Zawiadomienie o wszczęciu częściowego przeglądu okresowego środków wyrównawczych mających zastosowanie do przywozu folii z politereftalanu etylenu (PET) pochodzącej z Indii.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2005.172.5

Akt nienormatywny
Wersja od: 12 lipca 2005 r.

Zawiadomienie o wszczęciu częściowego przeglądu okresowego środków wyrównawczych mających zastosowanie do przywozu folii z politereftalanu etylenu (PET) pochodzącej z Indii

(2005/C 172/04)

(Dz.U.UE C z dnia 12 lipca 2005 r.)

Komisja otrzymała wniosek o przeprowadzenie częściowego przeglądu okresowego zgodnie z art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 2026/97 w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej(1) ("rozporządzenie podstawowe"); ostatnio zmienionego rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004(2)

1. Wniosek o dokonanie przeglądu

Wniosek został złożony przez następujących producentów wspólnotowych: DuPont Teijin Films, Mitsubishi Polyester Film GmbH, Nuroll SpA i Toray Plastics ("wnioskodawcy").

Zakres wniosku jest ograniczony do zbadania subsydiowania w odniesieniu do Garware Polyester Itd.

2. Produkt

Produktem podlegającym przeglądowi jest folia z politereftalanu etylenu (PET) pochodząca z Indii ("produkt objęty postępowaniem") zwykle objęta kodem CN ex 3920 62 19 i ex 3920 62 90. Powyższe kody CN podano wyłącznie w celach informacyjnych.

3. Obowiązujące środki

Obowiązującym obecnie środkiem w odniesieniu do Garware Polyester Ltd jest ostateczne cło wyrównawcze nałożone na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 2597/1999(3) nakładającego ostateczne cło wyrównawcze na przywóz folii z politereftalanu etylenu (PET) pochodzącej z Indii i ostatecznie pobierającego nałożone cło tymczasowe. Wspomniane środki są obecnie przedmiotem dochodzenia w ramach przeglądu wygaśnięcia(4) zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

4. Podstawy dokonania przeglądu

Podstawą wniosku, zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego, są dowody prima facie dostarczone przez wnioskodawców wskazujące na to, że w odniesieniu do Garware Polyester Ltd okoliczności związane z subsydiowaniem uległy istotnej zmianie.

Wnioskodawcy twierdzą, że środek, który obowiązuje w odniesieniu do przywozu przez Garware Polyester Ltd produktu poddanego przeglądowi nie jest już na obecnym poziomie wystarczający by przeciwdziałać szkodliwemu subsydiowaniu. Wnioskodawcy dostarczyli wystarczające dowody zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego wskazujące na to, że kwota subsydium zwiększyła się znacznie powyżej poziomu 3,8 % ostatecznego cła wyrównawczego, obecnie stosowanego w odniesieniu do Garware Polyester Ltd.

Zarzuca się, że Garware Polyester Ltd czerpie korzyści z pewnej liczby subsydiów przyznanych przez Rząd Indii i Rząd Maharashtra. Wspomniane domniemane subsydia obejmują, min. program "paszportowy" uprawnienia celnego, program wspierania wywozu dóbr inwestycyjnych, promujący wywóz, program pakietowy środków zachęcających Rządu Maharashtra, specjalne pozwolenia na przywóz i kredyty eksportowe.

Zarzuca się, że wyżej wymienione programy stanowią subsydia, ponieważ pociągają za sobą wkład finansowy Rządu Indii lub innych władz regionalnych i przynoszą korzyść Garware Polyester Ltd. Zarzuca się, że wyżej wymienione programy są zależne od wyników wywozu i w związku z tym mają charakter szczególny i wyrównawczy, lub też z innego powodu mają charakter szczególny i wyrównawczy.

5. Procedura

Po konsultacji z Komitetem Doradczym i ustaleniu, iż istniały wystarczające dowody do wszczęcia częściowego przeglądu okresowego, Komisja niniejszym wszczyna przegląd zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego.

a) Kwestionariusze

W celu uzyskania informacji uznanych za niezbędne dla celów dochodzenia, Komisja prześle kwestionariusze do Garware Polyester Ltd i do władz indyjskich. Wspomniane informacje i dowody na ich poparcie powinny wpłynąć do Komisji w terminie ustalonym w pkt 6 lit. a) niniejszego zawiadomienia.

b) Zbieranie informacji i przeprowadzanie przesłuchań

Niniejszym prosi się wszystkie strony objęte postępowaniem o przedstawienie swoich opinii oraz informacji innych niż odpowiedzi udzielone na pytania zawarte w kwestionariuszu i dostarczenie potwierdzających dowodów. Wspomniane informacje i dowody na ich poparcie powinny wpłynąć do Komisji w terminie ustalonym w pkt 6 lit. a) niniejszego zawiadomienia.

Ponadto, Komisja może wysłuchać strony objęte postępowaniem pod warunkiem, iż złożyły wniosek wskazujący, iż istnieją szczególne powody, dla których powinny one być wysłuchane. Wniosek ten musi zostać złożony w terminie ustalonym w pkt 6 lit. b) niniejszego zawiadomienia.

6. Terminy

a) Dla stron, w celu zgłoszenia się, przedłożenia odpowiedzi na kwestionariusz oraz wszelkich innych informacji

Wszystkie strony objęte postępowaniem, jeżeli ich wnioski mają być uwzględnione podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedłożyć odpowiedzi na kwestionariusz lub przedstawić wszelkie inne informacje w terminie 40 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, chyba że ustalono inaczej. Zwraca się uwagę, iż wykonanie większości praw proceduralnych ustanowionych w rozporządzeniu podstawowym jest uzależnione od zgłoszenia się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.

b) Przesłuchania

Wszystkie strony objęte postępowaniem mogą również składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w tym samym terminie 40 dni.

7. Pisemne uwagi i wnioski, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja

Wszelkie uwagi i wnioski stron objętych postępowaniem muszą być złożone w formie pisemnej (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej), i muszą zawierać nazwę, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu i/lub dalekopisu strony objętej postępowaniem. Wszystkie pisemne uwagi, włącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu i korespondencja dostarczone przez strony objęte postępowaniem na zasadzie poufności są oznakowane napisem "Ograniczony dostęp"(5) oraz, zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, towarzyszy im wersja bez klauzuli poufności, która jest oznakowana "Do wglądu zainteresowanych stron". Adres Komisji do celów korespondencji:

Komisja Europejska

Dyrekcja Generalna ds. Handlu

Dyrekcja B

Biuro: J-79 5/16

B-1049 Bruksela

Fax (32-2) 295 65 05

8. Brak współpracy

W przypadkach, w których strona objęta postępowaniem odmawia dostępu lub w inny sposób nie dostarcza niezbędnych informacji w odpowiednim czasie albo znacznie utrudnia dochodzenie, można dokonać ustaleń tymczasowych lub końcowych, potwierdzających lub zaprzeczających, na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 28 rozporządzenia podstawowego.

W przypadku ustalenia, iż jakakolwiek strona objęta postępowaniem dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę i można wykorzystać dostępne fakty. Jeżeli strona objęta postępowaniem nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i w związku z czym ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 28 rozporządzenia podstawowego, wyniki mogą być mniej korzystne dla wspomnianej strony, niż gdyby współpracowała.

______

(1) Dz.U. L 288 z 21.10.1997, str. 1.

(2) Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12.

(3) Dz.U. L 316 z 10.12.1999, str. 1.

(4) Dz.U. C 306 z 10.12.2004, str. 2.

(5) Oznacza to, że dokument przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1049/2001 (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43). Jest to dokument poufny zgodnie z art. 29 rozporządzenia podstawowego i art. 12 Porozumienia WTO w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.