Zawiadomienie o wszczęciu częściowego przeglądu okresowego środków antydumpingowych i wyrównawczych mających zastosowanie do przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2015.147.4

Akt nienormatywny
Wersja od: 5 maja 2015 r.

Zawiadomienie o wszczęciu częściowego przeglądu okresowego środków antydumpingowych i wyrównawczych mających zastosowanie do przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej

(2015/C 147/03)

(Dz.U.UE C z dnia 5 maja 2015 r.)

Komisja Europejska ("Komisja") otrzymała wniosek o dokonanie częściowego przeglądu okresowego zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej 1 ("podstawowe rozporządzenie antydumpingowe") oraz art. 19 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11 czerwca 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej 2 ("podstawowe rozporządzenie antysubsydyjne").

1.
Wniosek o dokonanie przeglądu

Wniosek o przegląd został złożony przez EU ProSun ("wnioskodawca"), stowarzyszenie unijnych producentów modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów. Wniosek jest ograniczony w swoim zakresie do poziomu odniesienia wykorzystywanego jako wartość odniesienia dla mechanizmu dostosowywania cen określonego w treści obowiązującego zobowiązania, o którym mowa w pkt 3 poniżej.

2.
Produkt objęty obowiązującym zobowiązaniem

Produktem objętym obowiązującym zobowiązaniem są moduły fotowoltaiczne z krzemu krystalicznego i główne komponenty (tj. ogniwa), pochodzące lub wysyłane z Chińskiej Republiki Ludowej, chyba że stanowią one produkt przewożony w tranzycie w rozumieniu art. V GATT, klasyfikowany obecnie do kodów CN ex 8541 40 90 (kody TARIC 8541 40 90 21, 8541 40 90 29, 8541 40 90 31 oraz 8541 40 90 39) ("produkt objęty zobowiązaniem").

3.
Obowiązujące środki

Obecnie obowiązującymi środkami są ostateczne cło antydumpingowe nałożone rozporządzeniem Rady (UE) nr 1238/2013 3 oraz ostateczne cło wyrównawcze nałożone rozporządzeniem Rady (UE) nr 1239/2013 4 .

Decyzją 2013/423/UE 5 z dnia 2 sierpnia 2013 r. Komisja przyjęła zobowiązanie złożone przez Chińską Izbę Gospodarczą ds. Przywozu i Wywozu Maszyn i Produktów Elektronicznych ("CCCME") i grupę producentów eksportujących ("strony postępowania") w postępowaniu antydumpingowym dotyczącym przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej.

Decyzją wykonawczą 2013/707/UE 6 z dnia 4 grudnia 2013 r. Komisja potwierdziła przyjęcie zobowiązania złożonego w związku z postępowaniem antydumpingowym i postępowaniem antysubsydyjnym dotyczącym przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej na okres obowiązywania środków ostatecznych.

Warunki realizacji zobowiązania, o którym mowa w decyzji wykonawczej 2013/707/UE, zostały następnie wyjaśnione w decyzji wykonawczej 2014/657/UE 7 .

W ramach przyjętego przez Komisję zobowiązania cenowego minimalna cena importowa produktu objętego zobowiązaniem jest korygowana kwartalnie poprzez odniesienie do międzynarodowych cen kasowych modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego, w tym do chińskich cen według bazy danych agencji Bloomberg ("istniejący poziom odniesienia"). Zobowiązanie stanowi, że jako poziom odniesienia można wykorzystywać ceny kasowe z wyłączeniem cen chińskich, jeśli są one dostępne w bazie danych agencji Bloomberg. Baza danych agencji Bloomberg zawiera serię danych cenowych z wyłączeniem cen chińskich, dla której dostępne są dane historyczne. W związku z tym pod warunkiem zapewnienia odpowiednich procedur byłoby technicznie możliwe wykorzystywanie jako poziomu odniesienia cen kasowych z wyłączeniem cen chińskich według bazy danych agencji Bloomberg.

4.
Podstawy dokonania przeglądu

Wnioskodawca przedstawił następujące wystarczające dowody, że okoliczności, na podstawie których przyjęto istniejący poziom odniesienia, uległy zmianie i że są to zmiany trwałe:.

-
liczba przedsiębiorstw z Chińskiej Republiki Ludowej zgłaszających dane, które miałyby zostać uwzględnione w istniejącym poziomie odniesienia, zwiększyła się znacznie od czasu przyjęcia zobowiązania, a zwłaszcza od początku 2014 r.,
-
w związku z powyższym waga przedsiębiorstw z Chińskiej Republiki Ludowej w istniejącym poziomie odniesienia wzrosła i ma znaczący wpływ na kształtowanie się tego wskaźnika,
-
ponadto ceny zgłaszane przez te przedsiębiorstwa były w przeszłości niższe niż ceny zgłaszane przez inne przedsiębiorstwa.

Wszystkie powyższe zmiany wydają się mieć charakter trwały, a zatem uzasadniają one potrzebę przeglądu wykorzystywania istniejącego poziomu odniesienia.

Wystarczające dowody przedstawione przez wnioskodawcę wskazują, że istniejący poziom odniesienia nie odzwierciedla już wystarczająco zmian cen modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego. Jeśli potwierdzi to przegląd okresowy, istniejący poziom odniesienia nie spełniałby już założonego celu określonego w decyzjach Komisji dotyczących przyjęcia, potwierdzenia przyjęcia i wyjaśnienia zobowiązania.

Komisja zbada zatem, czy istniejący poziom odniesienia nadal odzwierciedla wystarczająco zmiany cen modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego.

5.
Procedura

Po ustaleniu (oraz poinformowaniu państw członkowskich), iż istnieją wystarczające dowody do wszczęcia przeglądu okresowego ograniczonego do zbadania poziomu odniesienia wykorzystywanego jako wartość odniesienia dla mechanizmu dostosowywania cen, Komisja wszczyna niniejszym przegląd zgodnie z art. 11 ust. 3 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 19 ust. 2 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego.

Rząd Chińskiej Republiki Ludowej został zaproszony do konsultacji przed wszczęciem postępowania zgodnie z podstawowym rozporządzeniem antysubsydyjnym.

Komisja rozpocznie konsultacje ze stronami postępowania zgodnie z procedurami obowiązującymi w odniesieniu do zobowiązania, jako że niniejszy przegląd dotyczy realizacji przez nie zobowiązania.

5.1.
Kwestionariusze

W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla dochodzenia Komisja prześle agencji Bloomberg kwestionariusz. Powyższe informacje i dowody je potwierdzające powinny wpłynąć do Komisji w terminie 37 dni od wysłania kwestionariusza, o ile nie wskazano inaczej.

Komisja wzywa również wszystkie podmioty, które zgłaszały agencji Bloomberg ceny modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego niezależnie od ich pochodzenia, aby wystąpiły, przekazały Komisji informacje zgłoszone agencji Bloomberg i przedstawiły swoje stanowisko w odniesieniu do przedmiotowego przeglądu. O ile nie wskazano inaczej, podmioty te powinny przekazać Komisji odnośne informacje i dowody je potwierdzające w terminie 37 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Komisja może zażądać dodatkowych informacji lub zweryfikowania informacji otrzymanych w trakcie dochodzenia.

W toku dochodzenia Komisja może także zażądać informacji z innych źródeł, jeśli okaże się to niezbędne do celów dochodzenia.

5.2.
Inne oświadczenia pisemne

Z zastrzeżeniem uregulowań zawartych w niniejszym zawiadomieniu wszystkie zainteresowane strony wzywa się niniejszym do przedstawienia swoich opinii i informacji oraz do dostarczenia dowodów potwierdzających zgłaszane fakty. O ile nie wskazano inaczej, informacje te i dowody je potwierdzające muszą wpłynąć do Komisji w terminie 37 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

5.3.
Możliwość przesłuchania przez służby Komisji prowadzące dochodzenie

Wszystkie zainteresowane strony mogą wystąpić o przesłuchanie przez służby Komisji prowadzące dochodzenie. Wszelkie wnioski o przesłuchanie należy sporządzać na piśmie, podając uzasadnienie. Wnioski o przesłuchanie w sprawach dotyczących wstępnego etapu dochodzenia muszą wpłynąć w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Na kolejnych etapach wnioski o przesłuchanie należy składać w terminach określonych przez Komisję w korespondencji ze stronami.

5.4.
Instrukcje dotyczące składania oświadczeń pisemnych i przesyłania wypełnionych kwestionariuszy oraz korespondencji

Informacje przekazywane Komisji dla celów dochodzeń w sprawie ochrony handlu muszą być wolne od autorskich.

Przed przekazaniem Komisji informacji lub danych, które są objęte prawami autorskimi osób trzecich, strony muszą zwrócić się do właściciela praw autorskich o specjalne zezwolenie wyraźnie umożliwiające:

a)
wykorzystanie przez Komisję tych informacji i danych do celów niniejszego postępowania dotyczącego ochrony handlu; oraz
b)
udostępnienie informacji lub danych zainteresowanym stronom niniejszego dochodzenia w formie umożliwiającej im wykonywanie ich prawa do obrony.

Wszystkie pisemne zgłoszenia, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, wypełnione kwestionariusze i korespondencję, w odniesieniu do których wnioskuje się o ich traktowanie na zasadzie poufności, należy oznakować "Limited" 8 .

Zgodnie z art. 19 ust. 2 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 29 ust. 2 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego podmioty przedstawiające informacje oznakowane "Limited" powinny przedłożyć ich jawne streszczenia, oznakowane "For inspection by interested parties". Streszczenia muszą być wystarczająco szczegółowe, żeby pozwolić na prawidłowe zrozumienie istoty informacji przekazanych z klauzulą poufności. Jeżeli podmiot przekazujący poufne informacje nie dostarczy ich niepoufnego streszczenia w wymaganym formacie i o wymaganej jakości, takie informacje mogą zostać pominięte.

Wszystkie oświadczenia i wnioski, w tym zeskanowane pełnomocnictwa i poświadczenia, należy przesyłać pocztą elektroniczną, z wyjątkiem obszernych odpowiedzi, które należy przekazać na płycie CD-ROM lub DVD osobiście lub listem poleconym.

Wykorzystanie poczty elektronicznej oznacza akceptację zasad dotyczących oświadczeń w formie elektronicznej, które zostały zawarte w dokumencie zatytułowanym "CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES" ("Korespondencja z Komisją Europejską w sprawach dotyczących ochrony handlu"), opublikowanym na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Handlu pod adresem: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/ tradoc_148003.pdf

Przekazując informacje, należy podać swoje imię i nazwisko lub nazwę przedsiębiorstwa, adres, numer telefonu i aktualny adres poczty elektronicznej, a także upewnić się, że podany adres poczty elektronicznej funkcjonuje jako oficjalny adres przedsiębiorstwa, a pocztę elektroniczną sprawdza się codziennie. Po otrzymaniu wymienionych danych kontaktowych Komisja będzie kontaktowała się z zainteresowanymi stronami wyłącznie pocztą elektroniczną, chyba że strona wyraźne zwróci się o przesyłanie jej przez Komisję wszystkich dokumentów za pomocą innego środka komunikacji, a także z wyjątkiem sytuacji, w których charakter przesyłanego dokumentu wymagać będzie zastosowania listu poleconego.

Dodatkowe zasady i informacje dotyczące korespondencji z Komisją, w tym zasady składania oświadczeń za pomocą poczty elektronicznej, zawarto w wyżej wspomnianych instrukcjach dotyczących komunikacji z zainteresowanymi stronami.

Adres Komisji do celów korespondencji:

European Commission Directorate-General for Trade Directorate H Office: CHAR 04/039 1040 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

E-mail: trade-ad-R615@ec.europa.eu

6.
Brak współpracy

W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji, nie dostarcza ich w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania ustaleń potwierdzających lub zaprzeczających na podstawie dostępnych faktów.

7.
Rzecznik praw stron

Zainteresowane strony mogą wystąpić o interwencję rzecznika praw stron w postępowaniach w sprawie handlu. Rzecznik praw stron pośredniczy w kontaktach między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji prowadzącymi dochodzenie. Rzecznik praw stron rozpatruje wnioski o dostęp do akt, spory dotyczące poufności dokumentów, wnioski o przedłużenie terminów i wnioski stron trzecich o przesłuchanie. Rzecznik praw stron może zorganizować przesłuchanie indywidualnej zainteresowanej strony i podjąć się mediacji, aby zapewnić pełne wykonanie prawa zainteresowanych stron do obrony.

Wniosek o przesłuchanie z udziałem rzecznika praw stron należy sporządzić na piśmie, podając uzasadnienie. Wnioski o przesłuchanie w sprawach dotyczących wstępnego etapu dochodzenia muszą wpłynąć w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Na kolejnych etapach wnioski o przesłuchanie należy składać w terminach określonych przez Komisję w korespondencji ze stronami.

Rzecznik praw stron umożliwi także zorganizowanie przesłuchania z udziałem stron pozwalającego na przedstawienie różnych stanowisk i odpierających je argumentów.

Dodatkowe informacje i dane kontaktowe znajdują się na stronach internetowych DG ds. Handlu dotyczących rzecznika praw stron: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

8.
Harmonogram dochodzenia

Zgodnie z art. 11 ust. 5 podstawowego rozporządzenia antydumpingowego i art. 22 ust. 1 podstawowego rozporządzenia antysubsydyjnego dochodzenie zostanie zamknięte w terminie 15 miesięcy od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

9.
Przetwarzanie danych osobowych

Wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą traktowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych 9 .

1 Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.
2 Dz.U. L 188 z 18.7.2009, s. 93.
3 Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1238/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe oraz stanowiące o ostatecznym poborze cła tymczasowego nałożonego na przywóz modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 1).
4 Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 1239/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. nakładające ostateczne cło wyrównawcze na przywóz modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 66).
5 Decyzja Komisji 2013/423/UE z dnia 2 sierpnia 2013 r. przyjmująca zobowiązanie złożone w związku z postępowaniem antydumpingowym dotyczącym przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw i płytek) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej (Dz.U. L 209 z 3.8.2013, s. 26).
6 Decyzja wykonawcza Komisji 2013/707/UE z dnia 4 grudnia 2013 r. potwierdzająca przyjęcie zobowiązania złożonego w związku z postępowaniem antydumpingowym i postępowaniem antysubsydyjnym dotyczącym przywozu modułów fotowoltaicznych z krzemu krystalicznego i głównych komponentów (tj. ogniw) pochodzących lub wysyłanych z Chińskiej Republiki Ludowej na okres obowiązywania środków ostatecznych (Dz.U. L 325 z 5.12.2013, s. 214).
7 Decyzja wykonawcza Komisji 2014/657/UE z dnia 10 września 2014 r. przyjmująca wniosek złożony przez grupę producentów eksportujących wraz z Chińską Izbą Gospodarczą ds. Przywozu i Wywozu Maszyn i Produktów Elektronicznych w sprawie wyjaśnień dotyczących realizacji zobowiązania, o którym mowa w decyzji wykonawczej 2013/707/UE (Dz.U. L 270 z 11.9.2014, s. 6).
8 Dokument oznakowany "Limited" jest uważany za dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51) i art. 6 Porozumienia WTO o stosowaniu artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (porozumienie antydumpingowe). Jest on także dokumentem chronionym zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43).
9 Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.