Zawiadomienie o środkach antydumpingowych w odniesieniu do przywozu desek do prasowania pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz o częściowym wznowieniu dochodzenia antydumpingowego dotyczącego przywozu desek do prasowania pochodzących m.in. z Chińskiej Republiki Ludowej.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.C.2012.63.10

Akt nienormatywny
Wersja od: 2 marca 2012 r.

Zawiadomienie o środkach antydumpingowych w odniesieniu do przywozu desek do prasowania pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej oraz o częściowym wznowieniu dochodzenia antydumpingowego dotyczącego przywozu desek do prasowania pochodzących m.in. z Chińskiej Republiki Ludowej

(2012/C 63/07)

(Dz.U.UE C z dnia 2 marca 2012 r.)

Swym wyrokiem z dnia 8 listopada 2011 r. w sprawie T-274/07 Sąd Unii Europejskiej unieważnił rozporządzenie Rady (WE) nr 452/2007 z dnia 23 kwietnia 2007 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz desek do prasowania pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej i Ukrainy(1) ("ostateczne rozporządzenie antydumpingowe" lub "zaskarżone rozporządzenie"), w zakresie, w jakim dotyczy ono przywozu do Unii Europejskiej desek do prasowania produkowanych przez Zhejiang Harmonic Hardware Products Co. Ltd. ("Harmonic" lub "przedsiębiorstwo objęte postępowaniem").

W związku z wyrokiem z dnia 8 listopada 2011 r. przywóz do Unii Europejskiej desek do prasowania produkowanych przez Harmonic nie podlega już środkom antydumpingowym wprowadzonym rozporządzeniem Rady (WE) nr 452/2007.

1.
Informacje dla organów celnych

W związku z powyższym ostateczne cła antydumpingowe zapłacone zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 452/2007 w odniesieniu do przywozu do Unii Europejskiej desek do prasowania obecnie objętych kodami CN ex 3924 90 00, ex 4421 90 98, ex 7323 93 00, ex 7323 99 00, ex 8516 79 70 i ex 8516 90 00 (kody TARIC 3924 90 00 10, 4421 90 98 10, 7323 93 00 10, 7323 99 00 10, 8516 79 70 10 i 8516 90 00 51) pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, produkowanych przez przedsiębiorstwo objęte postępowaniem (dodatkowy kod TARIC A786) oraz tymczasowe cła ostatecznie pobrane zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 452/2007, powinny zostać zwrócone lub umorzone. Wnioski o zwrot lub umorzenie należy składać do krajowych organów celnych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa celnego.

Ponadto przywóz do Unii Europejskiej desek do prasowania produkowanych przez Harmonic nie podlega już środkom antydumpingowym wprowadzonym rozporządzeniem (WE) nr 452/2007.

2.
Częściowe wznowienie dochodzenia antydumpingowego

Sąd Unii Europejskiej swoim wyrokiem z dnia 8 listopada 2011 r. unieważnił art. 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 452/2007 w zakresie, w jakim stanowią one o nałożeniu ostatecznego cła antydumpingowego i ostatecznym pobraniu cła tymczasowego nałożonego na przywóz desek do prasowania produkowanych przez Harmonic. Sąd uznał, że uchybienie terminowi określonemu w art. 20 ust. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej(2) ("rozporządzenie podstawowe") naruszyło prawo do obrony Harmonic oraz że Komisja uchybiła także art. 8 rozporządzenia podstawowego, który przyznawał Harmonic prawo złożenia zobowiązania do końca tego okresu.

Zgodnie z orzecznictwem unijnym(3) w przypadkach, gdy postępowanie składa się z kilku etapów, unieważnienie jednego z tych etapów nie unieważnia całości postępowania. Postępowanie antydumpingowe stanowi przykład takiego postępowania wieloetapowego. W rezultacie unieważnienie części rozporządzenia w sprawie ostatecznych ceł antydumpingowych nie pociąga za sobą unieważnienia całej procedury przed przyjęciem przedmiotowego rozporządzenia. Z drugiej strony zgodnie z art. 266 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej instytucje Unii Europejskiej zobowiązane są do wykonania wyroku Sądu Unii Europejskiej z dnia 8 listopada 2011 r. W związku z powyższym instytucje Unii, stosując się w ten sposób do przedmiotowego wyroku, mają możliwość skorygowania tych aspektów zaskarżonego rozporządzenia, które doprowadziły do jego unieważnienia, pozostawiając niezmienioną treść niepodlegających zaskarżeniu przepisów, które nie zostały objęte wyrokiem(4). Należy zauważyć, że nadal obowiązują wszelkie pozostałe ustalenia poczynione w zaskarżonym rozporządzeniu, które nie zostały zaskarżone w terminie przewidzianym na odwołanie, i w związku z tym nie były rozpatrywane przez właściwe sądy i nie doprowadziły do unieważnienia zaskarżonego rozporządzenia.

Komisja postanowiła zatem wznowić dochodzenie antydumpingowe dotyczące przywozu desek do prasowania pochodzących m.in. z Chińskiej Republiki Ludowej, wszczęte na podstawie rozporządzenia podstawowego. Wznowienie jest ograniczone do wykonania wyżej wymienionego wyroku w zakresie dotyczącym Harmonic.

3.
Procedura

Po konsultacji z Komitetem Doradczym i ustaleniu, że częściowe wznowienie dochodzenia antydumpingowego jest uzasadnione, niniejszym Komisja częściowo wznawia dochodzenie antydumpingowe dotyczące przywozu desek do prasowania pochodzących m.in. z Chińskiej Republiki Ludowej, wszczęte zgodnie z art. 5 rozporządzenia podstawowego w drodze zawiadomienia opublikowanego w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej(5).

Wznowienie jest ograniczone do wykonania wyżej wymienionego wyroku w zakresie dotyczącym Harmonic.

Wszystkie zainteresowane strony wzywa się niniejszym do przedstawienia swoich opinii, przedłożenia informacji oraz dostarczenia dowodów potwierdzających zgłaszane fakty. Wymienione informacje i dowody je potwierdzające powinny wpłynąć do Komisji w terminie określonym w pkt 4 lit. a) niniejszego zawiadomienia.

Ponadto Komisja może przesłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem że wystąpiły one z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny zostać wysłuchane. Wniosek ten należy złożyć w terminie określonym w pkt 4 lit. b) niniejszego zawiadomienia.

4.
Terminy
a)
Dla stron zgłaszających się i przedkładających informacje

Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich wnioski mają być uwzględnione podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i wszystkie inne informacje w terminie 20 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, o ile nie wskazano inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż korzystanie z większości praw proceduralnych ustanowionych w rozporządzeniu podstawowym jest uwarunkowane zgłoszeniem się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.

b)
Przesłuchania

Wszystkie zainteresowane strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 20 dni.

5.
Oświadczenia pisemne i korespondencja

Wszelkie oświadczenia i wnioski przedkładane przez zainteresowane strony należy składać na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej); należy w nich wskazać nazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu zainteresowanej strony. Wszelkie oświadczenia pisemne, łącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu i korespondencją dostarczaną przez zainteresowane strony na zasadzie poufności należy oznakować "Limited"(6) oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, dołączyć do nich wersję bez klauzuli poufności, oznakowaną "For inspection by interested parties".

Adres Komisji do celów korespondencji:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: N105 04/092

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Faks +32 22956505

6.
Brak współpracy

W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu do niezbędnych informacji, nie dostarcza ich w określonych terminach albo znacznie utrudnia dochodzenie, istnieje możliwość dokonania ustaleń, potwierdzających lub zaprzeczających, na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego.

W przypadku ustalenia, że zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę, a ustalenia mogą być dokonywane na podstawie dostępnych faktów, zgodnie z art. 18 rozporządzenia podstawowego. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo i ustalenia dokonywane są na podstawie dostępnych faktów, wynik może być mniej korzystny dla wymienionej strony niż w przypadku, gdyby strona ta współpracowała.

7.
Przetwarzanie danych osobowych

Należy zauważyć, iż wszelkie dane osobowe zgromadzone podczas niniejszego dochodzenia będą traktowane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych(7).

8.
Rzecznik praw stron

Należy również zauważyć, że w przypadku napotkania przez zainteresowane strony problemów związanych z korzystaniem z prawa do obrony strony te mogą wystąpić o interwencję urzędnika Dyrekcji Generalnej ds. Handlu pełniącego rolę rzecznika praw stron. Pośredniczy on w kontaktach między zainteresowanymi stronami i służbami Komisji, zapewniając, w stosownych przypadkach, mediację w kwestiach proceduralnych związanych z ochroną interesów stron podczas postępowania, w szczególności w odniesieniu do spraw dotyczących dostępu do akt, poufności, przedłużenia terminów oraz rozpatrywania pisemnych lub ustnych oświadczeń lub uwag. Dodatkowe informacje i dane kontaktowe zainteresowane strony mogą uzyskać na stronach internetowych rzecznika praw stron w Dyrekcji Generalnej ds. Handlu (http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/index_en.htm).

______

(1) Dz.U. L 109 z 26.4.2007, s. 12.

(2) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51.

(3) Sprawa T-2/95, Industrie des poudres sphériques (IPS) przeciwko Radzie, Rec. 1998, s. II-3939.

(4) Sprawa C-458/98 P, Industrie des poudres sphériques (IPS) przeciwko Radzie, Rec. 2000, I-08147.

(5) Dz.U. C 29 z 4.2.2006, s. 2.

(6) Oznacza to, że dokument przeznaczony jest jedynie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji (Dz.U. L 145 z 31.5.2001, s. 43). Jest to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia podstawowego i art. 6 Porozumienia WTO o stosowaniu artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (porozumienie antydumpingowe).

(7) Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.