Zawiadomienie o wszczęciu ponownego dochodzenia zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 dotyczącego środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu ręcznych wózków paletowych oraz ich zasadniczych części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2006.78.24

Akt nienormatywny
Wersja od: 31 marca 2006 r.

Zawiadomienie o wszczęciu ponownego dochodzenia zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 dotyczącego środków antydumpingowych stosowanych względem przywozu ręcznych wózków paletowych oraz ich zasadniczych części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej

(2006/C 78/06)

(Dz.U.UE C z dnia 31 marca 2006 r.)

Komisja otrzymała wniosek zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej ("rozporządzenie podstawowe")(1), ostatnio zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 2117/2005(2), o zbadanie, czy środki antydumpingowe nałożone na przywóz ręcznych wózków paletowych oraz ich zasadniczych części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej miały wpływ na ceny eksportowe, ceny odsprzedaży lub dalsze ceny sprzedaży we Wspólnocie.

1. Wniosek o ponowne wszczęcie dochodzenia

Wniosek został złożony w dniu 16.2.2006 przez producentów wspólnotowych (BT Products AB, Franz Kahl GmbH, Bolzoni Auramo SpA, Pramac Lifter S.p.A. ("wnioskodawcy") reprezentujących znaczącą część, w tym przypadku ponad 70 %, ogólnej produkcji wspólnotowej ręcznych wózków paletowych oraz ich zasadniczych części.

2. Produkt

Produktem objętym postępowaniem są ręczne wózki paletowe oraz ich zasadnicze części tj. podwozia i mechanizmy hydrauliczne pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej ("produkt objęty postępowaniem") obecnie objęte kodami CN ex 8427 90 00 i ex 8431 20 00. Powyższe kody CN podane są jedynie w celach informacyjnych.

3. Istniejące środki

Obecnie obowiązujące środki są ostatecznym cłem antydumpingowym nałożonym rozporządzeniem Rady (WE) nr 1174/2005(3).

4. Podstawy dla przeprowadzenia ponownego dochodzenia

Wnioskodawcy przedstawili wystarczające dowody wskazujące, że cło antydumpingowe nałożone na ręczne wózki paletowe oraz ich zasadnicze części pochodzące z Chińskiej Republiki Ludowej nie doprowadziły do żadnych zmian ani do wystarczających zmian cen odsprzedaży lub dalszych cen sprzedaży we Wspólnocie. W rzeczywistości dowód zawarty we wniosku wskazuje, że ceny odsprzedaży produktu objętego postępowaniem we Wspólnocie pozostały na niezmienionym poziomie lub w niektórych przypadkach obniżyły się od czasu nałożenia środków antydumpingowych, powodując wzrost dumpingu, który zakłócił oczekiwane działanie skutków naprawczych wynikających z obowiązujących środków.

Wnioskodawcy dostarczyli dowody, że produkt objęty postępowaniem był nadal przywożony z Chińskiej Republiki Ludowej w znaczących ilościach.

5. Procedura

Po konsultacji z Komitetem Doradczym i po ustaleniu, że wniosek został złożony przez przemysł wspólnotowy lub w jego imieniu i że istnieją wystarczające dowody do wszczęcia dochodzenia, Komisja niniejszym wszczyna ponowne dochodzenie zgodnie z art. 12 rozporządzenia podstawowego w odniesieniu do ręcznych wózków paletowych oraz ich zasadniczych części pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.

a) Kwestionariusze

W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia Komisja prześle kwestionariusze do stron wymienionych we wniosku lub które współpracowały podczas dochodzenia prowadzącego do przyjęcia środków będących przedmiotem niniejszego dochodzenia, w szczególności do eksporterów/producentów w Chińskiej Republice Ludowej, do wszelkich zrzeszeń eksporterów/producentów, do importerów, do wszystkich zrzeszeń importerów, do użytkowników oraz do władz kraju wywozu, którego dotyczy postępowanie.

W każdym przypadku, wszystkie zainteresowane strony powinny niezwłocznie skontaktować się z Komisją za pośrednictwem faksu, aby dowiedzieć się, czy zostały wymienione we wniosku i, jeżeli jest to konieczne, zwrócić się z wnioskiem o przesłanie kwestionariusza w terminach ustalonych w pkt 6 lit. a) niniejszego zawiadomienia, mając na uwadze fakt, że termin ustalony w pkt 6 lit. b) niniejszego zawiadomienia ma zastosowanie do wszystkich zainteresowanych stron.

b) Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań

Wszystkie zainteresowane strony niniejszym wzywa się do przedstawienia swoich opinii, a także informacji innych niż odpowiedzi udzielone na pytania zawarte w kwestionariuszu oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających. Wymienione informacje i dowody potwierdzające powinny wpłynąć do Komisji w terminie określonym w pkt 6 lit. b) niniejszego zawiadomienia.

Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpiły one z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane. Wniosek ten należy złożyć w terminie określonym w pkt 6 lit. c) niniejszego zawiadomienia.

6. Terminy

a) Dla stron zwracających się z wnioskiem o przesłanie kwestionariusza

Wszystkie zainteresowane strony, które nie współpracowały podczas dochodzenia prowadzącego do przyjęcia środków będących przedmiotem niniejszego dochodzenia, powinny zwrócić się z prośbą o przesłanie kwestionariusza w jak najkrótszym terminie, lecz nie później niż 15 dni po opublikowaniu niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

b) Dla stron zgłaszających się, składających odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i przedkładających inne informacje

Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich wnioski mają być uwzględnione podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedłożyć odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu lub przedstawić wszystkie inne informacje w terminie 40 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż korzystanie z większości praw proceduralnych ustanowionych w rozporządzeniu podstawowym jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.

c) Przesłuchania

Wszystkie zainteresowane strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 40 dni.

7. Oświadczenia pisemne, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja

Wszelkie oświadczenia i wnioski przedkładane przez zainteresowane strony należy składać na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej); należy w nich wskazać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu zainteresowanej strony. Wszelkie oświadczenia pisemne, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencję dostarczaną przez zainteresowane strony na zasadzie poufności należy oznakować "Limited"(4) oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, dołączyć do nich wersję bez klauzuli poufności, oznakowaną "DO WGLĄDU ZAINTERESOWANYCH STRON".

Adres Komisji do celów korespondencji:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate B

Biuro: J-79 5/16

B-1049 Brussels

Faks: (32-2) 295 65 05

8. Brak współpracy

W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji, nie dostarcza ich w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania ustaleń tymczasowych lub końcowych, potwierdzających lub zaprzeczających, na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i wykorzystane zostają dostępne fakty, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.

______

(1) Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2117/2005 (Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17).

(2) Dz.U. L 340 z 23.12.2005, str. 17.

(3) Dz.U. L 189 z 21.7.2005, str. 1.

(4) Oznacza to, iż dokument służy wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz. U. L 145 z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego i art. 6 Porozumienia WTO w sprawie wykonywania art. VI GATT 1994 (Porozumienie antydumpingowe).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.