popierających skargę, Komisja zamierza przeprowadzić dochodzenie w sprawie szkody dla przemysłu wspólnotowego poprzez zastosowanie kontroli wyrywkowej.
W celu umożliwienia Komisji doboru próby, wszyscy producenci wspólnotowi są niniejszym proszeni o dostarczenie poniższych informacji na temat swojego przedsiębiorstwa lub przedsiębiorstw w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. b) ppkt i) zawiadomienia:
– nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu i/ lub telefaksu oraz osoba kontaktowa,
– obroty przedsiębiorstwa ogółem wyrażone w euro w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r.,
– dokładne określenie działalności przedsiębiorstwa w odniesieniu do produkcji omawianego produktu,
– wyrażona w euro wartość sprzedaży omawianego produktu dokonanej na rynku wspólnotowym w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r.,
– wyrażona w tonach wielkość sprzedaży omawianego produktu dokonanej na rynku wspólnotowym w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r.,
– wyrażona w tonach wielkość produkcji omawianego produktu w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r.,
– nazwy i dokładne określenie działalności wszystkich spółek powiązanych(5) uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży omawianego produktu,
– jakiekolwiek inne istotne informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,
– wskazanie czy przedsiębiorstwo lub przedsiębiorstwa wyrażają zgodę na włączenie ich do próby, co oznacza udzielenie odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi.
iv) Ostateczny dobór próby
Wszystkie zainteresowane strony pragnące przedstawić jakiekolwiek istotne informacje dotyczące doboru próby muszą tego dokonać w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. b) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia.
Komisja zamierza dokonać ostatecznego doboru próby po konsultacji z zainteresowanymi stronami, które wyraziły gotowość do włączenia ich do próby.
Przedsiębiorstwa włączone do próby muszą udzielić odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. b) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia i muszą współpracować w ramach dochodzenia.
W przypadku braku wystarczającej współpracy, Komisja może oprzeć swoje ustalenia, zgodnie z art. 17 ust. 4 i 18 podstawowego rozporządzenia, na dostępnych faktach. Ustalenia oparte na dostępnych faktach mogą być mniej korzystne dla zainteresowanej strony, jak wyjaśniono w pkt. 8 niniejszego zawiadomienia.
b) Kwestionariusze
W celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla jej dochodzenia, Komisja przesyła kwestionariusze do włączonego do próby przemysłu wspólnotowego oraz do wszystkich zrzeszeń producentów we Wspólnocie, do eksporterów/producentów włączonych do próby w Chińskiej Republice Ludowej, do wszystkich zrzeszeń eksporterów/ producentów, do importerów włączonych do próby, do wszystkich zrzeszeń importerów wymienionych w skardze oraz do władz zainteresowanego kraju wywozu.
Eksporterzy/producenci z Chińskiej Republiki Ludowej występujący o indywidualny margines, w celu zastosowania art. 17 ust. 3 i art. 9 ust. 6 podstawowego rozporządzenia muszą przedłożyć wypełniony kwestionariusz w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia. Dlatego muszą oni wnioskować o otrzymanie kwestionariusza w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt i) niniejszego zawiadomienia. Jednakże, takie strony muszą mieć świadomość, że jeśli do eksporterów/producentów zostanie zastosowana kontrola wyrywkowa, Komisja może mimo wszystko podjąć decyzję o nieobliczaniu dla nich indywidualnego marginesu, jeżeli liczba eksporterów/producentów jest tak duża, że indywidualne badania byłyby nadmiernie uciążliwe i uniemożliwiałyby zakończenie dochodzenia w odpowiednim czasie.
c) Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań
Wszystkie zainteresowane strony są niniejszym proszone o przedstawienie swoich opinii, informacji innych niż odpowiedzi udzielone na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz dostarczenie potwierdzających dowodów. Wymienione informacje i potwierdzające dowody muszą wpłynąć do Komisji w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia.
Ponadto, Komisja może wysłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem, iż złożyły wniosek wskazujący, iż istnieją szczególne powody, dla których powinny one być wysłuchane. Wniosek ten musi zostać złożony w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia.
d) Wybór kraju o gospodarce rynkowej
Zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. a) podstawowego rozporządzenia, przewiduje się wybór Meksyku jako właściwego kraju o gospodarce rynkowej do celów ustalenia normalnej wartości w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej. Zainteresowane strony są niniejszym proszone o wypowiedzenie się na temat stosowności wyboru kraju w określonym terminie ustalonym w pkt. 6 lit. c) niniejszego zawiadomienia.
e) Status gospodarki rynkowej
Dla eksporterów/producentów z Chińskiej Republiki Ludowej, którzy wystąpią i dostarczą wystarczających dowodów, że prowadzą działalność w warunkach gospodarki rynkowej, tzn. że spełniają kryteria ustanowione w art. 2 ust. 7 lit. c) podstawowego rozporządzenia, normalna wartość zostanie określona zgodnie z art. 2 ust. 7 lit. b) podstawowego rozporządzenia. Eksporterzy/producenci mający zamiar przedłożyć właściwie uzasadnione wnioski muszą to zrobić w określonym terminie ustalonym w pkt. 6 lit. d) niniejszego zawiadomienia. Komisja prześle formularze wniosków zarówno do wszystkich eksporterów/ producentów w Chińskiej Republice Ludowej wymienionych w skardze oraz do wszystkich stowarzyszeń eksporterów/ producentów wymienionych w skardze, jak i do władz Chińskiej Republiki Ludowej. Punkt ten jest stosowany bez uszczerbku dla możliwego wykorzystania kontroli wyrywkowej w stosunku do eksporterów/producentów zgodnie z przepisami art. 17 podstawowego rozporządzenia.
5.2. Procedura oceny interesu Wspólnoty
Zgodnie z art. 21 podstawowego rozporządzenia i w przypadku gdy zarzut dotyczący dumpingu i spowodowanej szkody jest uzasadniony, zostanie podjęta decyzja czy przyjęcie środków antydumpingowych nie będzie sprzeczne z interesem Wspólnoty. Z tego powodu przemysł wspólnotowy, importerzy, ich reprezentatywne zrzeszenia, reprezentatywne organizacje użytkowników i konsumentów, pod warunkiem, iż udowodnią istnienie obiektywnego związku pomiędzy ich działalnością a omawianym produktem, mogą, w ogólnym terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt. ii) niniejszego zawiadomienia, zgłosić się do Komisji i dostarczyć informacje. Strony, które postąpiły zgodnie z poprzednim zdaniem, mogą wystąpić z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny one być wysłuchane, w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia. Należy zauważyć, iż każda informacja przedstawiona zgodnie z art. 21 zostanie uwzględniona wyłącznie, jeżeli będzie poparta prawdziwymi dowodami w momencie przedstawienia.
6.
Terminy
Terminy
i) Dla stron zwracających się z prośbą o przesłanie kwestionariusza lub innych formularzy
Wszystkie zainteresowane strony powinny zwrócić się z prośbą o przesłanie kwestionariusza lub innych formularzy w jak najszybszym terminie, lecz nie później niż 10 dni po opublikowaniu niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
ii) Dla stron, w celu zgłoszenia się, przedłożenia odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz przedstawienia wszystkich innych informacji
Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich reprezentacje mają być uwzględnione podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu lub przedstawić wszystkie inne informacje w terminie 40 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, chyba że ustalono inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż wykonanie większości proceduralnych praw ustanowionych w podstawowym rozporządzeniu jest uzależnione od zgłoszenia się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.
Przedsiębiorstwa wybrane do próby muszą przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu w terminie wskazanym w pkt. 6 lit. b) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia.
iii) Przesłuchania
Wszystkie zainteresowane strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 40 dni.
b) Szczególny termin w odniesieniu do kontroli wyrywkowych
i) Informacje wskazane w pkt. 5.1 lit. a) ppkt i), 5.1 lit. a) ppkt ii) oraz 5.1 lit. a) ppkt iii) odnoszące się do prób powinny wpłynąć do Komisji w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, biorąc pod uwagę, iż Komisja zamierza konsultować się ze stronami, które wyraziły gotowość włączenia ich do próby na temat jej ostatecznego wyboru w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
ii) Wszystkie inne informacje istotne dla doboru próby, jak określono w pkt. 5.1 lit. a) ppkt iv) muszą wpłynąć do Komisji w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
iii) Odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu udzielone przez strony włączone do próby muszą wpłynąć do Komisji w terminie 37 dni od daty powiadomienia ich o włączeniu do próby.
c) Szczególny termin dotyczący wyboru kraju o gospodarce rynkowej
Strony dochodzenia mogą chcieć wypowiedzieć się na temat stosowności wyboru Meksyku, który, jak wskazano w pkt. 5.1 lit. d) niniejszego zawiadomienia, ma być wykorzystany jako kraj o gospodarce rynkowej w celu ustalenia normalnej wartości w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej. Te opinie muszą wpłynąć do Komisji w terminie 10 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
d) Szczególny termin na składanie wniosków o status gospodarki rynkowej i/lub indywidualne traktowanie
Właściwie uzasadnione wnioski o status gospodarki rynkowej (jak wskazano w pkt. 5.1 lit. e) niniejszego zawiadomienia) i/lub o indywidualne traktowanie zgodnie z art. 9 ust. 5 podstawowego rozporządzenia muszą wpłynąć do Komisji w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
7.
Pisemne zgłoszenia, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja
Pisemne zgłoszenia, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja
Adres Komisji do celów korespondencji:
Komisja Europejska
Dyrekcja Generalna ds. Handlu
Dyrekcja B
Biuro: J-79 5/16
B-1049 Bruksela
Fax (+322) 295 65 05
Telex COMEU B 21.877
8.
Brak współpracy
Brak współpracy
W przypadku ustalenia, iż zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę i można wykorzystać dostępne fakty. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i dlatego też ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 podstawowego rozporządzenia, wyniki mogą być mniej korzystne dla wymienionej strony, niż gdyby współpracowała.
9.
Harmonogram dochodzenia
Harmonogram dochodzenia
_____
(1) Dz.U. L 56, z 6.3.1996, str. 1, Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12).
(2) O marginesy indywidualne można występować na podstawie art. 17 ust. 3 podstawowego rozporządzenia dla przedsiębiorstw nieobjętych kontrola wyrywkową, art. 9 ust. 5 podstawowego rozporządzenia dotyczącego indywidualnego traktowania w przypadku krajów o gospodarce nierynkowej, oraz art. 2 ust. 7 lit. b) podstawowego rozporządzenie dla przedsiębiorstw ubiegających się o status gospodarki rynkowej. Należy zauważyć, że wystąpienie o indywidualne traktowanie wymaga złożenia wniosku na podstawie art. 9 ust. 5 podstawowego rozporządzenia, natomiast wystąpienie o nadanie statusu gospodarki rynkowej wymaga złożenia wniosku na podstawie art. 2 ust. 7 lit. b) podstawowego rozporządzenia.
(3) W celu uzyskania wskazówek dotyczących spółek powiązanych prosimy odnieść się do art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 dotyczącego wprowadzenia w życie Wspólnotowego Kodeksu Celnego (Dz.U. L 253, z 11.10.1993, str. 1).
(4) W celu uzyskania wskazówek dotyczących spółek powiązanych prosimy odnieść się do art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 dotyczącego wprowadzenia w życie Wspólnotowego Kodeksu Celnego (Dz.U. L 253, z 11.10.1993, str. 1).
(5) W celu uzyskania wskazówek dotyczących spółek powiązanych prosimy odnieść się do art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 dotyczącego wprowadzenia w życie Wspólnotowego Kodeksu Celnego (Dz.U. L 253, z 11.10.1993, str. 1).
(6) Znaczy to, że dokument przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145, z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 (Dz.U. L 56, z 6.3.1996, str. 1) oraz art. 6 Porozumienia WTO w sprawie wykonania art. VI GATT 1994 (Porozumienie antydumpingowe).
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.